Page 3 of 24 FirstFirst 123456713 ... LastLast
Results 21 to 30 of 231

Thread: ANH HÙNG BẮC CƯƠNG

  1. #21
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Ông lẩm nhẩm:
    - Khốn nỗi, ḿnh đă bàn kế sách với đệ tử. Đă cầu viện được phái Đông-a, nhóm Sơn-tĩnh, châu Quảng-nguyên. Không lẽ nay lại rút lui? Như vậy c̣n ǵ thể diện? Trong ba điều kiện Lư Công-Uẩn đưa ra đều chính xác. Bấy lâu, y cai trị dân, làm cho nước giầu thịnh. Bây giờ ḿnh có làm hết sức cũng không hơn.
    Ông chưa biết sẽ lui hay tới, chợt nh́n Vũ Thiếu-Nhung. Ḷng ông đau quặn lại:
    - Huống hồ ta tôn kính Dương Ẩn. Nay, nảy ra y làm trưởng lăo Hồng-thiết giáo. Bản phái bị vết nhơ quá lớn. Vợ ta bị Hồng-thiết giáo bắt đi làm điều ô nhục. Ta bất lực không cứu được, phải nhờ con trai Lư Công-Uẩn cứu ra. Việc này vỡ lở, ta không c̣n làm người được, chứ đừng nói làm vua.
    Nét mặt ông đăm chiêu suy nghĩ. Ông nh́n sang bên cạnh: Lâm Huệ-Phương đẹp như thiên tiên. Nàng săn sóc, lo lắng cho ông đủ điều. Ông nghĩ:
    - Nếu ḿnh như Khai-Quốc vương, ḿnh không bao giờ nhường nàng cho ai. Thế mà Quốc-Vương cắn răng cho nàng về với ḿnh. Người như vậy, ḿnh bằng thế nào được?
    Chợt Huệ-Phương đứng dậy, đến trước Hồng-Sơn đại phu. Nàng lạy phục xuống đất liền bốn lạy. Đại phu kinh hoảng đỡ nàng dậy:
    - Huệ-Phương! Có ǵ không? Tại sao lại hành đại lễ?
    Ông phất tay, một ḱnh lực đỡ Huệ-Phương dậy, ông kéo nàng ngồi xuống bên cạnh.
    Huệ-Phương đầm đ́a nước mắt:
    - Anh ơi! Em nghĩ anh có làm vua, bất quá lo xây cái đức của ḿnh cho cao lớn hơn. Trong khi học tṛ anh, và chính anh cứu chữa cho biết bao nhiêu người. Đức cao ṿi vọi rồi. Em sợ anh làm vua, không c̣n th́ giờ cứu chữa cái đau đớn cho vạn dân nữa.
    Nàng ngồi sát lại bên đại phu:
    - C̣n như làm Vua để giầu có ư? Em sợ Thuận-Thiên hoàng-đế không giầu bằng anh. Anh muốn làm Vua để có uy quyền ư? Uy quyền của Vua khiến chúng nhân tôn phục, v́ sợ cái đao, cái búa. Chứ chưa chắc họ kính mà sợ. C̣n anh. Họ kính anh, sợ anh v́ sợ cái đức. Cao quư biết bao. Xin anh đừng làm mất đi những cái đó.
    Nàng mỉm cười:
    - C̣n như làm vua có nhiều cung tần mỹ nữ ư? Với tài, với đức của anh. Em tin rằng các thiếu nữ xinh đẹp thiên hạ, ai cũng muốn được hầu anh.
    Hồng-Sơn đại phu nắm lấy tay nàng, dù ông biết rằng trước mặt ông có Minh-Không, Huệ-Sinh, Tịnh-Huyền, Nùng-Sơn tử là những nhà tu. Ông nói:
    - Ta có Huệ-Phương như có tất cả.
    Ông đứng lên, chắp tay hành lễ với Thiên-trường ngũ kiệt, rồi quần hùng:
    - Trước hết tại hạ đa tạ các vị đă hứa giúp tại hạ. Nhưng nay trước thế nước chông chênh. Tại hạ quyết định như thế này.
    Mọi người im lặng chờ ông nói. Ông hắng rặng một tiếng, rồi tiếp:
    - Tại hạ xin rút lui, không tranh ngôi vua với họ Lư nữa.
    Quần hùng kinh ngạc đến ngẩn người ra, mắt mở lớn, nghe ông nói tiếp.
    - Lư Công-Uẩn huynh đă yêu cầu tại hạ ba điều, tại hạ cũng yêu cầu lại bốn điều. Bốn điều này phải được tất cả các vị đây bảo đảm.
    Minh-Không bảo Khai-Thiên vương:
    - Vương mời phụ hoàng sang đây họp.
    Một lát Thuận-Thiên hoàng-đế tới. Ngài chắp tay:
    - Lư Công-Uẩn phái Tiêu-sơn xin nghe lời chỉ dạy của các vị tiền bối.
    Minh-Không chắp tay:
    - Thiện tai! Xin đại phu dạy cho bốn điều đó. Sư đệ bần tăng sẵn sàng nghe.
    - Điều thứ nhất: Công-Uẩn huynh phải ban chiếu chỉ tha hết tù nhân ngay từ ngày hôm nay. Như vậy dù tại hạ không lên ngôi vua, cũng như lên ngôi vua.
    Thuận-Thiên hoàng-đế dơ tay:
    - Ngay ngày hôm nay, tại hạ xin ban chiếu chỉ đại xá thiên hạ. Đại xá thuế ruộng trong ba năm liền.
    Quần hùng đồng reo:
    - Đại phúc.
    Hồng-Sơn đại phu tiếp:
    - Điều thứ nh́, Lư huynh phải truyền xây đền thờ phụ vương, cùng trùng tu lăng tẩm của người. Hàng năm tế lễ như một vị tiên vương triều Lư.
    Thuận-Thiên hoàng-đế chắp tay:
    - Từ khi tại hạ lên ngôi, vẫn dành ra một khoản tiền lớn trùng tu lăng tẩm tiên vương. Mỗi tháng, ngày sóc, ngày vọng đều sai đại thần tế lễ. Xung quanh lăng tẩm luôn có giáp binh canh gác. Hôm nay trước mặt anh hùng, tại hạ xin hứa tiếp tục điều đó.
    Hồng-Sơn đại phu tiếp:
    - Điều thứ ba, xin tất cả anh hùng có mặt bảo đảm cho. Khi về già Công-Uẩn huynh phải truyền ngôi vua cho một đại anh hùng, một đại hào kiệt, một đại trí tuệ, nhă lượng. Người ấy là Khai-Quốc vương.
    Mọi người kinh ngạc, chưa hiểu ư Hồng-Sơn đại phu. Ông tiếp:
    - Chư vị ngạc nhiên ư? Tôi lùi, nhường ngôi cho Lư. Chỉ v́ mấy năm nay Lư dùng đức cai trị dân. Tôi muốn kế tục sau Công-Uẩn huynh phải có người đức độ, tài hơn tôi. Thế thôi.
