Những báo trong nước đăng lời tuyên bố chủ quyền biển đảo dưới lá cờ Vàng thời Quốc Trưởng Bảo Đại
Lời tuyên bố chủ quyền trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa do [I]Bộ Dân vận và Chiêu hồi - Việt Nam Cộng Hoà -. Hoàng Sa - Trong Sách : Lănh thổ Việt Nam Cộng Ḥa. Tháng 3-1974, trang 52[/I] thuật lại quang cảnh tuyên bố chủ quyền biển đảo của Thủ Tướng kiêm Bộ Trưởng Ngoại Giao Trần văn Hữu của Quốc Gia Việt Nam của Quốc Trường Bảo Đại tại Hoà hội San Francisco ngày 7-9-1951 :
[QUOTE][B]“50 phái đoàn cường quốc yên lặng nghe lời tuyên bố của phái đoàn Việt Nam,[COLOR="#B22222"][U] [SIZE=5][U]tức là lời tuyên bố dưới lá[/U] [U]cờ quốc gia, nét son nền vàng[/SIZE][/U][/U][/COLOR], đă được hoàn toàn công nhận, không gặp một quốc gia nào phản đối”.[/B]
[/QUOTE]
Được long trọng đăng tại trong các báo trong nước hôm nay :
- [B]Dân Việt[/B] :[url]http://danviet.vn/102457p1c24/khang-dinh-chu-quyenhoang-sa-truong-sa-cua-viet-nam.htm[/url]
- Đảng bộ [B]An Giang[/B]:[url]http://baoangiang.com.vn/newsdetails/1D3FE18F852/Hoi_nghi_San_Francisco_nam_1951_Khang_dinh_chu_quyen_Hoang_Sa_Truong_Sa_cua_Viet_Nam.aspx[/url]
- [B]Gom tin[/B] :[url]http://gomtin.com/news/thoisu/2013/05/khang-dinh-chu-quyen-hoang-sa-truong-sa-cua-viet-nam/[/url]
- Blog cá nhân của[B] Phùng Mạnh Kha[/B]:[url]http://blog.zing.vn/jb/dt/pmk2802/14276195?from=friend[/url]
- [B]Báomới.com[/B] :[url]http://www.baomoi.com/Khang-dinh-chu-quyen-Hoang-Sa-Truong-Sa-cua-Viet-Nam/122/9241334.epi[/url]
Quốc Trưởng Bảo Đại và cờ Vàng của Quốc Gia Việt Nam độc lập ,thống nhất, toàn vẹn lănh thổ 1948-1954
[CENTER]([url]http://ttvnol.com/f_533/1547285[/url])
[IMG]http://farm6.staticflickr.com/5309/5572633773_3bab55ce8d_o.jpg[/IMG]
[I]22-9-1949 Arrivée de Sa Majesté Bao Dai à Haiphong. Manifestation de la population vietnamienne devant le théâtre municipal
Dân chúng chào đón Quốc Trưởng Bảo Đại trước nhà hát TP Hải Pḥng ngày 22-9-1949[/I]
[SIZE=5]Tấm h́nh này là một bằng chứng hùng hồn cho thấy luận điệu của Việt Minh huyênh hoang khoác lác cho rằng tất cả nhân dân VN thời bấy giờ đều ủng hộ chính phủ Việt Nam Dân Chủ Cộng Hoà của Hồ chí Minh là láo toét .[/SIZE]
Hăy chú ư có cả Cờ Vàng ba sọc đỏ và biểu ngữ Vàng ba sọc đỏ ( ba sọc đậm trên nền lợt của h́nh đen trắng) trong h́nh
[IMG]http://farm5.staticflickr.com/4070/4676958581_91fab455e4_o.jpg[/IMG]
Ảnh Quốc Trưởng Bảo Đại cùng cờ Vàng ba sọc đỏ của Quốc Gia VN Độc lập- Thống Nhất - toàn vẹn lănh thổ - trước ṭa Đô chính Sài g̣n năm 1950
[IMG]http://farm5.staticflickr.com/4066/4664855827_d3b2ef30f3_o.jpg[/IMG]
