Thời nay dân tứ xứ ở đâu đó tấp về Hà Nội, Hà Nội gốc bị đuổi đi về quê hết rồi mà dân quê lên Hà Nội họ tự xưng ḿnh là người Hà Lội ngày nay đấy thôi. HCM có xuất thân ở đâu khi về tại Hà Nội cũng là dân Hà Lội dơm, ngọng đấy thôi. csvn c̣n giữ những lá thư hắn ta viết là chữ f (chữ đó của Mỹ là f*cking đó!
Bồi th́ dịch tiếng Việt sang tiếng Mỹ "Mother Farther" nghe cũng bồi thật ;)
*
Xin hỏi ông Phú Yên (với ḷng chân thành, không hề có ư xấu) là ông giải tự như thế nào cho các em nhỏ ? Đừng t́m sách vở, internet v.v. ông có thể nào cho tôi biết cách phân biệt tiếng Nôm với tiếng Hán-Việt hay không? Xin ông giải tự trong câu "cờ ǵ mà đỏ ḷm thấy gớm" chữ "ḷm" nghĩa là ǵ ? Đỏ lè, đỏ lét là ǵ ?
Nếu ông trả lời được th́ ông sẽ hiểu những ǵ ông và tôi, và những người khác đang nói trong diễn đàn, khác biệt nhau chỗ nào, và tại sao phải viết là sử-dụng, chia-sẻ, v.v..
Thân ái,
HHK
Trước tiên xin ông cho phép tôi được dài ḍng để có sự thông cảm:
1) Tôi không bao giờ tự cho phép tôi giỏi giang về chữ nghĩa; như đă thưa trước, tôi định bụng "dựa cột" để nghe phần thảo luận về chủ đề này nhưng anh Nguyễn Hùng Kiệt đă hỏi tôi, thành thử tôi phải lên tiếng và góp ư với mọi người.
2) Như ông biết, hiện t́nh sách vở ngày nay rất xáo trộn, ngay cả các sách giáo dục phổ thông (nhà xuất bản trong nước) cũng không thể đáng tin cậy. Do đó dựa vào sách vở cũng c̣n tùy, ông ạ!
3) Sự trao đổi giữa tôi và ông chỉ v́ tấm ḷng yêu mến chữ Quốc Ngữ, chứ không v́ hơn thua về sự hiểu biết .
Trả lời trực tiếp câu hỏi của ông:
1) Tôi không giỏi về điển tích cũng như tiếng Hán. Hơn nữa học tṛ (theo học lớp Việt ngữ với tôi) không phải là ngôn ngữ chính, nên rất khó khăn giải nghĩa các từ ngữ khó cho các học sinh ấy hiểu và nhớ. Chỉ c̣n cách tự t́m ra phương pháp giải thích càng ngắn gọn càng tốt (như tôi đă tŕnh bầy sơ ở góp ư bên trên).
2) Ông hỏi:Xin thưa, chữ L̉M theo tôi hiểu, nghĩa là nhiều, rất ... Chữ "ḷm" đứng sau chữ đỏ thành ra từ ngữ kép "đỏ ḷm" (tt), nghĩa là đỏ đậm hoặc rất đỏ ... Để hiểu thêm, thí dụ: trái me này chua ḷm ḷm; nghĩa của câu này nhấn mạnh đến vị rất chua của trái me.Xin ông giải tự trong câu "cờ ǵ mà đỏ ḷm thấy gớm" chữ "ḷm" nghĩa là ǵ ? Đỏ lè, đỏ lét là ǵ ?
Đỏ lè, đỏ lét cũng chỉ là một cách nói để nhấn mạnh đến màu RẤT đỏ. Trong văn tự ít khi dùng.
Thân mến,
Phú Yên
Thôi các bác ơi.
Mỗi người mỗi ư, nhiều bác đă nói là do chưa có Hàn lâm viện th́ không thể t́m ra trọng tài. Tuy tranh luận về tiếng Việt là điều hay, nhưng loanh quanh tranh luận nhiều quá lại thấy sự khó chịu trong mỗi người.
Để "tổng kết", Anenf tặng các bác 1 chuyện vui về dạy tiếng Việt như sau:
Tại 1 lớp học tiểu học miền Bắc, các học sinh không phân biệt được đâu là "s", đâu là "x" trong các từ "sung sướng" (xung xướng) và "xấu xa" (sấu sa). Cô giáo liền nảy ra 1 sáng kiến.
Cô nói với các em học sinh: "Các em có thấy chữ S có h́nh cổ móc giống như con chim không, cô tạm gọi đó là "sờ chim" nhé".
Rồi cô lại tiếp: "Các em có thấy chữ X có h́nh đôi cánh như con bướm không, cô tạm gọi đó là "sờ bướm" nhé".
Nào, tất cả cùng đồng thanh đọc theo cô nào: "Sờ chim là sờ sung sướng, sờ bướm là sờ xấu xa".
Tất cả các em học sinh tiểu học đều đọc to: "Sờ chim là sờ sung sướng, sờ bướm là sờ xấu xa".
;);)
Tôi có 3 cuốn tự điển. Cả ba đều dùng từ sử dụng. Cuốn tự điển mà tôi post trước là của Nguyễn Văn Khanh và Phan Xuân Thành, xuất bản taị Việt Nam sau năm 1975, c̣n cuốn của Nguyễn Văn Tạo th́ soạn trước năm 1975 nhưng xuất bản năm 1986 tại Tokyo, cuốn của Bùi Phụng th́ tại Việt Nam sau năm 1975. Trong cuốn tự điển của Bùi Phụng có cả chữ sử nữ và xử nữ nhưng ư nghĩa khác nhau.
Nguyễn Văn Tạo (soạn trước năm 1975 xuất bản tại Tokyo)
Nguyễn Văn Tạo (soạn trước năm 1975 xuất bản tại Tokyo)
Bùi Phụng (sau năm 1975 tại Việt Nam)
Bùi Phụng (sau năm 1975 tại Việt Nam)
Theo cuốn tự điển của Nguyễn Văn Tạo soạn trước năm 1975 th́ chữ "xử" khi đi với "thế" (xử thế) th́ nó là động từ, c̣n nếu đi với "nữ" (xử nữ) th́ nó là bổ túc từ.
Last edited by Nguyễn Kiến-Hưng; 03-12-2010 at 12:56 AM. Reason: Đính chính từ "xử nữ"
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks