Qua cái chuyện kư TNT - Dư luận trách móc điều ǵ?
Hổm rày Chín-đờn-c̣ có để ư đến những lời "tuyên truyền rỉ tai" của những kẻ "độc miệng", họ thiệt hung hăng và to miệng.
Ngay ngày đầu tin tức loan tải về bản thỉnh nguyện thư do ông nhạc sĩ Trúc Hồ và ông T.s Nguyễn đ́nh Thắng, Giám đốc Hội Cứu Người Vượt Biển đứng ra khởi xướng, kêu gọi đồng hương người Việt khắp nơi tại Huê-kỳ chung tay góp chữ kư gởi vào Bạch Cung (White House) để đề nghị ông Tổng thống Ô-bá-mà xem xét về việc csvn vi phạm nhân quyền và cứu Nhạc sĩ Việt Khang đang trong lao tù chỉ v́ sáng tác nhạc "quá nhậy cảm" ;)
V́ chưa đoán biết được sự ủng hộ của đồng hương như thế nào nên những kẻ "độc miệng" từ buổi đầu tiên đă rêu rao những lời [B]tiên đoán[/B] Huê-kỳ là "thằng sở khanh" không thể tin tưởng, giao nộp chữ kư TNT chỉ là mớ giấy lộn v.v... không cần nhắc lại nhiều, cô bác, anh chị em cũng đă nghe rất nhiều câu ác độc đến không ngờ và quanh đi quẩn lại cũng chỉ có mấy tên "cáo" ộp ấy thôi!
Và khi số người tham gia kư TNT mỗi phút một lên cao th́ chính những kẻ này đă bộc lộ tất cả những thô lỗ và hung hăng chửi Mỹ đến độ người ta có thể h́nh dung được cảnh tượng có thể hất đổ bàn họp, Mỹ hăy cút (chẳng khác ǵ ngày xưa VC chửi Mỹ quanh năm nhưng lại thích ngửa tay ṿi viện trợ đế quốc!)...
[COLOR="#0000CD"]Chín-đờn-c̣ tự hỏi, cớ chi mà đám người kia lại có thể đánh mất tư cách của một con người có ăn có học, có năng khiếu luận giải chỉ v́ một vấn đề kư Thỉnh Nguyện Thư đ̣i hỏi Nhân Quyền Cho VN và Tự do cho Việt Khang? Họ tức cái ǵ? Họ trở nên thù hằn v́ sao?[/COLOR]
Chỉ một chữ kư trên online, không tốn đồng xu cắc bạc nào, chỉ tốn một vài phút thời gian thôi nhưng có lợi rất là nhiều. Cái lợi của TNT đó dành cho người dân trong nước th́ dĩ nhiên bạo quyền CSVN đâu có muốn TNT thành công. Bằng mọi cách tay sai VC phải chận ngang hoặc phá cho tanh banh, rời rạc như xác pháo; cho nên cách duy nhứt để hành động là làm nản ḷng đồng hương người Việt ở hải ngoại, bằng cách đem tất cả chiêu thức bẩn trong chính trường mà Huê-kỳ đă ít nhiều phải có trách nhiệm trong chiến tranh VN hoặc vài nơi khác trên thế giới. Họ đem cái chết của anh em ông Ngô Đ́nh Diệm để khích động niềm thương xót mà đồng hương c̣n tưởng nhớ đến. Họ cho rằng Huê-kỳ ác ôn khi ra tay lật đổ chế độ Saddam Hussein để bây giờ dân Iraq phải chịu khổ hơn thời trước (!) ... Những cái miệng đó rất độc hại, họ nói trơn tru như bôi mỡ trên môi, đến nỗi chính bản thân họ không c̣n biết xấu hổ là ǵ nữa! Họ không biết xấu hổ là v́ bọn họ có "trí óc minh mẫn" như thế nhưng chỉ biết "tiêu cực", ngồi đó rủa những người tích cực dấn thân với cộng đồng người Việt hải ngoại để mưu t́m điều ích lợi cho đồng bào, quê hương được tươi sáng hơn trong tương lai.
Đúng ra, những kẻ "độc miệng" ngồi kia rủa xả, tru tréo việc làm của Nhạc sĩ Trúc Hồ, của T.s Nguyễn đ́nh Thắng và của mọi người dấn thân đi dự buổi hội thảo trao TNT & mít-ting tại DC Hoa-thịnh-đốn vào 2 ngày 5/3 và 6/3, [B]cần phải đứng dậy mà đi[/B] làm một việc ǵ đó tốt lành và hữu ích hơn là [B]CHỬI[/B]!
Nếu tài giỏi, có khả năng KINH BANG TẾ THẾ th́ mong quư ngài đừng chửi, hăy làm điều ǵ hay hơn, tuyệt chiêu hơn TNT để chúng tôi ủng hộ quư ngài . Nào, quư ngài đứng dậy mà đi nhé, đừng chửi người ta nữa :rolleyes::eek:
Chín-đờn-c̣
Chiến Dịch Vận Động Nhân Quyền tại Ṭa Bạch Ốc
Jackie Bông
Tuy tôi ghi danh với đài truyền h́nh SBTN-DC để đi vào Ṭa Bạch Ốc (TBO) ngày 5 tháng 3, ....... Có 165 đại biểu được chánh thức có giấy mời vào, nhưng giờ chót, có thêm 30 thành viên cộng đồng và báo chí từ xa đến cũng được lọt vào sổ. Cho nên con số đại biểu lên đến gần 200 người tất cả. Sự việc nầy xẩy ra là đễ đáp ứng lại chiến dịch kư tên Thỉnh Nguyện Thơ (TNT/Petition, We The People, TBO tạo dựng lên) mà nhạc sĩ Trúc Hồ chủ xướng kêu gọi Tổng Thống Obama can thiệp trả tự do cho nhạc sĩ Việt Khang và các nhà đấu tranh đang ngồi tù tại Việt Nam Cộng Sản.
Sau bốn ngày vận động ráo riết th́ TNT được hơn 25,000 chữ kư, một kỷ lục chưa từng thấy trong lịch sử Hoa Kỳ. V́ thế, Ṭa Bạch Ốc ngỏ ư mời NS Trúc Hồ và 100 người Việt đại diện vào Nhà Trắng để có một cuộc gặp gỡ. Đến ngày hẹn đi vào Ṭa Bạch Ốc là ngày 5 tháng 3, sau ba tuần lễ, th́ TNT đă có trên 130,000 chữ kư. Đó là một hiện tượng xuất chúng nói lên ḷng hăng say yêu nước và sự đ̣an kết, tranh đấu của ṭan thể người Mỹ gốc Việt trên tất cả các tiểu bang tại Hoa Kỳ.
Hơn nữa, có bà Bảo Khánh, Giám Đóc Đài Việtnam Sydney Radio, bên Úc Châu, cũng như ông Đổ Thông Minh bên Nhật và ông Lại Thế Hùng từ Paris đến, đứng bên ngoài Nhà Trắng, để yễm trợ một ngày lịch sử tranh đấu cho nhân quyền của tất cả nguời Việt,chẳng những tại Hoa Kỳ, mà c̣n lan rộng trên cả năm châu thế giới.
Chủ đề cuộc gặp gỡ trong Nhà Trắng được gọi lả Briefing with National Vietnamese American Leaders trên màn ảnh chiếu trên tường pḥng hợp TBO. Trước khi mở đầu cuộc gặp gỡ nầy th́ anh Trúc Hồ tưởng ḿnh đi lầm pḥng v́ anh giải thích trên đài SBTN-DC sau đó, là anh không thấy có chữ ǵ đề cặp đến TNT hay hai chữ Nhân Quyền ǵ cả. Anh yêu cầu Luật Sư Tuyết Dương, nhân viên Ṭa Bạch Ốc, một trong những người tổ chức cuộc gặp gỡ nầy, sữa đổi lại là cuộc gặp gỡ với toàn thể người Mỹ gốc Việt - Vietnamese Americans - chớ không phải cho riêng những người lănh đạo – Leaders - mà thôi. Họ đă đáp ứng và sửa liền chủ đề nầy đúng theo như lời yêu cầu của anh Trúc Hồ là Briefing with Vietnamese Americans.