    Nói rồi ông đem tất cả những điều Khai-Quốc vương đă làm để thu phục nhân tâm cho Thuận-Thiên hoàng-đế: Nào cứu thầy tṛ Đoàn Huy. Nào cứu Lăo-qua, Chiêm-thành khỏi vướng vào bẫy Tống. Nào hy sinh cho Huệ-Phương về với ông. Cho Đào Hà-Thanh về với Trần Tự-An. Ông kết luận:
    - Đại-Việt có một hoàng-đế như vậy, sau này e không thua vua Hùng vua Trưng.
    Thuận-Thiên hoàng-đế long trọng đứng lên hứa:
    - Hồng-Sơn huynh! Huynh xứng đáng một đại long của nước Việt. Những điều Bồ nhi làm, tiểu đệ không biết rơ bằng huynh. Đệ đang phân vân không biết chỉ định trong các em, các cháu, ai sẽ là trừ quân. Bây giờ được huynh chọn cho c̣n ǵ bằng.
    Minh-Không thiền sư vẫy quần hùng đứng dậy, hướng vào Hồng-Sơn đại phu cùng vái ba vái:
    - Chúng tôi muôn vàn cảm kích đại phu. Vơ đạo đại phu cao quá. Muôn ngàn lần chúng tôi không bằng. Đại phu không xử dụng một chiêu vơ, mà đánh tan mấy chục vạn quân Tống.
    Hồng-Sơn đại phu khiêm tốn đáp lễ. Ông hướng vào Huệ-Phương:
    - Em! Em mới chính sức mạnh, đánh tan sáu đạo quân Tống. Em xứng đáng làm một Thánh-Thiên thứ nh́ của Đại-Việt.
    Minh-Không hỏi:
    - Xin đại phu cho biết điều thứ tư?
    - Điều thứ tư, bằng mọi giá, Công-Uẩn huynh phải cho người đuổi theo bọn Tống đ̣i lại bộ Lĩnh-Nam vũ kinh.
    Mọi người mặt nh́n mặt. Bởi đó là điều cực hó. V́ khi bộ vơ kinh do Quách Quỳ chép được. Triệu Thành cho sao làm hai bản. Y dấu trong người một bản. Một bản cho người mang về Tống ngay từ lâu rồi. C̣n bản chép trên cuốn sử, y mang theo, bị mất trên sông Hồng. Bây giờ làm sao mà đ̣i lại?
    Khai-Quốc vương móc trong bọc ra một gói vải dầu. Vương trịnh trọng mở trước mặt quần hùng. Bên trong có ba cuốn sách nhỏ. Vương nói:
    - Đạ tạ đại phu dạy. Tiểu bối coi Khu-mật viện, mà để cho giặc vào nước lấy trộm di thư đem đi, c̣n chi thể diện người Việt nữa? Khi y sai Quách Quỳ chép làm ba bộ trong một khách điếm. Tại hạ đă biết hết. Tại hạ cho người giả làm cướp đuổi theo tên sứ mang sách, bắt y giam lại. Sau đó sai người giả dạng chữ Quách Qùy chép ra hai bản khác. Trong hai bản đó, giống hệt bản chính, nhưng mỗi câu đổi đi một chữ, để nếu chúng có đọc, luyện tập cũng không kết quả. Hôm sau, người của Khu-mật viện vờ như không biết tên mang sách là sứ, thả cho y đi, với bộ sách giả.
    Quần hùng vỗ tay vang dội.
    Khai-Quốc vương tiếp:
    - Tiểu bối theo dơi Triệu Thành, bí mật đổi bản giả, lấy bản thực về. C̣n bản mà Đoàn vương gia nước Đại-lư cướp lại được của Triệu Huy, rồi bôi thuốc độc cho cả bọn chúng trúng độc. Sự thực bản đó, tại hạ đă cho lấy trộm trước, sửa đổi lung tung. Thành ra bọn Tống có luyện cũng vô ích.
    Đoàn Huy xấu hổ, mặt đỏ như gấc. Chính ông ăn cướp bản giả đó, về chép lại, rồi khi xẩy ra cuộc chiến trên sông Hồng. Ông bôi thuốc độc trả lại bọn Tống. Bọn Tống vô t́nh bị trúng độc. Ông tưởng bọn chúng sẽ chết hết. Nào ngờ bọn chúng được Đỗ Xích-Thập, Hoàng Liên cho thuốc giải, nên tuy chưa khỏi, mà không đến nỗi chết. Rồi chính bản sao lại đó, bị bọn Chu An-B́nh ăn trộm, trốn đi mất. Không ngờ bọn Tống, bọn Chu An-B́nh, cho đến ông đều bị Khu-mật viện Đại-Việt cho vào ṿng ảo thuật.
    Hồng-Sơn đại phu khoan khoái mỉm cười:
    - Bây giờ chúng ta tuân theo mạng lệnh minh chủ là Khai-Quốc vương để đối phó với bọn
    Hồng-thiết.
    Khai-Quốc vương kính cẩn nói:
    - Lát nữa đây, chắc chắn Nhật-Hồ lăo nhân cũng như bọn trưởng lăo sẽ dở giọng điên điên, khùng khùng, tự cho là được thánh Mă-Mặc, Lệ-Anh sai xuống trần cai trị nhân gian. V́ vậy cần một vị thực bác học, thực uy tín bẻ gẫy lư luận của họ. Trong chúng ta, tại hạ nghĩ Côi-sơn đại hiệp có thể đảm nhiệm.
    Trần Tự-An vui vẻ:
    - Tôi xin đảm trách việc đó.
    Khai-Quốc vương tiếp:
    - Lư luận bị yếu thế. Hồng-thiết giáo sẽ thách chúng ta đấu. Trong ba trận này ta phải nhường Nhật-Hồ thắng một trận. C̣n hai trận, chắc chắn hai trong ba trưởng lăo vơ công cao nhất sẽ ra đấu. Đó là Vũ Nhất-Trụ, Lê Ba, Đỗ Xích-Thập. Đỗ Xích-Thập xin Côi-sơn đại hiệp thu thập y. Vũ-nhất-Trụ vơ công rất kỳ ảo, xin sư bá Minh-Không thu thập cho. C̣n như nếu Lê Ba xuất quân, hẳn Hồng-Sơn đại phu thanh lư môn hộ. Tuy vậy, biến chuyển c̣n nhiều. Bấy giờ tiểu bối sẽ liệu ứng phó.
    Đến đó, Ngô Thuần-Trúc vào tŕnh:
    - Nhật-Hồ lăo nhân cùng chư đệ tử trở lại. Lăo thách anh hùng các nơi ra tranh phong.
    Quần hùng thứ tự trở lại khu lễ đài.
    Lê Đức chắp tay hướng vào anh hùng thiên hạ:
    - Thưa các vị. Bên Trung-quốc cử vua cai trị có hai lối. Một là cử hiền. Vua Nghiêu nhường cho vua Thuấn. Vua Thuấn nhường cho vua Vũ. Gần đây con cháu Lưu Trí-Viễn tàn, anh hùng cử Sài Vinh lên thay. Sài Vinh chết, cử Triệu Khuông-Duẫn lên thay. Bên Đại-Việt ta, hồi xưa anh hùng cử Thục-Phán lên làm An-Dương vương. Đến thời Lĩnh-Nam, cử vua Trưng lên thống lĩnh quần hùng. Thứ nh́ là cử gịng, theo lối cha truyền con. Anh truyền em.
