Thư Phản Đối việc Đổi Tên Ngày Quốc Hận 30 tháng 4
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA HOA KỲ
The Vietnamese American Community of the USA
16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
Websites: [url]http://tienggoicongdan.com/[/url]
vacusa.wordpress.com
Email: [email]md46usa@gmail.com[/email], [email]CDVNHK@gmail.com[/email]
TEL : (703) 980 9425 – (512) 800-7227
___________________________________________________________________
Kính gửi:
Linh Mục Nguyễn Minh Tâm, Trung Tâm Đức Mẹ Thuyền Nhân
29 South Terrace, Pooraka SA 5095, Australia
Thư Phản Đối việc Đổi Tên Ngày Quốc Hận 30 tháng 4
Kính thưa Linh Mục,
Chúng tôi vừa nhận được tin từ các đồng hương tại Úc cho hay Linh Mục đă quyết định đổi tên Ngày Quốc Hận 30-4 thành ngày Công Lư & Hoà B́nh. Tin này cũng t́m được trên nguyệt san Dân Chúa Úc Châu, phát hành tháng 6 ở các cộng đồng công giáo VN khắp các tiểu bang Úc Châu và nam Thái B́nh Dương.
Chúng tôi mong Linh Mục xác nhận nếu đó là sự thật.
Đă từ hơn 40 năm qua, sau ngày Việt Cộng cưỡng chiếm miền Nam, hàng triệu đồng bào đă vượt thoát ra đi t́m tự do, trong đó rất nhiều người chọn Australia là quê hương mới. Nhờ đó, mới có Trung Tâm Đức Mẹ Thuyền Nhân là nơi Linh Mục cai quản và hành đạo.
Ngày 30 tháng 4 là ngày đánh dấu những đau thương, uất hận, mất mát của dân tộc; là cột mốc quan trọng trong lịch sử cận đại của Việt Nam. Ngày 30-4 đă được đồng bào Miền Nam và đặc biệt là hơn 3 triệu đồng bào Tỵ Nạn Công Sản tại Hải Ngoại gọi là Ngày Quốc Hận. Từ những năm qua, đă có vài tổ chức hay cá nhân mưu mô đổi tên ngày Quốc Hận, nhưng đều bị đồng hương Việt Nam tị nạn Cộng Sản phản đối kịch liệt và lên án như là sự thách thức đối với cộng đồng, và sự tiếp tay cho ngụy quyền Hà Nội làm mất đi ư nghĩa của ngày đau thương.
Khi Linh Mục đổi tên ngày 30-4 thành ngày Hoà B́nh & Công Lư, chúng tôi hoàn toàn không biết ông đă dựa vào cơ sở lư luận nào? Ngày đó có thể coi là ngày Hoà B́nh, v́ đă chấm dứt tiếng súng trên đất nước. Nhưng sau đó, th́ xảy ra sự trả thù tàn khốc đối với quân dân miền Nam. Chẳng có chút an b́nh nào cho 90 triệu dân Việt Nam hiện nay. Nếu đó là ngày Công Lư, th́ đă không có sự kiện hàng triệu người chấp nhận rủi ro về sinh mạng để ra đi, trong đó có thể có chính ông Linh Mục và thân nhân của ông. Ông là người tu hành, không hề có một tư cách chính trị nào để thay đổi danh xưng ngày lịch sử. Ông lại là linh mục Công Giáo, là một tôn giáo từng có nhiều kinh nghiệm đau thương với Cộng Sản. Người Quốc Gia chúng tôi thường đặt niềm tin vào người Thiên Chúa trong sự nghiệp chống Cộng. Ông đă làm chúng tôi thất vọng!
V́ những lư lẽ trên, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ phản đối việc Linh Mục tự ư đổi tên ngày Quốc Hận.
Chúng tôi kêu gọi duy tŕ danh xưng và minh định ư nghĩa ngày 30 tháng 4 là Ngày Quốc Hận và không chấp nhận bất cứ cá nhân hay tập thể nào đổi tên Ngày Quốc Hận v́ bất cứ lư do ǵ. V́ sự thay đổi tên Ngày Quốc Hận có thể đưa đến sự hiểu biết sai lạc về ngày lịch sử này, dần dần xoá nhoà ư nghĩa của ngày đau thương trong tâm khảm của người tị nạn, nhất là đối với các thế hệ nối tiếp.
Làm tại Hoa Kỳ ngày 23 tháng 6 năm 2016.
