Giới thiệu bộ phim tập nhiều kỳ: Ma Làng
[COLOR="#B22222"][CENTER][B]Ma Làng[/B][/CENTER][/COLOR]
Chuyện phim:
Trong topic huyện Tiên Lăng, tui có giới thiệu bộ phim Ma Làng th́ Tiếng Xưa "nh́n thấy cái mặt là phát ói...". Thông cảm. Bởi v́ giọng bắc hiện nay không c̣n chuẩn giọng bắc như chúng ta thường nghe giọng bác Hà Nội chính gốc cũa dân bắc kỳ di cư 54.
Thôi th́ chúng ta thưởng thức phim theo kiểu xem phim ngoại quốc (foreign films).
Ở một thôn hẻo lạnh nào đó trên đất bắc. Ô trửong thôn ổ quạy 180 độ, để giử vững cái ghế trưởng thôn ô ta cần tiền để đút lót cho các quan chức trên huyện rồi trên nữa là quan to ở t́nh, ô ta trưng thu đất canh tác cũa dân làng cho vào vùng qui hoach rồi ...đem bán. Nó y chang như chuyện Tiên Lăng. Cũng mưu mô thủ đoạn, cho bọn côn đồ đàn em vào làm trong công an thôn, mặc áo công an vào nhà dân nào không chịu bán đất rẻ th́ quánh cho nó không c̣n cái răng húp cháo. Quánh rồi đứa nào c̣n ngang bướng th́ ông mày cho ngay một mồi lữa. Cháy nhà rồi th́ chỉ c̣n nước bán đất rẻ cho ông ta chứ giữ làm ǵ.
Cốt truyện có những đoạn cười ra nước mắt. Nó thực tế đến trần trụi. Nó rất là người và ũng rất là thú. Một cái thôn hổn quân hổn quan chẳng giống ai. Phim tui xem đă khá lâu chỉ nhớ mang máng cốt truyện nên có thễ diễn tă không mấy chính xác. Quí vị cứ xem rồi đánh giá.
Cứ thế mà áp dụng cho Ma Làng cũa ông trưởng thôn với Ma Nước cũa ông thủ tướng. Nó y chang nhau.
Kính mời quí vị thưởng thức bộ phim nhiều tập: Ma Làng.
[video=youtube;d2ftty71zIw]http://www.youtube.com/watch?v=d2ftty71zIw&feature=related[/video]
Phim miền Bắc, giọng Bắc ...
Tôi không có ý kỳ thị Nam Bắc, chỉ là vì thấy ...nẫu ruột sao đâu khi phải thấy những cảnh vô cùng phi lý mà tại sao nó vẫn tồn tại trên trái đất này cho người dân mình.
Sống ở xứ sở tự do, chữ "FAIR" đươc nghe đến nhiều nhất, thậm chí "Tiếng đầu lòng" bọn con nít học có lẽ là "NOT FAIR", chứ chẳng phải như văn nô tố hữu - cực kỳ thù ghét - láo toét nhét vào miệng lũ trẻ khốn khổ ngoài bắc là cại tên cuả tay đồ tể quốc tế "sít-ta-lin".
Cái tôi còn vô cùng "ấp yêu" là những câu chuyện về miền quê Bắc phần, điển hình là bộ phim dựng lại theo tác phẩm "Lều Chõng" cuả nhà văn Ngô Tất Tố, mà một thời ACE cuả thread này đã ngưỡng mộ đến độ post hết cả truyện!
Riêng hai vợ chồng tôi tuy vẫn "tẩy chay" hàng vc, nhưng đã mua - duy nhất - bản gốc cuả phim ấy và một phim miền Nam dựa theo tac phẩm "Lỗi tại tôi" cuả Hồ Biểu Chánh. Đó la một hình thức "trân trọng" cái công trình tim óc của những người văn sĩ, nghệ sĩ chân chính, la những tinh hoa của văn hóa nước nhà, phải được gìn giữ.
[URL="http://www.vietlandnews.net/forum/showthread.php?t=2520&page=43"]http://www.vietlandnews.net/forum/showthread.php?t=2520&page=43[/URL]
Sau khi xem xong phim Lều Chõng, ông chồng Nam kỳ quốc cuả tôi mới "vỡ nhẽ" là có một thứ "giọng Bắc"đã làm chàng chết mệt là giọng... Bắc SàiGòn!