Ảnh trước chợ lớn Sài g̣n trong ảnh có Quốc Trưởng Bảo Đại sánh vai cùng Thủ tướng Nguyễn Văn Xuân " Dân tộc đoàn kết Quốc gia cường thạnh"
Poster showing ex-Emperor Bao Dai (left) and Premier Nguyen Van Xuan says: "Unity of the people, national prosperity"
[IMG]http://farm5.staticflickr.com/4022/5121812101_1278cf0d02_o.jpg[/IMG]
Quốc Trưởng Bảo Đại và Quân Đội Quốc Gia Việt Nam[/CENTER]
Một bài viết của Giáo sư Phạm Cao Dương về công lao của một lănh tụ Quốc Gia : Quốc Trưởng Bảo Đại
([url]http://ttxva.org/nhung-no-luc-cua-cuu-hoang-de-bao-dai/[/url])
[B][SIZE=5]
Những nỗ lực của cựu Hoàng đế Bảo Đại[/SIZE][/B]
[SIZE=2][COLOR="#696969"]Published on February 28, 2013 [/COLOR][/SIZE]
[I]
(bài viết của Giáo sư Phạm Cao Dương)
[I][/I]
PCD – Nhân dịp Campuchia làm lễ quốc tang cho cựu hoàng Sihanouk, [B][COLOR="#B22222"]nh́n lại NHỮNG NỖ LỰC CỦA CỰU HOÀNG ĐẾ BẢO ĐẠI trong cuộc đấu tranh[U] giành độc lập và thống nhất cho đất nước Việt Nam[/U].[/COLOR][/B]
[/I]
[B][COLOR="#B22222"]Bài này được viết theo lời yêu cầu của một số người trẻ trong đó nhiều người là sinh viên đại học nhằm bổ khuyết cho sự hiểu biết của anh chị em này nói riêng và giới trẻ Việt Nam nói chung về vị vua cuối cùng của nhà Nguyễn[/COLOR] nhân dịp 100 năm năm sinh của ông cũng như về một giai đoạn lịch sử có quá nhiều góc tối hay góc khuất, luôn cả oan khuất, và cũng nhân dịp đầu Xuân Quư Tỵ 2013. Yêu cầu này cũng đến không lâu khi cựu hoàng Norodom Sihanouk của nước láng giềng thân cận nhất của Việt Nam, Vương quốc Khmer hay quen thuộc hơn, Campuchia, vừa mới băng hà và thi thể c̣n được quàn tại hoàng cung chờ ngày quốc táng. Khi liên lạc với tôi, như để chắc ăn, một trong những vị này đă dùng cả điện thoại lẫn điện thư và để lại lời nhắn. Để đáp lễ, tôi cũng trả lời anh bằng điện thư trước rồi sau đó gọi điện thoại cho anh. Hai chúng tôi thảo luận với nhau rất lâu, không dưới một giờ đồng hồ về đề tài không mấy đơn giản nhưng vô cùng cần thiết này. Câu chuyện phải nói là vô cùng hào hứng giữa hai người không cùng thế hệ. V́ vậy thay v́ viết một bài dưới h́nh thức khảo cứu, t́m hiểu hay bài học dùng trong lớp học như tôi thường làm, tôi xin được tóm tắt những ǵ chúng tôi đă chia sẻ với nhau cho bài viết bớt khô khan và nhẹ nhàng hơn hầu người bạn trẻ của tôi có thể đăng trên báo xuân của anh và các bạn của anh. Tôi cũng tránh không nêu tên anh và tổ chức của anh để bài viết có thể được dễ dàng phổ biến rộng răi hơn cho những anh chị em thuộc những nhóm khác.
[/B]
[CENTER][IMG]http://www.songvang.net/Hue_Images_1/BaoDai_family.jpg[/IMG]
[I]Ảnh chụp hoàng gia và hội đồng quan lại tại điện Kiến Trung (kinh thành Huế) trong ngày Hoàng đế Bảo Đại tuyên chiếu thoái vị – 25 tháng 8 năm 1945.