    Y ngừng lại một lúc, rồi tiếp:
    - Vừa rồi, vua Đinh băng, con c̣n thơ, triều đ́nh cùng vơ lâm anh hùng theo lối cử hiền, đưa Lê Hoàn lên làm vua. Mới đây vua Lê Ngọa-Triều băng, con c̣n thơ. Triều đ́nh không t́m được con vua Lê Đại-Hành thay thế. Anh hùng, vơ tướng muốn cử quan Tả thân vệ điền tiền chỉ huy sứ Lư Công-Uẩn lên làm vua, theo lối cử hiền. Nhưng triều đ́nh, cũng như vơ lâm đều chia làm hai, suưt xẩy ra chiến tranh. Thiền sư Vạn-Hạnh đứng ra hoà giải, xin để Lư Công-Uẩn tạm nhiếp chính. Trong một thời gian, nếu chính sự tốt hăy để nguyên. Bằng không phải tái cử.
    Y ngừng lại, nh́n vào phái Sài-Sơn:
    - Mới đây sứ đoàn nhà Tống t́m ra Hồng-Sơn đại phu chính là Nam-Quốc vương Lê Long-Mang, con thứ vua Lê Đại-Hành. Triều Tống muốn tái lập Lê triều. Điều này dễ hiểu. V́ Tống do các Nho thần cầm quyền. Vua tôi muốn tỏ ra rằng họ trọng gịng giống. Để sau này, dân Trung-nguyên cứ tôn họ Triệu măi măi. Triều Tống khẳng định, nếu Lê hưng phục sẽ để cho chúng ta dùng quốc hiệu Đại-Việt, vua được dùng niên hiệu. Bằng không quân Chiêm, Lào, đại quân Tống kéo sang. Chiến tranh khó tránh.
    Y chỉ vào Nhật-Hồ lăo nhân:
    - Sứ đoàn Triệu thành khẳng định rằng: Nhất định không Lư. Một là Hồng-Sơn đại phu. Hai là đại tôn sư vơ học. Hồng-Sơn đại phu dường như không muốn làm vua. Vậy, phải cử đại tôn sư vơ lâm lên thay thế. Tôn sư vơ lâm hiện thời chỉ Minh-Không đại sư với sư phụ tôi xứng đáng. Minh-Không đại sư đang tiêu dao hạc nội mây ngàn, tứ đại giai không. Người đâu muốn áo cà sa nhuốm bụi trần. V́ vậy chỉ c̣n sư phụ tôi.
    Y nói thực lớn:
    - Vậy các vị tôn sư, chưởng môn nhân. Xin các vị cho biết ư kiến.
    Hồng-Sơn đại phu khoan thai lên đài. Ông hướng vào bàn thờ lễ tám lễ, rồi hướng vào quần hùng cúi đầu chào. Quần hùng vỗ tay vang dội. V́ đại phu nức tiếng Hoa-Việt về tài thánh y. Học tṛ đại phu có hàng ngàn, đang hành y đạo cứu người khắp nơi. Đại phu vận khí vào đơn điền, nói lớn:
    - Thưa các vị anh hùng. Chúng ta có hai vấn đề phải bàn. Thứ nhất, ngôi vua Đại-Việt phải do người Việt quyết định. Triệu Thành không có quyền v́ y không phải Tống đế. Ví dù y có là Hoàng-đế Tống. Y cũng không được phép xen vào quyền thiêng liêng của chúng ta.
    Quần hùng vỗ tay rung động quảng trường.
    Hồng-Sơn đại phu tiếp:
    - Lư Công-Uẩn sư huynh làm vua, hay tại hạ làm vua, nước ta vẫn cứ xưng Đại-Việt. Ta muốn xưng hiệu ǵ mặc ta. Tống không được phép xen vào. Nếu Tống muốn xen vào, cứ mang quân sang. Đống xương cao hơn núi ở Chi-lăng mới mục hết. Nên có đống khác thay thế. Cá sông Bạch-đằng mới hết mồi ăn, cần thêm vài chục vạn xác Tống sang nuôi cá nữa. Nhưng miễn sao chúng ta vạn người phải kết thành một khối, tuyệt đối không có kẻ làm gian tế cho giặc.
    Quần hùng lại vỗ tay rung động cả quảng trường. Hàng vạn người tới trước khán đài quỳ xuống lạy Hồng-Sơn đại phu. Đại phu chắp tay đáp lễ. Đợi cho họ lễ xong, ông tiếp:
    - Đấy là nói theo lư bề ngoài. C̣n thực sự bề trong thế nào? Trước khi Triệu Thành đi sứ, y đâu biết rằng trên thế gian này có tại hạ? Y hứa cho Vệ-vương Đinh Toàn mượn mười vạn quân về dành ngôi vua với triều Lư. Sau khi biết được tại hạ c̣n sống. Y liệng Vệ-vương vào thùng rác, kéo cao ngọn cờ Hưng diệt. Kế tuyệt,. Ôi! Xảo trá cùng cực. Thực ra, y chỉ muốn cho chúng ta đánh nhau, tinh lực hao tổn, rồi kéo binh sang. Sau khi chiếm được Đại-Việt, Lăo-qua, Chiêm-thành, Chân-lạp, Xiêm-la không cần đánh cũng thu phục. Bấy giờ Tống có cả một vùng trù phú, dân đông, lương đủ, kéo qua chiếm Đại-lư. Cuối cùng hướng lên Bắc diệt Kim, Liêu, Tây-hạ.
    Đại phu ngừng lại, khiến cả quảng trường im lặng theo. Đại phu thở dài, tiếp:
    - Nếu bây giờ, tại hạ với Công-Uẩn huynh tranh ngôi. Công-Uẩn huynh được phái Tiêu-sơn, Mê-linh, Tản-viên, Tây-vu trợ giúp. Tại hạ được phái Đông-a, Sài-sơn giúp. Cuộc chém giết kết quả sẽ không biết đâu mà lường. Nhưng... tại hạ vẫn muốn làm vua.
    Quảng trường ồ lên những tiếng kinh ngạc. Hồng-Sơn đại phu mỉm cười:
    - Làm vua để có vàng bạc đầy nhà ư? V́ thú thực Công-Uẩn huynh chưa chắc giầu bằng tại hạ. Làm vua để có uy quyền ư? Thú thực hiện tại hạ được quần chúng kính yêu vô cùng. Chưa chắc Công-Uẩn huynh được họ kính yêu hơn! Làm vua để có vợ đẹp ư? Thú thực tiện nội hiện là người đẹp nhất thiên hạ.
    Đến đó Huệ-Phương khoan thai lên đài. Quần hùng suưt xoa không ngớt. Ánh nắng hè chiếu vào khuôn mặt nàng, tươi đỏ lên. Cả một vùng xung quanh nàng như rực ánh hoa đào.