TM Hội Đồng Đại Diện, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ
Nguyễn Văn Tần Đỗ Văn Phúc Nguyễn Ngọc Tiên
Chủ Tịch Hội Đồng Quản Trị Chủ Tịch Hội Đồng Chấp Hành Chủ Tịch Hội Đồng Giám Sát
Bản sao kính gửi:
Các Cộng Đồng Người Việt tại Australia và các nước khác.
Các Cộng Đồng Thanh Viên của CĐNVQGHK.
Các tổ chức, Hội Đoàn Người Việt khắp nơi.
Các cơ quan Truyền Thông Đại Chúng.
Vấn đề đă giải quyết xong
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA HOA KỲ
The Vietnamese American Community of the USA
16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
Websites: [url]http://tienggoicongdan.com/[/url]
vacusa.wordpress.com
Email: [email]md46usa@gmail.com[/email], [email]CDVNHK@gmail.com[/email]
TEL : (703) 980 9425 – (512) 800-7227
___________________________________________________________________
Kính gửi:
Linh Mục Nguyễn Minh Tâm, Trung Tâm Đức Mẹ Thuyền Nhân
29 South Terrace, Pooraka SA 5095, Australia
Việc nhân ngày Quốc Hận để cầu nguyện cho Hoà B́nh và Công Lư
Kính thưa Linh Mục,
Chúng tôi đă nhận phúc thư của Linh Mục, và xin cám ơn sự giải thích cùng lời lẽ hoà nhă xứng hợp với tư cách của một chủ chiên.
Chúng tôi xin trích dẫn đoạn chính trong thư của Linh Mục để quư đồng hương được rơ:
Trích thư của Linh Mục đề ngày 24 tháng 6, 2016:
Tôi xin nêu ra một số điểm giải thích sau đây:
1. Chúng tôi không cố ư thay đổi danh xưng của Ngày 30 Tháng Tư.
2. Vào dịp tưởng niệm Ngày 30 Tháng Tư, chúng tôi chỉ có ḷng tốt là cầu nguyện cho nhân quyền, tự do, công lư và hoà b́nh được thực thi trên quê hương thân yêu của chúng ta mà thôi.
3. Chúng tôi không có ư làm phiền ḷng bất cứ ai trong quư Cộng Đồng cũng như tất cả các đồng hương.
4. Chúng tôi thiết nghĩ đây chỉ là sự hiểu lầm mà thôi. Chúng tôi sẽ cố gắng giải quyết vụ việc một cách thỏa đáng để đem lại ḥa khí cho mọi người.
Hết trích.
Kính thưa Linh Mục,
Vấn đề chính trị là rất nhạy cảm, từ những lời nói hay câu văn nếu thiếu cẩn thận sẽ gây ra những hiểu lầm và phản ứng bất lợi. Chúng tôi có đọc nguyên văn thư ngỏ của Ban Thông Tin - Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Nam Úc nhằm giải thích rơ rằng Linh Mục đă nhân dịp ngày Quốc Hận 30-4 để cầu nguyện cho Hoà B́nh và Công Lư. Như vậy khác hẳn với câu mở đầu trong bản tin chúng tôi đọc trước đó cũng trên cùng trang web của CĐCGVN-Nam Úc, mà đă gây ngộ nhận và đưa đến sự phản đối của nhiều đồng hương và của chúng tôi.
[url]http://conggiaonamuc.org.au/sinh_hoat/2016/dem%20thap%20nen%20tuong%20niem%202016.html[/url]
Chúng tôi xin ghi nhận và hoan nghênh sự đính chính kịp thời của Linh Mục và Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam Nam Úc, đồng thời cũng ghi nhận tinh thần và thiện ư của Linh Mục.
Chúng tôi gửi văn thư này ra công luận để làm sáng tỏ, và xin được chấm dứt nơi đây.
Kính chúc Linh Mục cùng Giáo phận được tràn đầy ân phước Thiên Chúa để cùng cộng đồng người Việt Quốc Gia thăng tiến trong công tác phụng vụ trong đạo và ngoài đời.
Làm tại Hoa Kỳ ngày 25 tháng 6 năm 2016.
TM Hội Đồng Đại Diện, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ
Nguyễn Văn Tần Đỗ Văn Phúc Nguyễn Ngọc Tiên
Chủ Tịch Hội Đồng Quản Trị Chủ Tịch Hội Đồng Chấp Hành Chủ Tịch Hội Đồng Giám Sát
Bản sao kính gửi:
Các Cộng Đồng Người Việt tại Australia và các nước khác.
Các Cộng Đồng Thanh Viên của CĐNVQGHK.
Các tổ chức, Hội Đoàn Người Việt khắp nơi.
Các cơ quan Truyền Thông Đại Chúng.