Search:

Type: Posts; User: Lê Tùng Châu

Page 1 of 6 1 2 3 4

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. Trọng lú bị đột quỵ??? Xuất huyết năo ??? hay bị Thanh toán ???

    https://3.bp.blogspot.com/-R2CwYCBbJ4M/XLNypleA1vI/AAAAAAAADe8/8ApZ2yw071kWZsOTRJnjsqDpLLxdwyscgCLcBGAs/s1600/Screenshot_3.jpg...
  2. Hồi Kư Ó ĐEN của Lư Tống (1989)

    Hồi Kư Ó ĐEN của Lư Tống (xb 1990) - Lê Tùng Châu thực hiện PDF Book 2019
    https://letungchau.blogspot.com/2019/04/hoi-ky-o-en-cua-ly-tong.html
    (downloadable PDF book available on Google Drive...
  3. V ĩ n h B i ệ t Ó Đen LƯ TỐNG

    by báo Người Việt April 5, 2019


    https://3.bp.blogspot.com/-qSOM2DEJh4U/XKheLkVTUhI/AAAAAAAADTc/S_n7m3BgkxkzEHvYOsC8odWBYe7bnyz7wCLcBGAs/s640/Screenshot_1.jpg


    SAN DIEGO, California (NV) –...
  4. CẬP NHẬT: Anh Lư Tống đă hồi tỉnh

    bản tin báo Người Việt 0:10 PM Mar. 22, 2019 USA Time / 2:10 AM Mar. 23, 2019 Vietname Time
    Gia đ́nh quyết định chưa rút ống trợ thở của Lư Tống...
  5. Tin cập nhật về anh Lư Tống

    ‘Gia đ́nh vẫn chưa quyết định rút ống thở của Lư Tống’

    => bản tin của báo Người Việt March 22, 2019:...
  6. Dying moments, the dying soldier Lư Tống

    bản tin của Người Việt, March 21, 2019 by Đỗ Dzũng
    https://www.nguoi-viet.com/little-saigon/o-den-ly-tong-chien-si-chong-cong/
    ...
  7. Replies
    50
    Views
    5,191

    Sửa lại chú thích ảnh

    Vũ Hoàng Chương (trái) và nhà văn MAI THẢO [chứ không phải Đinh Hùng]. Năm chụp ảnh này là vào khoảng 1969 hoặc 1970.
    Vũ Hoàng Chương (1916 – 1976)
    Đinh Hùng (1920-1967)
    Mai Thảo (1927-1998)
  8. Lời người dịch (tieptheo)

    https://2.bp.blogspot.com/-jEAsJhCz7wg/W-UB-N1J8OI/AAAAAAAAAfQ/qYlRFyphdYoXw0OOTpGTcbGzCsNXRXbCACLcBGAs/s1600/L%25E1%25BB%259Di%2Bng%25C6%25B0%25E1%25BB%259Di%2Bd%25E1%25BB%258Bch2.jpg
  9. Lời người dịch

    https://1.bp.blogspot.com/-eXwGf1okyT4/W-UB9x-MauI/AAAAAAAAAfM/bL8Kz-CsHXYi9s7zpjAvGI8Y5m_feEKcwCLcBGAs/s1600/L%25E1%25BB%259Di%2Bng%25C6%25B0%25E1%25BB%259Di%2Bd%25E1%25BB%258Bch1.jpg
  10. KẺ NẰM VÙNG - THE SYMPATHIZER [Pulitzer for Fiction 2016]

    Tiểu thuyết by Viet Thanh Nguyen 2015 - Lê Tùng Châu dịch sang Việt ngữ và thêm chú thích 2019
    ...
  11. Chân lư Tuyệt đối

    Đây là lời từ Diễn Văn của Tổng Thống Việt Nam Cộng Ḥa Nguyễn Văn Thiệu vào ngày 24 tháng Mười 1972.

    Những lời nói chân lư tuyệt đối đó không bao giờ suy suyển tí nào qua 1 chặng dài ngót nửa thế...
  12. Tôi bỏ công dịch bài này là bởi bọn bút nô trong...