    Hồng-Sơn đại phu tiếp:
    - Tại hạ muốn dành lại ngôi vua chỉ với mục đích thi hành chính sách nhân trị, kiến thiết, khuếch trương văn học vơ bị. Ngoài liên kết Chiêm, Lào, Chân, Xiêm rồi cùng Đại-lư bàn truyện thống nhất đất nước. Sau đó kéo quân lên Bắc đ̣i lại Lưỡng-Quảng, vốn đất cũ của tổ tiên chúng ta. Thế nhưng, hôm nay đây, tại hạ t́m thấy một thiếu niên anh tài, khí hùng, trí dũng, văn vơ kiêm toàn, mưu trí trùm hoàn vũ. Tại hạ cảm thấy thua xa. Nên tại hạ xin rút lui, và trao nhiệm vụ khó khăn này cho người đó.
    Quần hùng im lặng, ngơ ngác, chờ Hồng-Sơn nói tên người anh hùng. Ông im lặng mấy khắc rồi tiếp:
    - Người đó là Khai-Quốc vương, Lư Long-Bồ.
    Quần hùng vỗ tay hoan hô, lẫn với những tiếng hô:
    - Khai-Quốc vương vạn tuế.
    Hồng-Sơn đại phu nói lớn:
    - Mời Khai-Quốc vương lên đài.
    Khai-Quốc vương khoan thai lên đài. Vương hướng vào quần hùng cúi đầu ba lần. Hồng-Sơn đại phu nắm tay vương:
    - Lư huynh đệ. Người nhỏ hơn ta ít ra hai mươi tuổi. Lần đầu tiên ta biết đến người bằng một lượng cả của người mênh mông. Lần thứ nh́ ta biết đến người bằng một cuộc cứu viện cho danh dự ta, nhà ta, môn phái ta. Cuối cùng muôn vàn lần ta không bằng người. Ta thích sắc đẹp. Người cũng thích sắc đẹp. Nhưng người chịu nổi, thoát ra được ḷng ích kỷ. Người cho ta vay món nợ nhân t́nh quá lớn, muôn ngàn kiếp sau ta không trả nổi. Vậy hôm nay trước anh hùng tiền nhân. Ta trao trọng trách lại cho người.

  2. #22
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Ông hướng vào phái Đông-a:
    - Tại hạ kính cẩn cúi đầu đa tạ toàn thể huynh đệ phái Đông-a cùng Thiên-trường ngũ kiệt đă hết ḷng pḥ trợ cho tại hạ. Hôm nay trao trọng trách vào tay Khai-Quốc vương. Tại hạ mong huynh đệ phái Đông-a dành cho Khai-Quốc vương sự hỗ trợ, như đă dành cho tại hạ.
    Ông hướng vào phái Sài-sơn:
    - Chúng ta nhất định cắp gươm cùng Khai-Quốc vương thực hiện chí cả.
    Nói dứt, ông khoan thai xuống đài.
    Phạm Trạch cười rung động quảng trường. Y lắc đầu:
    - Hồng-Sơn đại phu không muốn làm vua, là truyện riêng của Hồng-Sơn đại phu. Đại phu không thể bắt chúng ta phải cúi đầu tôn một tên ôn con, miệng c̣n hôi sữa này lên làm Hoàng-đế.
    Mỹ-Linh cực kỳ tôn kính Khai-Quốc vương. Thấy Phạm Trạch nói lời vô lễ. Nàng rút kiếm, uốn cong người, vọt lên cao. Ở trên cao, nàng xỉa kiếm vào mặt Phạm Trạch. Chỉ thấy thấp thoáng, Phạm Trạch ôm miệng nhảy lui lại, máu me đầy mặt, trông thực thảm thiết. Không ai nh́n rơ Mỹ-Linh ra chiêu như thế nào. Nàng chỉ mặt y:
    - Phạm trưởng lăo! Người muốn nói ǵ cứ nói, nhưng người nhục mạ thúc phụ ta, đừng chê kiếm ta không sắc.
    Phạm Trạch kinh hồn, chân tay run lẩy bẩy. Y nghĩ thầm:
    - Vừa rồi con nhỏ này giết ta, e giờ này ta chỉ c̣n cái xác không hồn. Tránh voi chẳng xấu mặt nào. Ta để cho Lê Ba tranh phuông, nếu con nhỏ này giết, thị giết Lê Ba.
    Nghĩ vậy y bưng miệng, im lặng.
    Khai-Quốc vương bảo Mỹ-Linh:
    - Cháu không nên quá tay với Phạm trưởng lăo.
    Lê Văn từ dưới đài bước lên. Nó mở hộp ra, lấy một chút cao, rồi đến trước Phạm Trạch:
    - Phạm trưởng lăo. Xin trưởng lăo để tiểu bối trị thương cho.
    Nó tiến tới bên cạnh y, tay thoa quanh miệng. Máu cầm lại liền. Phạm Trạch nói ấm ớ:
    - Đa tạ bạn trẻ.
    Lê Văn cười lớn:
    - Phạm trưởng lăo! Khi năy đại sư huynh Dương B́nh cứu mệnh cho Trịnh trưởng lăo. Bị trưởng lăo đánh gần mất mạng. Thế nhưng quư tôn sư c̣n chửi chúng tôi ngu muội theo Thích, theo Khổng, theo Mạnh. Bây giờ Phạm trưởng lăo nói đa tạ, chắc phải hiểu ngược lại thành câu đồ chó chết hẳn?
    Quần hào vỗ tay hoan hô Lê Văn. Nó méo miệng trêu Phạm Trạch, rồi xuống đài.
    Đỗ Xích-Thập vẫy tay cho Phạm Trạch lui lại. Y hướng vào quần hùng:
    - Nếu Hồng-Sơn đại phu rút lui, vơ lâm chúng ta cử người khác lên thay. Hồng-Sơn đại phu làm chưởng môn nhân, cũng được quyền đề cử người. Người mà Hồng-Sơn đại phu cử tên Lư Long-Bồ. Tuy vậy, anh hùng mỗi phái đều có quyền cử người.
    Y quay lại hỏi Trần Tự-An:
    - Côi-sơn đại hiệp. Hồng-Sơn đại phu yêu cầu phái Đông-a dành cho Lư Long-Bồ sự ủng hộ như đă dành cho người. Vậy riêng tôi, tôi xin đại hiệp ủng hộ sư phụ tôi chứ đừng ủng hộ Lư Long-Bồ.
    Đại hiệp Trần Tự-An vốn người trầm tĩnh, mưu trí. Mọi diễn biến xẩy ra, ông giữ thái độ thung dung. Bây giờ thấy bọn Hồng-thiết giở giọng điên điên, khùng khùng, ông cần phải chính đốn lại. Ông muốn cho bọn chúng mất chính nghĩa, rồi hạ mới dễ dàng. Ông nghĩ thầm:
    - Tên Nhật-Hồ đang muốn loại bọn trưởng lăo già nua. Vậy ta giết mấy tên làm gian tế cho Tống, ắt lăo vui vẻ. Trong mấy tên trưởng lăo này, tên Đỗ Xích-Thập lợi hại nhất. Ta phải trừ nó trước.