Sau khi ông Jon Carson, Director, Office of Public Engagement, tại White House chào mừng quan khách. th́ có ba người trẻ lên sân khấu tŕnh bày quan điểm của ḿnh. Cô Cindy Đinh ở Houston, và anh Billy Le ở South Carolina nói về quá tŕnh hoạt động nhân quyền của hai người trong Đại học và trong cộng đồng của họ. Người thứ ba là ca sĩ Quốc khanh từ California.
Cô Cindy đề cập đến việc cô vào Liên hiệp Quốc năm 2008 để tranh đấu cho nhân quyền. Cô cầm h́nh của Cha Lư bị bịt miệng, cũng như cô đi vận động với các dân biểu của cô tại Texas để họ can thiệp thả Cha Lư. Cô cũng đề cập đến Dự Luật Nhân Quyền và kêu gọi những nhà lập pháp ở Texas kư tên thông qua.
Cô cũng có viết thơ yêu cầu Ngoại Tưởng Condi Rice kêu gọi Việt Nam thực thi nhân quyền tại Việt Nam.
Anh Billy Le nói về viêc anh giúp thành lập Hội Sinh Viên Việt Nam tại các Đại Học ở South Carolina, góp sức với người lớn tuổi làm việc chung cùng một mục tiêu là tranh đấu cho nhân quyền. Anh nói anh cũng hợp tác với nhiều nhóm trẻ khác trên thế giới và dùng những kỹ thuật mới, social media, lập thành một mạng lưới kêu gọi giới trẻ trên ṭan cầu, tranh đấu cho có nhân quyền tại Việt Nam.
Sau cùng, ca sĩ Quốc Khanh nói là anh dùng lời ca tiếng hát của ḿnh để tranh đấu cho Việt Khang sớm được tự do. Anh nói Việt Khang là nguồn cảm hứng cho anh để anh định rơ vai tṛ của ḿnh, một công dân được sống trong tự do. Anh kêu gọi tât cả mọi người cùng anh đ̣i cho bằng đươc sự công bằng để tất cả công dân Việt Nam được sống với quyền tự do tối thiểu của môt con người.
Sau cùng, Đ́ều Hợp Viên Tuyết Dương nói Việt Khang là ngọn lửa, là cây đuóc soi sáng cho tất cả cộng đồng Việt Nam hợp lại thành một khối đ̣an kết lớn mạnh để cuộc gặp gỡ lịch sử ngày hôm nay tại TBO được thành h́nh. Cô cho đó là ngày đẹp đẽ và hănh diện nhất của cộng đồng Việt Nam.
Lúc đó th́ anh Trúc Hồ bỏ ra ngoài pḥng họp TBO, đi ra ngoài công viên Lafayette Park, tiếp xúc với hơn một ngàn người Việt, đi từ nhiều tiểu bang đến, đứng trước Nhà Trắng trong cơn lạnh buốt của tháng Ba. Họ hy sinh, biễu dương nồng nhiệt sự ủng hộ của họ với những đại biểu Việt Nam ngồi bên trong Nhà Trắng để cùng nhau đ̣i nhân quyền tại Việt Nam. Sau đó, Trúc Hồ cũng giải thích trên đài SBTN-DC là anh giao trọn quyền cho TS Nguyễn Đ́nh Thắng liên lạc với TBO để tổ chức cuộc gặp gỡ nầy. Anh nói là hai người trẻ Cindy và Billy không đi sâu vào đề tài nhân quyền cũng như không đề cập ǵ đến TNT.
Kế tiếp, diển giả chánh, keynote speaker, là ông Quintan Wiktorowicz, Senior Director of Community Partnerships, National Security Council (Giám Đốc Thâm Niên về Cộng Đồng, Đối tác thuộc Hội Đồng An Ninh Quốc Gia) tại Ṭa Bạch Ốc. Trước hết, ông khen ngợi 130,000 người Việt Nam đồng ḷng với nhau hợp tác kư TNT, chứng tỏ là cộng đồng Việt Nam là một khối rất chặt chẽ và vững mạnh để bênh vực và bảo vệ quyền lợi cho cộng đồng sống tại hải ngoại và tại quê nhà.