    Tôi bỏ công dịch bài này là bởi bọn bút nô trong nước cứ múa gậy vườn hoang, tưởng trong nước chẳng ai biết bên ngoài VN nghĩ ǵ về t́nh cảnh hiện tại của chế độ Hanoi, thêm nữa cũng để bạn đọc rộng...
  13. Nguyên văn bài gốc trên The Washington Post, July 6 at 5:43 PM

    Nguyên văn bài gốc trên The Washington Post, July 6 at 5:43 PM

    Obama working to make Vietnam an ally in dealing with China’s rise

    David Nakamura


    Forty years after the fall of Saigon,...
  14. Obama biến Việt Nam thành đồng minh để đối phó với sự trỗi dậy của Trung cộng

    Obama tiến hành biến Việt Nam thành đồng minh để đối phó với sự trỗi dậy của Trung cộng
    bài của David Nakamura - bài gốc trên The Washington Post, July 6 at 5:43 PM - Lê Tùng Châu dịch

    ...
  15. Bốn mươi năm Sài G̣n thất thủ: chứng kiến chiến tranh Việt Nam kết thúc (tiếp theo và hết)

    (tiếp theo phần trên)

    Nếu có một lời nhắc nhở mộc mạc như thế nào là chiến tranh một ngày kia đă chạm đến gần hết các mái gia đ́nh người Mỹ th́ đó là Buffy. Buffy là những con voi làm bằng gốm cao...
  16. Bốn mươi năm Sài G̣n thất thủ - bài của Martin Woollacott trên báo The Guardian, Tuesday 21 April 2015

    Bốn mươi năm Sài G̣n thất thủ: chứng kiến chiến tranh Việt Nam kết thúc
    bài của Martin Woollacott trên báo The Guardian, Tuesday 21 April 2015 - Lê Tùng Châu dịch- Nguồn: Thư Viện Phạm Văn Thành
    ...
  17. QUỐC HẬN 30 tháng Tư, TẠI SAO? - Lê Tùng Châu

    Nguồn: Thông Luận Thứ tư, 22 Tháng 4 2015


    http://3.bp.blogspot.com/hJkp8z94NAMuGkWaaSgP5hKRBc9rEH7XU8i_OdDtKb4SbQffTnuCWUyBvnjissD2HveJRzvty7XAwWOizG-qI3fvLIhbCxeib0ib5YrgLanuhr7Rn2k

    Đối với...
  18. Cám ơn Mod Mr.K1ng đă bỏ công làm Topic này, rất...

    Cám ơn Mod Mr.K1ng đă bỏ công làm Topic này, rất hữu ích cho anh em quốc nội hiện nay.
    Xin các anh em share rộng Topic này cho nhiều người biết.
  19. (continue above) In this volatile mix, the...

    (continue above)

    In this volatile mix, the U.S. military commander, Rear Admiral Kent J. Carroll, also wrestled with Guam’s political status and weighed the possibility of committing federal...
  20. Chuyện tàu Việt Nam Thương Tín 2 - Phần 5 và Kết

    Nguồn: Thư Viện Phạm Văn Thành

    (tiếp theo Phần 4)


    Nguyên tác "'Give Us A Ship': The Vietnamese Repatriate Movement on Guam, 1975"
    by Jana K. Lipman - Tạp Chí American Quarterly Volume 64,...
  21. Chuyện tàu Việt Nam Thương Tín 2 - Phần 5 và Kết

    Nguồn: Thư Viện Phạm Văn Thành

    (tiếp theo Phần 4)


    Nguyên tác "'Give Us A Ship': The Vietnamese Repatriate Movement on Guam, 1975"
    by Jana K. Lipman - Tạp Chí American Quarterly Volume 64,...
  22. Long An - Hoàn Kiếm Một Thách Thức Danh Dự Cho Cộng Đồng Cờ Vàng Hải Ngoại

    Nguồn: Thư Viện Phạm văn Thành
    Paris 18 - 19.4.2015


    Một Thách Thức Danh Dự

    ...
  23. Văn bản nguyên văn - Phần 4 "Give Us A Ship"

    Văn bản nguyên văn:

    “Give us a Ship”: The Vietnamese Repatriate Movement on Guam, 1975 - By Jana K. Lipman

    “We are not POWs”

    Consolidated on Guam in physical and political limbo, repatriates...
  24. Chuyện tàu Việt Nam Thương Tín 2 - Phần 4

    Nguồn: Thư Viện Phạm Văn Thành

    (tiếp theo Phần 3)


    Nguyên tác "'Give Us A Ship': The Vietnamese Repatriate Movement on Guam, 1975"
    by Jana K. Lipman - Tạp Chí American Quarterly Volume 64,...
  25. Chuyện tàu Việt Nam Thương Tín 2 - Phần 3

    Nguồn: Thư Viện Phạm Văn Thành

    (tiếp theo Phần 2)


    Nguyên tác "'Give Us A Ship': The Vietnamese Repatriate Movement on Guam, 1975"
    by Jana K. Lipman - Tạp Chí American Quarterly Volume 64,...
Results 1 to 25 of 140
Page 1 of 6 1 2 3 4