    Ông đứng lên hướng vào Nhật-Hồ lăo nhân:
    - Lăo nhân! Tại hạ không phục. Nếu lăo nhân c̣n dung dưỡng bọn đệ tử mưu dâng giang sơn cho Tống, Hồng-thiết giáo sẽ trở thành kẻ thù của người Việt. Bấy giờ lăo nhân có làm Vua, cũng không yên. Nếu lăo nhân diệt mấy tên bán nước trong quư giáo, phái Đông-a sẽ tôn tiên sinh lên làm Vua.
    Ông hướng vào quảng trường:
    - Trước đây hơn giờ, các tôn sư, chưởng môn nhân họp nhau quyết định rằng: Mười hai phái, bốn đại bang cùng cương quyết thống nhất hành động. Nay tại hạ xin tuyên dương các điều quyết định đó:
    - Một, các phái Kim-biên, Vạn-tượng, Cửu-long, Thiên-tượng, Trường-sa, Pha-Nôm. Các bang Hồng-hà, Quảng-nguyên, Đông-hải cương quyết hướng về đại nghĩa của Việt tộc. Đại-Việt là gốc đất tổ, nơi qui tụ Việt tộc đông đảo, v́ vậy bất cứ biến cố ǵ của Đại-Việt, cũng thành biến cố của chính bản thân Lục-phái, Tam-bang.
    Quần hùng vỗ tay vang dội. Thầy tṛ Nhật-Hồ lăo nhân đưa mắt nh́n nhau, ngơ ngơ ngác ngác. Họ không hiểu bằng phép lạ nào, mà vơ lâm lại thống nhất mau lẹ như vậy?
    Tự-An tiếp:
    - Thứ nh́, tôn Lư Công-Uẩn trong ngôi vị Thuận-Thiên hoàng-đế. Người kế tục ngôi hoàng-đế sau Thuận-Thiên hoàng-đế là Khai-Quốc vương.
    Lập tức trống thúc nhịp nhàng. Hàng mấy vạn người vỗ tay reo ḥ. Đợi cho tiếng reo ḥ dứt, Tự-An tiếp:
    - Thứ ba, không chấp nhận để Nhật-Hồ lăo nhân làm vua Đại-Việt. Đại-Việt ta là nước văn hiến đă bốn ngh́n năm, không thể để dân chúng chịu đi vào đường tà ma ăn thai nhi, uống máu đơ.
    Lê Ba lắc đầu:
    - Côi-sơn đại-hiệp! Đại hiệp nói vậy e sai. Nước Việt ḿnh từ cổ vốn nước văn-hiến, nhưng tổ tiên ta dùng vơ công xây dựng đại nghiệp. Cho nên cần có người văn vơ kiêm toàn làm vua. Có như vậy, mới mong bảo toàn được giang sơn. Vừa rồi bọn Tống chẳng mưu làm nhục quốc thể đó ư? Sư phụ cùng anh em chúng tôi đă đem toàn lực ra đuổi được bọn chúng đi. Chúng khâm phục, nhắc rằng ngôi vua phải đo gịng dơi vua Lê hoặc do một tôn sư vơ học. Tôi nghĩ tôn sư vơ học c̣n ai xứng đáng hơn sư phụ tôi.
    Y ngừng lại, hướng vào quần hùng:
    - Huống hồ trong thiên hạ, cứ trăm người, chín mươi chín người quy phục Hồng-thiết giáo. Như vậy phi sư phụ chúng tôi ra, c̣n ai xứng đáng hơn?
    Đến đó giáo chúng Hồng-thiết reo ḥ vang dội. Trống thúc rung động trời đất.
    Nhật-Hồ lăo nhân dơ tay một cái, chiêng trống im phăng phắc. Lăo vuốt râu nói:
    - Bây giờ thế này! Phái nào không phục việc tôn lăo phu lên làm vua, cứ việc cử người lên đây đấu. Lăo phu hứa rằng, nếu như trong cuộc đấu này, lăo phu hay bất cứ đệ tử nào tử thương, giáo chúng Hồng-thiết giáo tuyệt không trả thù.
    Tự-An chỉ vào Khai-Quốc vương:
    - Nhật-Hồ giáo chủ. Giáo chủ chưa biết đó thôi. Mới đây, đại tôn sư cùng chưởng môn nhân các phái đă quyết định hợp nhất tôn sư huynh Lư Công-Uẩn lên làm hoàng-đế vĩnh viễn, và người kế tục Thuận-Thiên hoàng đế phải là Khai-Quốc vương. Tất cả các tôn sư đều đồng nhất tôn Khai-Quốc vương làm minh chủ mười hai phái, ba đại bang. V́ vậy sẽ không có việc mỗi phái cử người lên tranh phong cùng quư giáo. Nếu quư giáo muốn tranh phong cùng vơ lâm Đại-Việt, đă có minh chủ định liệu.
    Nhật-Hồ lăo nhân cười ha hả, cười rung động quảng trường. Một lúc sau lăo chắp tay hướng Khai-Quốc vương:
    - Vương gia! Vương gia đă cứu lăo phu khỏi chốn lao tù, lại đối xử cực kỳ tử tế với lăo phu. Đó là việc tư. C̣n những ai chống Hồng-thiết giáo, đương nhiên trở thành giặc của đất nước, lăo phu cần tru diệt. Vậy lăo phu không thể trả ơn Vương-gia. Mong Vương-gia đừng buồn.
    Khai-Quốc vương biết Nhật-Hồ nói ǵ rồi. Vương muốn y nói rơ hơn, để quần hùng kinh tởm y:
    - Lăo nhân! Tiểu bối tối tăm qúa, không hiểu tại sao: Ai chống Hồng-thiết giáo, lại trở thành giặc. Cần tru diệt?
    Nhật-Hồ cười lớn:
    - Dẽ hiểu qúa. Hồng-thiết giáo do thánh Mă-Mặc, Lệ-Anh lập ra, để phá bỏ bọn Thích đần độn, bọn Khổng hủ lậu, bọn Mạnh tham ăn. Hồng-thiết giáo phá bỏ tất cả những ǵ chúng xướng ra như từ-bi, bác ái, tam cương, ngũ thường. V́ vậy ai chống Hồng-thiết giáo sẽ bị coi như theo thằng Thích-Ca, thằng Khổng, thằng Mạnh cần tru diệt.
    Lăo chỉ vào đám đệ tử:
    - Bây giờ lăo phu cả gan xin Vương-gia cử ra ba người đấu với lăo phu. Bằng như Hồng-thiết giáo thắng hai cuộc, vơ lâm phải tôn lăo lên làm vua. C̣n ngược lại, Hồng-thiết giáo nguyện quy phục triều đ́nh.
    Khai-Quốc vương ung dung đáp:
    - Giáo chủ muốn thế, tại hạ đành cam thất lễ. Không biết bên quư giáo, ai sẽ xuất trận đầu? Nhưng này thưa giáo chủ. Nếu giáo chủ muốn lên ngôi vua hay hưng thịnh quư giáo, cũng nên giải thích cho anh hùng Đại-Việt biết rằng quư giáo có phải do bọn Tống đưa lên ngôi vua hay không?
    Nhật-Hồ lăo nhân vuốt râu:
    - Anh hùng thiên hạ, chỉ có Hồng-thiết giáo với phái Đông-a là chống ngoại xâm đến cùng. Vương gia không lẽ không biết điều đó?
    Khai-Quốc vương chỉ Đỗ Xích-Thập:
    - Thế tại sao trong quư giáo lại có một trưởng lăo lĩnh ấn phong hầu của Tống triều. Xin giáo chủ dạy cho một lời.
    Tự-An thêm vào:
    - Tại hạ cũng chờ giáo chủ minh xác rồi mới quyết định ủng Lư hay ủng Nhật-Hồ.
    Nhật-Hồ lăo nhân nghĩ nhanh:
    - Tên này muốn ta giết bọn trưởng lăo gian tế của Tống, chính điều ta cầu mà không được. Huống hồ diệt mấy tên trưởng lăo già nua, vô dụng để được phái Đông-a, c̣n ǵ hay hơn.
    Lăo đưa mắt nh́n Xích-Thập:
    - Người phải chứng minh rằng không làm gian tế cho Tống ngay. Bằng không sẽ nguy lắm đấy.
    Đỗ Xích-Thập nghe Nhật-Hồ nói; cảm thấy lạnh gáy, y chỉ tay vào mặt Tự-An:
    - Tên nhà quê kia! Mi không đủ tư cách bàn việc nội bộ của Hồng thiết giáo. Xuống đài ngay. Từ lúc đến đây, tên ôn con Tự-Mai đă làm ta muốn điên tiết lên rồi. Mi không xuống đài, đừng trách ta.
    Quảng trường có tới mấy vạn người, khi nghe Xích-Thập nói câu đó đều nín thở, rùng ḿnh, kinh khủng. V́ vơ lâm Đại-Việt có hai môn phái hùng mạnh cực kỳ là Tiêu-sơn với Đông-a. Tiêu-sơn do Bồ-tát Minh-Không làm chưởng môn, dù người nào phạm vào phái này, với ḷng từ bi hỉ xả, ngài bỏ qua. Nhưng phái Đông-a lại khác. Thiên-trường ngũ kiệt ḷng dạ như biển, ai nhờ ǵ cũng xả thân ra giúp. Ngược lại ai xâm phạm vào họ, e khó sống được dưới trần gian.
    Tự-An nh́n Xích-Thập với con mắt khinh bỉ:
    - Quân mặt dầy. Mi không có nước, mà c̣n mưu bán nước. Mi không đủ tư cách nói truyện với ta.
    Xích-Thập vung tay phát chiêu Ác-ngưu nan độ tấn công Tự-An. Y biết, vơ công Tự-An cao thâm không biết đâu mà lường, nên y vận đủ mười thành công lực. Công lực y cực kỳ thâm hậu nên ḱnh phong ào ào ập xuống.
    Tự-An xuất chiêu Đông-a chưởng pháp Đông-hải lưu phong đánh thẳng vào người y. B́nh một tiếng, đài rung rinh như muốn muốn sập. Tự-An cảm thấy khí huyết đảo lộn, trong khi Xích-Thập lùi liền ba bước, tai y kêu lên những tiếng vo vo không ngừng.
    Khai-Quốc vương nói lớn:
    - Trận thứ nhất vơ lâm Đại-Việt đấu với Hồng-thiết giáo.

  3. #23
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669

    Anh Hùng Bắc Cương Hồi 6 : T́nh Nghĩa Hồng-thiết

    Anh Hùng Bắc Cương

    Hồi 6

    T́nh Nghĩa Hồng-thiết


    Tự-An cười nhạt:
    - Giữa phái Tản-viên với phái Đông-a có t́nh giao hảo từ lâu. Đỗ trưởng lăo! Đúng ra, ta thấp hơn người một vai. Nhưng người không c̣n chức vị tôn sư phái Tản-viên nữa, ta không cần nể nang. Ta muốn lĩnh giáo mấy chiêu Chu-sa Nhật-hồ độc chưởng của người. Nào mời.
    Đỗ Xích-Thập đụng nhau một chưởng với Trần Tự-An, y thấy khó mà thắng nổi địch thủ. Y định t́m kế thoái thác, nhưng tự tin vào độc chưởng của ḿnh. Y vỗ hai tay vào nhau:
    - Tên nhà quê kia, mi có bản lĩnh ǵ th́ dở ra. Ta há sợ hay sao?
    Nói rồi y phát chiêu Ác ngưu nan độ của Phục-ngưu thần chưởng. Chưởng phong cực kỳ trầm trọng ụp xuống đài. Tự-An thản nhiên, lùi hai bước quay tṛn tay một cái, đẩy chưởng của Xích-Thập lệch sang một bên. Vô t́nh chưởng đó hướng vào Đoàn Huy. Đoàn Huy thấy chưởng phong quái ác, ông đứng dậy, đẩy một chiêu vào giữa chưởng Xích-Thập. B́nh một tiếng. Cả hai lảo đảo lui lại.
    Bàn chung, bản lĩnh của Đoàn Huy đâu kém ǵ Xích-Thập? Thế mà một nhánh chưởng của y sao có thể đẩy lui ông? Nguyên sau khi bị Thanh-Mai thu hết công lực, ông đă luyện lại, nhưng mới chỉ được có ba thành. V́ vậy ông cảm thấy người choáng váng.
    Tự-An biết Xích-Thập chỉ c̣n có mười hai chiêu Phục-ngưu thần chưởng. Ông tính:
    - Sau khi đánh hết mười hai chiêu, thế nào y cũng xử dụng Nhật-hồ độc chưởng. Ta phải dĩ độc, trị độc.
    Từ lúc vợ bị chết v́ Chu-sa độc chưởng, Tự-An để hết tâm trí nghiên cứu cách khắc chế loại chưởng này, rồi dạy cho các sư đệ, cùng đệ tử, hầu gặp đệ tử Hồng-thiết giáo, c̣n có chỗ sở dụng. Không khó khăn, ông đă t́m ra trong lần Đỗ Lệ-Thanh tới trang Thiên-trường. Nội công phái Đông-a vốn phát xuất từ thiền công. Mà thiền công vốn phát xuất từ nhà Phật, nên việc hoá giải Hồng-thiết công một thứ công lực tà ma dễ dàng.
    Bồ-tát Sùng-Phạm, Bố-Đại đều biết cách hoá giải Hồng-thiết độc công. Song các ngài vốn từ bi, hỷ xả, nên chỉ làm biến độc chất đi mà thôi. C̣n Tự-An, ông là một đại hiệp. Đối với ông, kẻ xử dụng độc công hại ḿnh, không có lư ǵ ḿnh phải tử tế nhân nhượng với chúng. Cứ thẳng tay giết không tha. V́ vậy khi ông với Đỗ Lệ-Thanh cùng hợp tác nghiên cứu ra phép khắc chế Chu-sa độc chưởng.