[/I]
[/CENTER]
[B]
Nhu cầu cần được xét lại[/B]
Cựu hoàng Bảo Đại, như sau này người ta thường gọi ông kể từ ngày ông thoái vị, thường bị nhiều người, Việt Nam có, ngoại quốc có, tệ hơn trong đó có cả các sử gia, máy móc theo nhau gọi là vua bù nh́n, tay sai của hết Tây đến Nhật, một ông vua chỉ ham ăn chơi đàng điếm, một thứ playboy do người Pháp nặn ra và đặt lên ngôi để dễ sai bảo. Ngay cả Sử Gia Trần Trọng Kim, khi được học giả Hoàng Xuân Hăn khuyên là nên gặp ông để t́m hiểu, lúc đầu cũng đă từ chối, gọi ông là thằng ngốc – “thằng ngốc, gặp nó làm ǵ ?” – nhưng sau khi đă gặp rồi, nhà học giả kiêm sử gia này đă phải thay đổi hoàn toàn nhận định mà ông đă có từ trước. Ở đây tôi không bàn về chuyện này mà chỉ nói tới những ǵ Bảo Đại đă làm ngay từ khi vị cựu hoàng này c̣n là đương kim Hoàng đế hay sau này là cựu hoàng và là Quốc trưởng của Quốc gia Việt Nam.[B][COLOR="#B22222"] Đây là những đóng góp tôi nghĩ là không nhỏ, nếu không nói là vô cùng lớn lao so với những đóng góp của những lănh tụ khác của Việt Nam, [U]trong công cuộc đấu tranh giành độc lập và thống nhất cho quốc gia và dân tộc của ông bằng đường lối ḥa b́nh, phi bạo lực[/U].[/COLOR][/B] Cho cá nhân ông, những nỗ lực của ông đă không mang lại được những thành quả mà ông mong muốn. Ông đă không bảo vệ được di sản mà tổ tiên ông để lại, đă không xây dựng được một chế độ quân chủ lập hiến cho đất nước và thần dân của ông, điều ông muốn làm ngay từ đầu, không giữ được sự đoàn kết dân tộc mà ông trịnh trọng ghi trong chiếu thoái vị…[I][COLOR="#0000CD"](Ghi chú của NDTV : Sự đoàn kết dân tộc mà cựu Hoàng Bảo Đại kêu gọi trong chiếu thoái vị không được tôn trọng là do lỗi của Việt Minh )[/COLOR][/I]Cuối cùng ông đă bị mọi người trách cứ, bỏ rơi và chết ở xứ người. Thần dân cũ của ông không mấy ai để ư tới sự qua đời của ông, trái với cái chết của một quốc vương khác trẻ hơn ông nhưng đồng thời với ông và cũng phải đối phó với vấn đề độc lập của quốc gia giống như ông sau này. Tôi muốn nói tới cựu hoàng Norodom Sihanouk của xứ Campuchia. Giống nhưng khác với Bảo Đại ở đường lối đấu tranh v́ trong đời ông, [COLOR="#B22222"]Sihanouk đă có thời dùng bạo lực để đàn áp đối lập, đă cộng tác với Khmer Đỏ, tổ chức Cộng sản Campuchia chịu ảnh hưởng của Trung Cộng với các lănh tụ Pol Pot và Ieng Sary, một thời đă mang họa diệt chủng đến cho xứ Campuchia khiến cho hàng triệu người dân của xứ này bị tàn sát bằng đủ mọi phương tiện với hàng núi xương được phát hiện, cho đến nay vẫn được bảo tồn coi như di tích của một thời đen tối nhất trong lịch sử của dân tộc Khmer.[B] C̣n Bảo Đại th́ tuyệt đối không, kể cả việc ông đă từ chối không chấp nhận cho người Nhật đứng ra bảo vệ lănh thổ, hoàng cung và an ninh cho chính ngôi vị và bản thân ông, chống lại cuộc nổi dậy của Việt Minh hồi tháng Tám năm 1945 theo trách nhiệm giữ ǵn trật tự mà quốc tế giao cho họ. [U]Lư do đơn giản là v́ Bảo Đại không muốn dùng người ngoại quốc để chống lại người Việt Nam, đồng bào của ông và thần dân của ông[/U][/B][/COLOR]. Sihanouk đă được chính quyền và người dân Campuchia thương tiếc bằng những giọt nước mắt nhỏ xuống bên lề đường hay ở trên công viên trước hoàng cung ở Phnompenh hay ở nhiều nơi ở Campuchia. Người ta đă long trọng đón thi hài của ông từ Bắc Kinh được đưa về Phnompenh và long trọng làm quốc tang cho ông trong bốn ngày đầu tháng 2 năm 2013, vào lúc người Việt Nam ở trong nước cũng như ở hải ngoại sửa soạn mừng đón Xuân Quư Tỵ.
