-
Tiếng Việt ...trong sáng
[B]Tiếng Việt ...trong sáng của một xướng ngôn viên truyền hình [/B]
Trong chương trình của SBTN Boston , lúc 10 AM ngày 12 tháng 9 , 2013 , khi quảng cáo cho Chương Trình Văn Nghệ Kỷ Niệm ngày thành lập đài Boston , xướng ngôn viên Trường Giang nói " Đồng bào có thể đến sớm để chụp hình kỷ niệm với các CÁI nghệ sĩ ..."
Hỡi ôi !
-
[QUOTE=Tigon;197099][B]Tiếng Việt ...trong sáng của một xướng ngôn viên truyền hình [/B]
Trong chương trình của SBTN Boston , lúc 10 AM ngày 12 tháng 9 , 2013 , khi quảng cáo cho Chương Trình Văn Nghệ Kỷ Niệm ngày thành lập đài Boston , xướng ngôn viên Trường Giang nói " Đồng bào có thể đến sớm để chụp hình kỷ niệm với các CÁI nghệ sĩ ..."
Hỡi ôi ![/QUOTE]
Tên này vì ở Mỹ, nên xài văn phạm Anh, đặt tĩnh từ "cái" trước danh từ "Nghệ Sĩ". Lẽ ra, theo cách dùng rất Việt Nam của Vẹm, phải nói là "nghệ sĩ cái"
-
Tiếng Việt trong...tối.
Nhân đọc một bài viết của tác giả Trà Lũ cư dân Canada kể về 1 anh Tây lấy vợ việt và học nói tiếng Việt..Anh chàng này cứ bị vợ sữa lưng khi dùng sai chử con và cái,đi qua con sông anh bảo vợ "cái sông này lớn quá..." thì bị vợ chỉnh "con sông chớ không phải cái..." Khi đi ngang qua hồ Than Thở anh khen "con hồ này đẹp quá..." tức thì bị vợ dạy "cái hồ chớ không ai gọi là con hồ...".
Tối tăm mặt mũi anh ta suy nghỉ mấy ngày đêm và tìm ra "nguyên tắc" xài "con và cái" trong tiếng Việt như sau : "Hể bất cứ cái gì "nhúc nhích,cử động" thì phải xài tiếng con,và cái gì nằm yên,nằm ì ra thì kêu là cái...bàn."
Đọc xong bài này tôi mới "ngộ" ra...lâu nay,chúng ta là người Việt mà xài...con và cái theo thói quen,chỉ có anh tây này thông minh tìm ra "cái" nguyên tắc đúng từng centimet...Các bạn thử xem ...Cái bàn,cái ghế,cái...Con chó con mèo,con...
Tiếng Việt của vc thì "bầy hầy" quá rồi...
Nhưng tiếng Việt của nhiều người phe ta mà gọi chó hồ là boác ,gọi tù khổ sai là cải tạo,gọi 30/4 là quốc hạnh.gọi 2/9 là quốc khánh VN nghe chướng tai và đen thui như tiếng Việt trong...tối. ối ối,nón cối và hơi bị...thối.
MN.
-
[QUOTE=Mike Nguyen;197214]
..............
Tiếng Việt của vc thì "bầy hầy" quá rồi...
Nhưng tiếng Việt của nhiều người phe ta mà gọi chó hồ là boác ,gọi tù khổ sai là cải tạo,gọi 30/4 là quốc hạnh.gọi 2/9 là quốc khánh VN nghe chướng tai và đen thui như tiếng Việt trong...tối. ối ối,nón cối và hơi bị...thối.
MN.[/QUOTE]
Đây phải nói là 1 trong những "thành công " của vc đó MN . vc làm theo chiêu "Nước tha lâu đầy tổ " . Những từ này người trong nuớc (bất kể bắc hay nam) xài hàng ngày tới thiếu điều quen luôn, lúc ngủ vẫn còn nói được mà . MN thử hỏi bất cứ người nào (đã ra hải ngoại) đã từng ngồi lũng quần trong các trường học vc mà coi: không ai không biết "năm điều boác dạy" , không ai không biết bài "như có boác hồ trong ngày vui đại thắng "
Còn tên đường nữa , đâu ai còn nhớ tên đường ngay xưa nữa đâu , nhưng mà nói tới đường nam kỳ khởi nghĩa, nguyễn văn trổi, đồng khởi , cách mạng tháng tám, etc thì ai cũng biết hết