Ông mong được partner liên hệ đối tác với công đồng Việt Nam trên ba phương diện. Trước hết là 1) Getting to Know, to build trust, làm quen, hiểu với nhau và gây niềm tin cho nhau, 2) thứ nh́ là Action & Engagement, tức là giai đoạn bắt tay làm việc, cùng chung đề cập đến những vấn đề then chốt của cộng đồng, và 3) thứ ba, là Partnership, lập ra một liên hệ đối tác giữa cộng đồng vả TBO giúp cho giới chức phụ trách chánh sách trong chánh phủ hiểu rỏ vấn đề để t́m ra những giảii pháp chung hữu hiệu hơn.
Ông cũng đề cập đến vấn nạn buôn người trên phương diện t́nh dục cũng như việc bóc lột lao động. Ông kêu gọi một triệu rưỡi người Việt sống tại hải ngoại, trong đó có những người thành công về thương mại như 225,000 Vietnamese businessesvà những người chuyên nghiệp, hăy đứng lên, cùng cất tiếng nói, và take action, hành động tranh đấu bênh vực cho quyền lợi của tât cả được bảo vệ.
Thuyết tŕnh đoàn của nhóm thứ ba gồm có ba giới chức trong Bộ Ngoại Giao (BNG) Hoa Kỳ. Đó là các ông Thomas Debass, Director of Global Partnenrships Initiative, Giám Đốc Đối Tác Toàn Cầu, và ông Eric Barboriak, Acting Director, Office Mainland SouthEast Asia, Văn pḥng Đông Nam Á Châu Lục Địa, trong đó có Việt Nam, và cuối cùng là Trợ Lư Thứ Trưởng Ngoại Giao, ông Michael Posner, Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor, Văn pḥng Dân Chủ, Nhân Quyền, và Lao Động.
Ông Posner là người thương thuyết với các nhà độc tài bên Miến Điện cho đến khi nào bà Aun Sang Su Kyi được thả ra khỏi nhà tù. Ông cũng lót đường cho Ngoại Trưởng Hillary Clinton qua gặp bà Su Kyi, Lănh Tụ Đối Lập, để Bà nầy được che chở và được tự do vân động tranh cử trong Quốc Hội Miến Điện như hiện nay bà đang làm..
Trước hết, ông Debass cho biết là cách đây bốn năm, bà Ngoại Trưởng Clinton, chủ xướng văn pḥng Global Partnership Initiative trong Bộ Ngoại Giao để chánh quyền đặt nặng sự hợp tác rất quan trọng với những nhóm trở thành công dân Mỹ trong cộng đồng Hoa Kỳ. Ông nói có tất cả 62 triệu người Mỹ gốc Phi Châu, Châu Mỹ Latinh, và Á Châu. Ông nói khối mạnh nầy là tài sản và nền tảng (diasporas, assets, bridges), là gạch nối vận động giúp cho chánh quyền Hoa Kỳ thương thuyết trên nhiều phương diện với các quốc gia nguyên thũy mà họ chào đời. Họ giúp đem đến những cải cách và thay đổi dẫn đến dân chủ và hoà b́nh cho cả hai bên Hoa Kỳ và nơi quê họ sanh ra.
C̣n ông Barboriak th́ nói đến những hơp tác của các quốc gia trong vùng Đông Nam Á trở thành những liên minh như ASEAN ( Hiệp Hội Các Nước Đông Nam Á), làm việc với những cơ quan quốc tế như World Bank, Liên Hiệp Quốc và Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, để các quốc gia trong vùng thành liên minh toàn cầu và trợ gíúpvới nhau (global alliance and global cooperation), thực hiện những chương tŕnh chung, mong đem đến sự cải thiện cần thiết trong đời sống của dân chúng họ. Ông cũng có đề cập đến Việt Nam trong khối đó.
Thứ Trưởng Posner, nói tổng quát về việc văn pḥng ông và nhân viên Ṭa Đại Sứ Hoa Kỳ ở Việt Nam luôn gặp gỡ, đối thoại thường xuyên với các giới chức Việt Nam về những vấn đề thương mại và nhân quyền ở Việt Nam. Các thuyết tŕnh viên của Bộ Ngoại Giao cũng tră lời thỏa đáng từng câu hỏi của 30 đại biểu về những vụ đàn áp tôn giáo, về các tù nhân lương tâm, về sự bóc lột lao động, về việc bắt bớ những người thiểu số Kmer Krom và Montagnards, cũng như vể những vụ buôn trẻ em và phụ nữ.