[CENTER]
[IMG]http://peupload.com/images/312vbd.png[/IMG]
Tranh mô tả Hoàng đế Bảo Đại khi mới lên ngôi.[/CENTER]
Nỗ lực canh tân đầu tiên với Phạm Quỳnh và Ngô Đ́nh Diệm
Trở về với những cuộc tranh đấu của cựu hoàng Bảo Đại. Nhà vua đă bắt đầu sự nghiệp này của ḿnh từ rất sớm, ngay từ khi ông mới từ Pháp trở về nước đế chính thức lên ngôi, sau hơn mười năm du học và hấp thụ được cả hai nền văn hóa Đông-Tây qua sự rèn luyện của cựu Khâm sứ Charles về phía người Pháp và Cử Nhân Lê Như Lâm với tư cách là giảng tập hồi nhà vua c̣n ở Việt Nam rồi phụ đạo trong suốt thời gian ông ở Pháp về phía người Việt, chưa kể tới những ǵ ông học được từ các trường trung học Pháp và nhất là trong các lớp học của trường Khoa học Chính trị ở Paris trong các năm các năm 1922 – 1932, rèn luyện để làm vua hay làm nguyên thủ quốc gia, điều những nhà lănh đạo sau ông trong lịch sử hiện đại Việt Nam không có được. Tranh đấu này mang tính cách của một cuộc cải cách và đă được khơi mào bởi những vận động của giới trí thức đương thời trước đó, đại diện là học giả Phạm Quỳnh của tạp chí Nam Phong xuyên qua những bài viết của họ Phạm về một chế độ quân chủ lập hiến và về nhu cầu trả lại cho nhà vua quyền nội trị ở hai xứ Bắc Kỳ và Trung Kỳ và trả lại tổ quốc cho người Việt Nam. Mở đầu, ngay từ tháng 9 năm 1932 Phạm Quỳnh đă được cử làm Ngự tiền Tổng lư Văn pḥng hàm Thượng thư để trực tiếp làm việc với nhà vua. Tiếp theo, ngày 10 tháng 12 năm 1932 bằng một đạo dụ, nhà vua loan báo chính thức cầm quyền qua một chính thể quân chủ lập hiến kèm theo với nhũng dự án cải tổ guồng máy cai trị, hệ thống quan lại, tổ chức giáo dục và tư pháp, Viện dân biểu Trung Kỳ… Để thực thi những dự án này, ngày 2 tháng 5 năm 1933, như một biến cố bất ngờ, Bảo Đại lại kư một dụ khác loan báo tự ḿnh chấp chánh và thay thế sáu vị Thượng thư già bằng những nhân vật trẻ trong đó có Ngô Đ́nh Diệm giữ Bộ Lại, Phạm Quỳnh giữ Bộ Học, Bùi Bằng Đoàn giữ Bộ H́nh…
Những việc làm đầu tiên kể trên của Bảo Đại, mặc dầu đă đem lại những tia hy vọng cho người dân ở hai xứ Bắc và Trung Kỳ về một vận hội mới cho đất nước, đă không tồn tại lâu dài, một phần v́ người Pháp cản trở v́ trả lại quyền nội trị ở Bắc Kỳ và ở Trung Kỳ là trở lại với Ḥa ước Patenôtre (1884) từ đó sẽ động tới các chức Thống sứ Bắc Kỳ và Khâm sứ Trung Kỳ, một phần là do mâu thuẫn nội bộ giữa phe quan lại cũ và những trí thức mới, giữa những người đi vào hoạn lộ qua ngả quan trường và những người đi vào đường này qua đường tắt cũng như giữa hai nhân vật chủ cốt là Phạm Quỳnh và Ngô Đ́nh Diệm mà nhà vua đặt hết tin tưởng vào coi như đôi xe bổ khuyết, hỗ trợ cho nhau. Cuối cùng Ngô Đ́nh Diệm đă từ chức, lôi cuốn theo một vài nhân vật mà nhà vua tin cậy khác. Thất bại trong cố gắng đầu đời, nhà vua trở thành cô đơn, chỉ có một ḿnh để đến khi Hoàng Xuân Hăn nhắc ông là phải làm ǵ v́ giới thanh niên mong đợi, nhà vua đă hỏi lại : “Làm ǵ ? Làm với ai ?“. Có điều ông vẫn không hoàn toàn mất hết hy vọng như sau này ông ghi trong hồi kư của ông : “Dù sao đi nữa, sự có mặt của tôi trên ngôi vẫn làm cho giới trẻ giữ được niềm hy vọng. Những người như Ngô Đ́nh Diệm và Nguyễn Đệ lúc ấy sẽ lại ra giúp tôi theo chiều hướng này“. “Chắc người Pháp cho rằng tôi đă ngoan ngoăn biết nghe theo lời của họ. Dù họ có tin rằng họ đă thắng một cách dễ dàng, tôi cũng chẳng nên có lư do ǵ ngờ vực tôi. Tôi tin rằng nhân dân sẽ hiểu các h́nh thái buông thả bên ngoài của tôi, bởi cái h́nh thái ấy cho thấy sự thờ ơ, lơ là với nhiệm vụ của tôi…” và ông đă sống sót để chờ thời, không bị rơi vào số phận của các vua Thành Thái và Duy Tân mà ông hiểu rơ hơn ai hết cũng như bị mất tinh thần để trở thành một con người vô dụng.
[CENTER]
[IMG]http://farm4.static.flickr.com/3649/3616610051_8acb516997_o.jpg[/IMG]
[I]
Châu bản đề ngày 10 tháng 2 năm 1939 do Tổng lư Đại thần Phạm Quỳnh đệ tŕnh lên Hoàng đế Bảo Đại với nội dung liên quan đến chủ quyền nước Đại Nam (quốc hiệu từ 1839 đến 1945) tại quần đảo Hoàng Sa.
[/I]
[/CENTER]
Cơ hội mới : Nhật đảo chính Pháp, 9 tháng 3 năm 1945 – Chính phủ Trần Trọng Kim hay là Cuộc-cách-mạng-phi-bạo-lực bị bỏ lỡ
Niềm hy vọng và sự kiên nhẫn của Bảo Đại kể trên đă không uổng. Mười hai năm sau, năm 1945, cơ hội lại đến với nhà vua một lần nữa. Lần này do người Nhật mang lại sau cuộc đảo chính ngày 9 tháng 3 năm 1945 lật đổ người Pháp của họ. Không c̣n con đường nào khác tốt hơn và cũng không để lỡ cơ hội bước đi những bước khởi đầu, khi được người Nhật yêu cầu nhà vua đă cho công bố bản Tuyên ngôn độc lập đầu tiên trong lịch sử Việt Nam hiện đại. Chính phủ Trần Trọng Kim đă được thành lập với các Bộ trưởng đều là những nhà tân học có khả năng và đạo đức nổi tiếng đương thời đứng đầu bởi nhà giáo kiêm học giả Trần Trọng Kim, tác giả của những bộ Quốc văn giáo khoa thư và nhất là bộ Việt Nam sử lược cho tới khi bài này được viết vẫn c̣n thông dụng, với sự cộng tác của những tên tuổi quen thuộc với học giới đương thời như Giáo sư Hoàng Xuân Hăn, Luật sư Vũ Văn Hiền, Luật sư kiêm nhà báo Phan Anh, Luật sư Trần Văn Chương…