    Phương pháp khắc chế thực giản dị, đầu tiên chia công lực làm hai. Một phần hoá giải chất độc, một phần đẩy ngược lại đánh đối thủ. Vừa rồi Thanh-Mai thắng Nguyên-Hạnh bằng vơ công này. Ngược lại Bảo-Ḥa luyện nội công theo phép phối hợp âm-dương vào với kinh mạch. Nàng dùng Thủ tam dương kinh đẩy chất độc trở lại cơ thể địch. C̣n Thủ tam âm bảo vệ cơ thể, hay thu chân khí của đối thủ. Nàng thắng Phạm Hổ nhờ biến cải phương pháp của Trần Tự-An đi cùng với phương pháp Bố-Đại dạy nàng.
    Biết rơ chưởng lực Hồng-thiết giáo đánh ra, phạm vi chân khí phát rộng vô cùng. Tự-An nghiên cứu cách vận khí để Thủ tam dương kinh tấn công. Thủ tam âm kinh pḥng ngự. Ông luyện đi, luyện lại thuần thục vô cùng. Bây giờ ông đem ra áp dụng.
    Quả nhiên Xích-Thập đánh một chiêu chưởng phong rất rộng. Trong chưởng có mùi tanh hôi khủng khiếp. Tự-An thản nhiên vận khí ra cả thập nhị kinh hoá giải. Lục kinh âm như thành đồng vách sắt pḥng ngự cơ thể. Lục kinh dương phản công. Xích-Thập tưởng chỉ cần với một chưởng đó, Tự-An sẽ bị chất độc nhập cơ thể, mấy khắc sau ḱnh lực mất hết, đau đớn đến phải kêu cha gọi mẹ. Nào ngờ y thấy ḱnh lực đánh ra gặp một thứ âm ḱnh rất mềm cản lại. Xích-Thập nghĩ thầm:
    - Thằng này ngu quá, dám ngang chiên chống Chu-sa độc chưởng. Chỉ mấy chiêu nữa, nó sẽ đau đến phải kêu cha, gọi mẹ cho biết tay.
    Ư nghĩ vừa thoáng qua, y cảm thấy cánh tay nặng chĩu. Biết có sự bất ổn, y đánh liền mười chiêu. Cứ mỗi chiêu y đánh ra, Tự-An lại lùi một bước, khoanh chưởng đỡ. Tất cả các đại cao thủ dù chính, dù tà đều kinh hăi:
    - Ông này vơ công cao th́ cao thực. Song đỡ mấy chục chiêu Chu-sa Nhật-Hồ độc chưởng, e nguy đến nơi.
    Trong khi đó, Xích-Thập vẫn khoan thai tấn công từng chiêu Phục-ngưu thần chưởng, bằng Hồng-thiết công. Mùi tanh hôi nồng nặc khắp khán đài. Tự-An không hề đánh trả. Ông chỉ đỡ. Cứ mỗi khi hai chưởng gặp nhau, ông lại lùi một nước.
    Khi Xích-Thập đánh đến chiêu thứ sáu mươi, độc chất tụ ở tay y lên đến độ tối đa. Tự-An nói lớn:
    - Đỗ trưởng lăo! Người đánh ta sáu mươi chưởng. Bây giờ ta đánh lại người sáu chưởng. Nếu sau sáu chưởng này, mà người không bại, ta cùng phái Đông-a nguyện theo Hồng-thiết giáo.
    Quần hùng nghe Tự-An nói, họ đều kinh hăi. V́ với công lực Xích-Thập, thắng y không phải truyện dễ. Thế mà Tự-An hẹn chỉ trong sáu chiêu, thực là một canh bạc quá lớn.
    Trên đài Tự-An quát lớn:
    - Chiêu thứ nhất. Đỡ này.
    Ông vận khí ra Thủ tam âm bảo vệ cơ thể. C̣n Thủ tam dương, đẩy chất độc trở lại người y. Ông phát chiêu Phong ba hợp bích, binh một tiếng. Xích-Thập bật lui ba bước, mặt nhăn nhó, tỏ ra đau đớn vô cùng. Y cảm thấy như có ba mũi dao đâm vào phổi, vào tim, vào lồng ngực.

  4. #24
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Tự-An cười:
    - Chiêu thứ nh́! Đỡ này.
    Ông xuất chiêu Đông-hải lưu phong. Xích-Thập xuất chiêu Ngưu tẩu như phi đỡ. B́nh một tiếng. Y loạng choạng lui liền ba bước. Tự-An cười lớn:
    - Chiêu thứ ba! Đỡ này!
    Ông xuất chiêu Hải-phong cuồng nộ. Xích-Thập thấy chân tay nặng nề. Biết nguy rồi, nhưng y vẫn nghiến răng đỡ. Binh một tiếng, y lùi liền ba bước.
    Tự-An vỗ hai tay vào nhau:
    - Đỗ Xích-Thập. Mi chết rồi. Trong người mi hiện có con quỷ ẩn náu. Ta chả cần đánh con quỷ nữa.
    Xích-Thập cảm thấy mắt hoa, đầu váng, chân tay hết lực, y lảo đảo ngă ngồi xuống. Y run rẩy như người bị bệnh sốt rét.
    Dương Ẩn hỏi:
    - Đỗ sư đệ! Cái ǵ vậy?
    Xích-Thập không trả lời, mặt y tái xanh. Th́nh ĺnh y ôm ngực kêu thét lên như con lợn bị chọc tiết.
    Y móc trong bọc ra một b́nh nhỏ, mở nắp, lấy viên thuốc cho vào miệng nuốt đi, rồi nghiến răng ngồi vận công cho thuốc mau tan.
    Cả quảng trường náo loạn lên. V́ người ta những tưởng Trần Tự-An bị trúng Chu-sa Nhật-hồ độc chưởng, tại sao ông không việc ǵ. Trái lại Đỗ Xích-Thập lại bị đau đớn cùng cực.
    Từ xưa đến giờ, khi giáo chúng Nhật-Hồ cùng luyện độc công đấu với nhau, giữa kẻ thắng, người thua không đến nỗi mất mạng. V́ họ đă bị cấy độc tố đầy người trong khi luyện công rồi. C̣n ngoại giả, bất cứ người nào đấu với họ, chỉ cần hai chưởng chạm nhẹ vào nhau, lập tức độc chất ngấm vào người, đau đớn đến chết đi sống lại trong bẩy lần bẩy bốn mươi chín ngày rồi kiệt sức mà chết. Trong trường hợp đó, nạn nhân chỉ có cách xin qui phục Hồng-thiết giáo, tuyệt đối trung thành, sẽ được phát thuốc giải mỗi năm một lần sau tiết Đông-chí. Nếu v́ lư do nào, bị cắt thuốc giải, cũng vẫn đau đớn trong bốn mươi chín ngày rồi chết. Dù đă được phát thuốc giải, mỗi tháng cũng bị lên cơn trong một giờ. Bây giờ rơ ràng Xích-Thập uống thuốc giải, mà y vẫn đau đớn rên la khủng khiếp. Không ai hiểu ra sao cả.