Sau cùng, Bà Christina Lagdameo, Deputy Director, White House Initiative on Asian American and Pacific Islanders, kết luận bằng những lời khen ngơi nồng nhiệt cộng đồng Việt Nam chúng ta đoàn kết vượt bực. Bà làm việc trong ba đời Tổng Thống, từ ông Clinton đến ông Bush, và nay ông Obama, nhưng chưa từng thấy cộng đồng Á Châu nào kêu gọi được hơn một trăm ngàn người kư tên tranh đấu cùng chung một chiến tuyến trong một thời gian hết sức ngắn ngủi như thế nầy.
Bà nhắn nhủ chúng ta tranh đấu cho nhân quyền, chẵng những cho những người bé cổ không có tiếng nói tại quê nhà, mà c̣n giúp đỡ cho những người làm nail tại Hoa Kỳ, không được vào TBO gặp gỡ với giới chức v́ trỡ ngại ngôn ngữ. Bà khen ngợi họ cũng là một khối lớn mạnh thành công trong nghề nghiệp, chịu khó làm lụng cực khổ rất nhiều giờ mổi ngày, và phải ngửii mùi thuốc hóa chất nguy hiễm ngày nầy qua năm kia nên sức khơe họ bị giảm sút. Bà nhắn chúng ta giúp thông dịch cho họ nếu họ cần, và cũng giúp cho họ hội nhập vào cộng đồng trong xă hội chúng ta đang sống.
Sau hai tiếng đồng hồ tiếp xúc trong Nhà Trắng, chúng ta thấy những chủ đề ǵ then chốt mà các giới chức trao đổi với chúng ta? Tại sao hai bên TBO và BNG, sau khi thấy con số chữ kư chúng ta lên cao tột độ, quá mức tưởng tượng của họ, lại đưa những chuyên viên, Giám Đốc những văn pḥng về Partnership and Engagement, Đối Tác và Bắt Tay Làm Việc để trao đổi với chúng ta? Họ có ngụ ư ǵ và mong ước ǵ đối với chúng ta? Có phải là họ muốn chúng ta hợp tác với họ để trở thành một khối mạnh, đại diện cho cộng đồng Việt Nam tại Hoa Kỳ, làm gạch nối cho những cuộc thương thuyết sau nầy với nhà cầm quyền Việt Nam chăng?
Họ tŕnh bày là họ đă làm những công việc nầy với những nhóm cộng động khác rồi. Họ nói đây là một bước đầu giữa họ và chúng ta để gặp gỡ, làm quen, thông cảm trước tiên (Getting to know). Họ mong có một bước tiến thứ nh́ là Action & Engagement như ông Wictorowigz, GĐ Cộng Đồng Đối Tác thuộc Hội Đồng An Ninh Quốc Gia trong TBO tŕnh bày rất rỏ những điểm ông đưa ra. Ông kêu gọi chúng ta hợp tác làm chung những công tác quan trọng, thực tế, và có chất lượng mà chánh quyền Obama thiết kế ra.
Jackie Bông có gặp ông Wictorowicz và trao tận tay ông Bản Báo Cáo đầy đủ 55 trang của Mạng Lưới Nhân Quyền tŕnh bày về những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam trong năm 2011. Trước mặt GS Ng Ngọc B, người viết bài nầy cũng yêu cầu ông tiếp cận và đối tác với Công đồng Việt Nam trong tuơng lai sắp tới.
C̣n 140,000 người trong 50 tiểu bang nước Mỹ kỳ vọng những ǵ đối với các đại biểu được chọn vào gặp gỡ với các giới chức nầy? Sau khi tŕnh bày sơ lược về nguyện vọng nhân quyền của chúng ta, th́ có những bước tiến nào đi kế tiếp? Qúy vị đại biểu nào có thể hy sinh đứng lên đáp lời sông núi, nhận lănh trách nhiệm, tiếp tục con đường TBO và BNG đă vạch ra cho chúng ta để chúng ta tiếp cận không?