Mặc dầu không tồn tại lâu dài, tất cả chỉ được hơn bốn tháng, thực tế c̣n ngắn hơn nhiều, hoạt động trong hoàn cảnh chiến tranh, bị Việt Minh đánh phá ngay từ đầu rồi tuyên truyền phá hoại và thiếu thốn đủ mọi phương tiện, Chính phủ Trần Trọng Kim đă tạo được những thành tích đáng ca ngợi. Cả một chương tŕnh hành động nhằm xây dựng một nước Việt Nam mới đă được dự trù bao trùm mọi phạm vi sinh hoạt từ soạn thảo hiến pháp, cải tổ thuế má, Việt Nam hóa giáo dục, thu hồi các nhượng địa, kể cả xứ Nam Kỳ, cứu đói, chống nạn mù chữ… đều đă đồng thời được thực hiện. Quốc hiệu Việt Nam với danh xưng đầy đủ là [B]Việt Nam Đế quốc[/B] đă được lựa chọn cùng với bài Đăng đàn cung làm quốc ca, cờ Quẻ Ly nền vàng ba sọc đỏ với hai sọc trên liền, sọc giữa đứt đoạn làm quốc kỳ. Danh xưng Bộ trưởng để gọi những người đứng đầu các bộ được dùng để thay thế bằng danh xưng Thượng thư của thời trước, các tên Bắc Bộ, Trung Bộ, Nam Bộ thay thế cho các tên Bắc Kỳ, Trung Kỳ, Nam Kỳ mang nặng dấu vết của thời thuộc địa. Chương tŕnh giáo dục bằng tiếng Việt được biết dưới tên Chương tŕnh Hoàng Xuân Hăn đă được soạn thảo và áp dụng và đă trở thành nền tảng cho nền giáo dục sau này, rơ hơn những năm đầu của Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa, thời Quốc gia Việt Nam và hai thời Đệ Nhất – Đệ Nhị Cộng ḥa ở miền Nam. Bài Đăng đàn cung tuy được chọn làm quốc ca nhưng trên thực tế th́ bài Tiếng gọi thanh niên đă được giới thanh thiếu niên, dưới sự hướng dẫn của các thày giáo ở các trường hát mỗi ngày một nhiều, đă được phổ biến hơn không phải chỉ ở miền Bắc và miền Trung mà luôn cả ở miền Nam, miền đất cho đến khi Chính phủ của vị Thủ tướng họ Trần được thành lập vẫn chưa thực sự được trả về với lănh thổ quốc gia, để sau này trở thành quốc ca, một hiện tương đă nằm trong kư ức của những người thuộc thế hệ trẻ đương thời tới nay vẫn chưa hề phai nhạt.
Nỗ lực lần thứ hai của Bảo Đại tuy nhiên cũng không tồn tại được lâu dài. Thế chiến thứ hai chấm dứt với sự đầu hàng của Nhật Bản đă một lần nữa làm cho nhà vua phải bỏ dở. Lợi dụng cơ hội, Việt Minh cướp chính quyền ở Hà Nội và các tỉnh miền Bắc, cùng áp lực những thành phần thiên Cộng khiến cho ngày 25 tháng 8 năm 1945 ông phải xuống chiếu thoái vị, trao quyền cho Hồ Chí Minh và chính phủ lâm thời của ông này do Việt Minh lănh đạo. Với Chiếu thoái vị, Bảo Đại đă trở thành nổi tiếng với câu nói : “Trẫm để hạnh phúc của dân Việt Nam lên trên ngai vàng của Trẫm. Trẫm thà làm dân một nước độc lập c̣n hơn làm vua một nước nô lệ“.
