Người Việt và Người Kinh ?
Thưa quư bạn,
Tôi thắc mắc không biết tại sao người Việt c̣n được gọi là người Kinh ? Khi ḿnh nói về người dân tộc ở Tây Nguyên th́ ḿnh tự xưng ḿnh là người Kinh chứ không nói là người Việt. Trong giấy tờ hành chính, th́ có cái ô nhỏ đề : Dân tộc. Tôi hay điền là Kinh. Tại sao không phải là Việt ?
Ai biết th́ xin giải thích giùm. Cảm ơn !
KHông thể đổi tên "người Việt" ra "người Kinh" được
[QUOTE=Ṭ Ṃ;30883]Cám ơn các bạn.
Chữ Kinh là từ Kinh Dương Vương th́ đến bữa nay tôi mới được nghe nói đến lần đầu.
Đồng ư với Tiếng Xưa, trong tờ khai hành chánh nên để "Sắc tộc" th́ hợp lư hơn.
Vậy tóm lại ở đây, ḿnh xưng là người Việt v́ nước là nước Việt Nam. Cũng như người Mỹ, nước Mỹ; người Anh, nước Anh; người Pháp nước Pháp v.v...
Cũng lạ là tại sao người ta nghiên cứu chữ Việt nhiều mà ít chú ư đến chữ Kinh, trong khi người Kinh chiếm đa số ở Việt Nam.
Thế trong thư tịch cổ, có khi nào ḿnh viết "Kinh" không ?
Những công tŕnh nghiên cứu lư luận về nguồn gốc chữ Việt, người Việt th́ phải đổi lại là chữ Kinh, người Kinh mới đúng.[/QUOTE]
- Không thể đổi tên "người Việt" ra "người Kinh" được.
Lý do : Tiếng Kinh chỉ dùng để phân biết sắc tộc trong nội bộ các sắc tộc trong nước Việt Nam thôi. chữ "VIỆT" dùng để chỉ chung người Việt đối với quốc tế.
Ví dụ các ông mán, mường,mọi,tày,Việt ở trên lãnh thổ VN đều là người VIỆT.
Nhưng trên giấy tờ thì ô quốc tịch đều ghi : Việt Nam, nhưng ô sắc tộc thì ghi một trong các chữ : Mán, mường, tày...v..v.
- chữ Kinh còn có nghĩa nữa là Kinh Đô,nơi nhà vua đóng đô.
Tỉnh lỵ Bắc Ninh xưa kia còn gọi là Kinh Bắc, thị trấn Cần THơ goi là Tây Đô - thủ đô của Miền Tây - v.v Kinh Bắc và Tây đô là tiếng gọi của dân gian, chứ không chính thức.