Toàn dân Việt Nam ở hải ngoại và tại quê nhà mong đợi qúy vị đại biểu hợp tác với chánh quyền Hoa Kỳ để đi đến việc tranh đấu cho 90 triệu dân tại Việt Nam được nhân quyền như thế nào? Xin qúy vị kiên tŕ đi thêm bước thứ nh́ cũng như bước thứ ba nữa để làm tṛn nghĩa vụ mà dân chúng đang mong đợi, giao phó cho qúy vị. Đây là một con đuờng tranh đấu trường kỳ chông gai và gian khổ, đầy mồ hôi và nước mắt. Anh Trúc Hồ cùng đội banh nhân quyền hùng mạnh của anh hứa sẽ tiếp xúc trực tiếp với Ṭa Bạch Ốc và Bộ Ngoại Giao.
Mong lắm thay!
Jackie Bông
Dự luật Nhân Quyền thông qua ủy ban, một ngày sau khi phái đoàn Việt gặp Quốc Hội Hoa Kỳ
[IMG]http://cjoint.com/12ma/BCjwHXxKXOw_img_6604.jpg[/IMG]
Khi chuyện gặp gỡ dưới tầng hầm gặp trở ngại, phái đoàn sử dụng quán ăn nhưng cũng vẫn
không đủ chỗ, vẫn c̣n người đứng tràn ra ngoài hàng lang của ṭa nhà Rayburn
Vanessa White/Viễn Đông
tường tŕnh từ Washington DC
WASHINGTON D.C. – Cách một ngày sau khi khoảng 700 người Mỹ gốc Việt lên tiếng bênh vực ủng hộ cho nhân quyền tại trụ sở Quốc Hội Hoa Kỳ, th́ một ủy ban Quốc Hội đă thông qua dự luật tiếp tục đẩy mạnh nhân quyền tại Việt Nam.
Vào hôm 7-3-2012, Ủy Ban Ngoại Giao Hạ Viện thông qua dự luật HR 1410, tức Đạo Luật Nhân Quyền Việt Nam. Luật này nghiêm cấm gia tăng những khoản viện trợ không liên quan tới mục đích nhân đạo, dành cho Việt Nam, nếu Việt Nam không chịu cải thiện thành tích nhân quyền của ḿnh, bằng cách phóng thích các tù nhân chính trị và tôn giáo.
Một bản thông cáo báo chí, loan báo cuộc biểu quyết bằng miệng này, đă trích dẫn lại lời của Dân Biểu Ed Royce, thành viên cao cấp của Ủy Ban Ngoại Giao Hạ Viện: “Đạo Luật Nhân Quyền Việt Nam là một nguồn khởi hứng cho những nhà bất đồng chính kiến dũng cảm trong nước Việt Nam, giữa lúc họ tiếp tục bị Hà Nội đàn áp một cách tàn bạo. Hoa Kỳ phải tiếp tục lên tiếng, giống như Ủy Ban Ngoại Giao làm ngày hôm nay”.
“Im lặng không phải là một sự lựa chọn”.
Từ hôm 4 đến 6-3-2012, hàng trăm người Mỹ gốc Việt, là những người giúp thúc đẩy cho dự luật ấy được thông qua, đă chứng minh cho quan điểm của những vị dân biểu thường xuyên lên tiếng về vấn đề nhân quyền tại Việt Nam như Ed Royce và Loretta Sanchez.
Sau cuộc họp vào hôm 5-3-2012 tại Ṭa Bạch Ốc, mà nhật báo Viễn Đông có đưa tin vào hôm 6-3-2012, một số người trong nhóm đại biểu đă lấy làm thất vọng về chiều hướng của cuộc gặp gỡ ấy. Họ nghĩ rằng những điều trong bản thỉnh nguyện đáng lư được đề cập tới nhiều hơn nữa, trong khi phần lớn tiêu điểm chú ư lúc ban đầu đều tập trung vào hàng ngũ lănh đạo giới trẻ.