[CENTER]
[IMG]http://www.danviet.de/doc/muc54/b110d-Dateien/image003.jpg[/IMG]
[I]Tem in h́nh cờ long tinh (hoàng kỳ triều Nguyễn) và con số 11-3-45 để chỉ sự kiện 11 tháng 3 năm 1945 Hoàng đế Bảo Đại tuyên bố nước Việt Nam độc lập ([COLOR="#0000CD"] Ghi chú : Độc lập từ Pháp 2 ngày sau khi Nhật đảo chính Pháp [/COLOR])
[/I]
[IMG]http://www.diendan.org/tai-lieu/hoi-ky-t-v-giau/hoi-ky-tran-van-giau-x/noicacttk.jpg[/IMG]
[I]
Nội các Việt Nam Đế quốc (từ trái qua) : Hoàng Xuân Hăn, Hồ Tá Khanh, Trịnh Đ́nh Thảo, Trần Trọng Kim (bị micro che mặt), Vũ Ngọc Anh, Trần Văn Chương,Trần Đ́nh Nam, Vũ Văn Hiền, Phan Anh, Nguyễn Hữu Thi.[/I]
[/CENTER]
H́nh lễ kỷ niệm Việt Nam được Pháp trao trả Độc Lập , có cờ Vàng ba sọc đỏ; chụp vào tháng 4/ 1950
[CENTER][IMG]http://farm5.staticflickr.com/4047/4677589154_cf0b954d8c_b.jpg[/IMG]
([url]http://www.flickr.com/photos/13476480@N07/4677589154/in/set-72157629826141968[/url])
[IMG]http://farm2.staticflickr.com/1283/4676958765_46ab1a2f53_b.jpg[/IMG]
([url]http://www.flickr.com/photos/13476480@N07/4676958765/in/set-72157629826141968[/url])
[SIZE=5]
Saigon - Independence day celebration at Saigon. April 1950[/SIZE][/CENTER]
Bản tin về Nam Kỳ thuộc Pháp đă thống nhất với Tổ Quốc Việt Nam do công của Quốc Truởng Bảo Đại
[CENTER][url]http://www.flickr.com/photos/13476480@N07/9390913566/in/set-72157634835128127[/url]
[IMG]http://farm8.staticflickr.com/7381/9390913566_24fe8978e6_c.jpg[/IMG]
1949 L' unité du Vietnam... SỰ THỐNG-NHỨT của VIỆT-NAM ĐĂ CHẮC CHẮN!
Texte en vietnamien. Traduction : "L'unité du Vietnam est certaine! ayant repoussé toutes les modifications du conseil de la république le 3.6.49 dans l'après-midi, l'assemblée nationale française a ratifié une nouvelle fois le projet de loi modifiant le régime politique de la Cochinchine avec 367 voix contre parmi les 588 votants. désormais la Cochinchine n'est plus une colonie ou un territoire de la France d'outre-mer, elle est revenue à la grande famille du Vietnam." ( Affiche khổ 59x45 )
source [url]http://anom.archivesnationales.culture.gouv.fr/[/url]
_______________________________________________________________________________[/CENTER]
[B]BẢN TUYÊN NGÔN CỦA QUỐC TRƯỞNG BẢO ĐẠI SAU KHI THÂU HỒI NAM KỲ THUỘC PHÁP TÁI THỐNG NHẤT VỚI QUỐC GIA VIỆT NAM ĐƯỢC PHÁP TRAO TRẢ ĐỘC LẬP[/B]
[CENTER][IMG]http://farm8.staticflickr.com/7416/9390913644_d2f7d2907b_b.jpg[/IMG]
Proclamation de l'ex-empereur Bao-Dai du 6 juin 1949 - Bản Tuyên ngôn của cựu hoàng Bảo Đại ngày 6-6-49
Texte en vietnamien. Traduction : " Proclamation de l'ex-empereur Bao-Dai du 6.6.49. (...) désormais les traités de 1862 et 1873, ainsi que les actes subséquents, sont abrogés : une page de notre histoire est tournée. (...) notre unité territoriale est réalisée ; elle sera complétée par l'union des coeurs ..." ( Affiche khổ 90x60 )
source: [url]http://anom.archivesnationales.culture.gouv.fr/[/url][/CENTER]
Trích câu thứ 10 : Vậy ngày hôm nay là ngày vui mừng của Quốc Dân .[B]Sau 87 năm xa cách ;đồng bào miền Nam đă trở về với đại gia d́nh dân tộc..[/B]
([url]http://www.flickr.com/photos/13476480@N07/9390913644/in/photostream/[/url])
Việt Nam được Pháp trao trả Độc Lập & Thống Nhất ( Nam Kỳ thuộc Pháp trở về với tổ quốc Việt Nam ) và cờ Vàng ba sọc đỏ
[CENTER][IMG]http://farm6.staticflickr.com/5131/5517143284_886865b7b0_b.jpg[/IMG]
([url]http://www.flickr.com/photos/13476480@N07/5517143284/sizes/l/in/set-72157634835128127/[/url])[/CENTER]