Cuộc họp này đă được thu xếp giữa Ṭa Bạch Ốc và những người Mỹ gốc Việt trên toàn quốc Hoa Kỳ. Những người này tới đệ tŕnh cho chính phủ Tổng Thống Obama một bản in của bức thỉnh nguyện thư trên mạng Internet, tŕnh bày những nỗi quan ngại của họ liên quan tới những vấn đề nhân quyền và mậu dịch với Việt Nam.
Căn cứ theo bản thỉnh nguyện, trong đó thu thập được hơn 140.000 chữ kư tính đến chiều ngày 7-3, chính phủ Obama được kêu gọi hăy tạo lập một thế cân bằng cho những vấn đề nhân quyền, trong những cuộc thảo luận với Việt Nam, trước khi tiếp tục tăng cường quan hệ mậu dịch giữa hai quốc gia, thông qua thỏa thuận Hợp Tác Xuyên Thái B́nh Dương (TPP) và Quy Chế Ưu Đăi Thuế Quan Phổ Cập (GSP).
Một số đại biểu đă cảm thấy bị tổn thương, sau khi đă dành nhiều th́ giờ, công sức và tiền bạc chi ra cho việc di chuyển và ăn uống, trong thời gian họ lưu lại ở Washington. Một số đại biểu cho biết thêm rằng có những người cao niên đứng ở phía bên ngoài giữa tiết trời giá rét, ủng hộ cho nhóm đang họp bên trong Ṭa Bạch Ốc, trong khi đó những người trẻ tuổi đang có mặt ở bên trong, cổ vơ cho các tổ chức.
Tuy nhiên, bất cứ một nỗi thất vọng nào, mà họ cảm thấy sau chuyến viếng thăm Ṭa Bạch Ốc, dường như cũng đều được sử dụng để thúc đẩy phái đoàn tiến bước tiếp tục đi tới vào hôm 6-3-2012, khi có hơn 200 người Mỹ gốc Việt đến gặp các thành viên Quốc Hội, để ủng hộ cổ vũ cho luật lệ về nhân quyền.
Trong ṿng hai tiếng đồng hồ, trước khi thực sự gặp gỡ các thành viên Quốc Hội, nhóm người đại diện này trở nên bối rối, không biết chắc chắn là những nhóm nhỏ nào sẽ gặp gỡ những thành viên nào của Quốc Hội. Sau đó, nhật báo Viễn Đông biết được rằng t́nh trạng này phát xuất từ chuyện có quá đông người đổ xô đến Washington D.C., trong lúc người ta dự đoán chỉ có chừng 200-300 người mà thôi, thế nhưng ước tính có 700 người xuất hiện.
Dù thế nào đi nữa, người ta vẫn gặp các nghị sĩ Quốc Hội, trong số những người tới gặp, có một số bậc cao niên đă đi trên những chặng đường dài nằm giữa các ṭa nhà, chỉ nhằm mục đích cổ vũ cho luật lệ về nhân quyền với tất cả nhiệt huyết. Có những người bật khóc lên, khi nghe một số người chia sẻ những câu chuyện riêng của họ về những vụ đối xử không công bằng tại Việt Nam.
Khả năng của nhóm này, trong việc dùng nỗi khó nhọc của ḿnh để theo đuổi hành động tích cực, chỉ mới ở giai đoạn khởi sự mà thôi, theo lời các vị đại biểu cho biết. Ḷng nhiệt huyết bừng lên nơi họ trong chuyến đi này cũng đủ sức gây cảm hứng để cho họ tiếp tục những nỗ lực của ḿnh, trong việc tranh đấu ủng hộ cho nhân quyền tại Việt Nam. - (VW)
Vanessa White/Viễn Đông (tường tŕnh từ Washington
Dân Biểu Susan Davis Của San Diego Lên Tiếng Kêu Gọi Trả Tự Do Cho Nhạc Sĩ Việt Khang
Thứ Năm, Ngày 8 tháng 3-2012
Tin Hoa Thịnh Đốn - Những cuộc vận động của cộng đồng người Việt tại hải ngoại đă đưa đến những kết quả đầu tiên. Nữ Dân biểu Susan Davis thuộc thành phố San Diego tiểu bang California đă dành bài diễn văn của bà trước Quốc Hội để nói đến vấn đề Việt Nam và t́nh trạng đàn áp nhân quyền tại Việt Nam. Bà Davis tuyên bố như sau: Hôm nay chúng tôi muốn đề cập đến một vấn đề đang gây sự chú ư của thế giới. Trong tháng này, hàng trăm ngàn người dân Hoa Kỳ, 140,000 người và c̣n hơn thế nữa, đă kư vào một thỉnh nguyện thư gửi đến Ṭa Bạch Ốc. Thỉnh nguyện thư kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ hăy ngưng phát triển giao thương với Việt Nam trong lúc quốc gia này đang vi phạm nhân quyền trầm trọng.
Tôi biết rất khó để những người có mặt trong căn pḥng này có thể tưởng tượng ra rằng ở Việt Nam, hành động của một người chỉ sáng tác một bài hát yêu nước lại là lư do khiến cho người này bị nhà cầm quyền Cộng sản bắt bỏ tù. Đó là chuyện có thật xảy ra cho Việt Khang, một người Việt Nam đă bị bắt và đang bị giam giữ chỉ v́ sáng tác và tŕnh diễn hai ca khúc yêu nước. Nhiều người cho rằng những vấn đề này phải được đưa ra trước trong các cuộc thương thuyết giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. Tôi kêu gọi các đồng nghiệp hăy cùng tôi để lên tiếng yêu cầu Tổng thống hăy đặt tự do và nhân quyền trước những quyền lợi về kinh tế và thương mại với Việt Nam.
140,800 TNT bắt đầu có "ép phê".
[QUOTE=thuongdan;129917]Thứ Năm, Ngày 8 tháng 3-2012
Tin Hoa Thịnh Đốn - Những cuộc vận động của cộng đồng người Việt tại hải ngoại đă đưa đến những kết quả đầu tiên. Nữ Dân biểu Susan Davis thuộc thành phố San Diego tiểu bang California đă dành bài diễn văn của bà trước Quốc Hội để nói đến vấn đề Việt Nam và t́nh trạng đàn áp nhân quyền tại Việt Nam. Bà Davis tuyên bố như sau: Hôm nay chúng tôi muốn đề cập đến một vấn đề đang gây sự chú ư của thế giới. Trong tháng này, hàng trăm ngàn người dân Hoa Kỳ, 140,000 người và c̣n hơn thế nữa, đă kư vào một thỉnh nguyện thư gửi đến Ṭa Bạch Ốc. Thỉnh nguyện thư kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ hăy ngưng phát triển giao thương với Việt Nam trong lúc quốc gia này đang vi phạm nhân quyền trầm trọng.
Tôi biết rất khó để những người có mặt trong căn pḥng này có thể tưởng tượng ra rằng ở Việt Nam, hành động của một người chỉ sáng tác một bài hát yêu nước lại là lư do khiến cho người này bị nhà cầm quyền Cộng sản bắt bỏ tù. Đó là chuyện có thật xảy ra cho Việt Khang, một người Việt Nam đă bị bắt và đang bị giam giữ chỉ v́ sáng tác và tŕnh diễn hai ca khúc yêu nước. Nhiều người cho rằng những vấn đề này phải được đưa ra trước trong các cuộc thương thuyết giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. Tôi kêu gọi các đồng nghiệp hăy cùng tôi để lên tiếng yêu cầu Tổng thống hăy đặt tự do và nhân quyền trước những quyền lợi về kinh tế và thương mại với Việt Nam.[/QUOTE]
Vây là hành động kư TNT của hơn 140,800 người đă bắt đầu có kết quả và sẽ c̣n nhiều dân biểu Hoa Kỳ sẽ lên tiếng ủng hộ chúng ta.
Xin chị Tigon và đồng hương ḿnh đón nhận tin vui này và bỏ ngoài tai những ǵ là "...lưu xú vạn niên...""...tội đồ dân tộc..."
Xin trích 1 đoạn nhạc của nhạc sĩ Việt Khang:
XIN HỎI ANH LÀ AI ? MÀ MẮNG (CHÚNG)TÔI BẰNG GIỌNG NÓi DÂN TÔI ???
MN.