    Nhật-Hồ lăo nhân hỏi Tự-An:
    - À, không ngờ Côi-sơn đại hiệp cũng theo Hồng-thiết giáo đấy. Chu-sa độc chưởng của đại hiệp mạnh thực.
    Trần Tự-An hướng vào Nhật-Hồ vái một vái:
    - Giáo-chủ! Luật lệ của quí giáo định rằng: Nếu giáo chúng có tội, sẽ do chính giáo chủ trừng phạt. Giáo chúng dù bị tội nặng đến đâu, người ngoài cũng không thể đánh giết. Vị tiền bối này dùng độc công định hại tại hạ. Tại hạ tuyệt không có ư hại người. Nhưng phàm trong phép đấu nội lực. Công lực ai mạnh, người đó thắng. Công lực tại hạ mạnh hơn Đỗ trưởng lăo, nên Chu-sa Nhật-hồ độc chưởng chạy ngược trở về cơ thể người. Chứ phái Đông-a một danh môn chính phái, đâu có biết dùng độc công?
    Đỗ Xích-Thập ḅ lại trước Nhật-Hồ lăo nhân. Y run rẩy:
    - Sư...ư...ư...phụ...ụ ...ụ.
    Hai hàm răng y cắn vào nhau kêu lập cập. Nh́n thảm cảnh Xích-Thập, h́nh ảnh mấy năm trước, vợ ông, Cao-huyền-Nga từng chịu đau đớn chết đi sống lại. Cho đến ngày thứ bốn mươi chín mới chết. Ông cho khâm liệm chôn cất. Nào ngờ, đó chẳng qua chỉ do kiệt lực ngất đi mà thôi. Rồi bọn Hồng-thiết cho uống thuốc tỉnh lại, dùng làm cây thuốc.
    Nghĩ đến đó, ông đưa mắt nh́n tên Đặng Trường, ḷng ngút lửa thù:
    - Tên Đặng Trường tàng ẩn trong trang Thiên-trường bao năm, với ư đồ nắm lấy phái Đông-a. Y làm nhơ nhuốc vợ ta, cũng với mục đích làm bại hoại danh tiếng của ta. Hôm nay, ta phải nhân trước anh hùng thiên hạ, cho y chịu cái đau đớn này, mới hả mối căm hận.
    Nhật-Hồ lăo nhân thấy Xích-Thập uống thuốc rồi, mà cơn đau không giảm, lăo kinh hoàng. Lăo cầm tay y bắt mạch rồi hỏi:
    - Đỗ trưởng lăo. Người uống thuốc ǵ vậy?
    Xích-Thập rên:
    - Thuốc...giải...của bản giáo.
    Dương Ẩn bắt mạch Xích-Thập rồi lắc đầu:

  5. #25
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    --------------------------------------------------------------------------------

    - Sư phụ. Đỗ sư đệ không bị trúng Chu-sa độc chưởng thông thường. Chu-sa độc do y phát ra, bị đẩy ngược lại bằng chân khí Đông-a. Nếu không trị mau, e mất tính mạng. Mong sư phụ dùng Hồng-thiết mật công hoá giải mới được.
    Nhật-Hồ lăo nhân hít một hơi, lăo vận chân khí, tay trái vỗ sẽ lên đầu Xích-Thập. Xích-Thập rung động người một cái, rồi miệng hét be be. Người y nhảy chồm chồm lên như con ếch, chứng tỏ đau đớn cùng cực. Mắt y đỏ ngầu. Y nhảy lại vồ Nùng Dân-Phú, tôn sư bang Quảng-nguyên. Dân-Phú nhảy vọt ra xa tránh khỏi. Y lại vồ sư thái Tịnh-Huyền. Bà lạng người ra xa. Y đứng thẳng chỉ lên bàn thờ, miệng chửi:
    - Thằng Đào-Kỳ, con Phương-Dung kia. Đầu hàng ngay. Ông nội mày là Phục-ba đai tướng quân đây!
    Y phóng chưởng vào bàn thờ. Nhật-Hồ lăo nhân thấy nếu để y đánh đổ bàn thờ, ắt Hồng-thiết giáo trở thành kẻ đại thù của dân Việt. V́ vậy lăo xỉa tay, cắt ngang chưởng của Xích-Thập. Bộp một tiếng, Xích-Thập loạng choạng lui lại. Hai mắt y đỏ ngầu, miệng hét lên be be như con dê bị rượt.
    Y lại phóng chưởng tấn công thiền sư Minh-Không. Thấy chưởng lực của y hùng mạnh quá, ngài phải đứng dậy, vận chưởng đỡ. Rầm một tiếng. Đài rung rinh. Minh-Không cảm thấy tay ê ẩm. C̣n Xích-Thập bị bay tung xuống đài, ngay chỗ giáo chúng Hồng-thiết giáo.
    Y gào gáy lên lanh lảnh, tay chụp một giáo đồ. Y tung giáo đồ lên cao, rồi phóng chưởng theo. Binh một tiếng. Tên giáo đồ vỡ làm nhiều mảnh, máu thịt bay tứ tung lên đầu đội thiết kỵ Hồng-thiết. Đám giáo chúng thấy vậy, bỏ chạy tứ tán.
    Y chụp được một nữ giáo đồ. Tay y túm ngực cô gái, dơ lên cao. Ai cũng tưởng y sẽ vật chết cô gái khốn nạn. Không ngờ y lột quần áo cô trần truồng, rồi ghé miệng vào cổ cô cắn đứt nghiến một miếng, rồi hút máu, uống ừng ực.
    Cô gái khốn nạn chết ngay tại chỗ.
    Phạm Trạch nói với Nhật-Hồ:
    - Sư phụ. Xin sư phụ cứu lục sư huynh.
    Nhật-Hồ lăo lắc đầu:
    - Hăy đợi xem sao đă. Y chưa chết ngay đâu.
    Xích-Thập uống máu cô gái rồi liệng xác cô ra xa. Miệng y đỏ ḷm, trông giống như một con quỷ. Y nhảy đến khán đài phái Sài-sơn, tay chụp Lê Thiếu-Mai. Nhưng tay y chưa chạm vào người nàng, đă bị một chưởng rất hùng hậu đánh vào sau gáy. Nếu y không thu tay về đỡ, đầu y sẽ vỡ nát ra.
    Xích-Thập tuy điên loạn, nhưng vơ công chưa mất. Y nhảy vọt lên cao tránh thế chưởng quái dị. Ở trên cao, y phóng xuống đầu người kia một chưởng. Người kia xỉa tay một cái. Thân h́nh Xích-Thập vọt ra xa. Người kia chạy theo, đánh nhẹ một chưởng, y bay lên lễ đài, ngay trước mặt Nhật-Hồ lăo nhân.
    Mọi người kinh ngạc, nh́n xem ai, mà lại có vơ công cao đến như vậy? Th́ ra Hồng-Sơn đại phu. Quần hùng vỗ tay vang dội.
    Hồng-Sơn đại phu búng tay liền bốn cái. Bốn viên thuốc mầu đỏ, to bằng hạt nhăn bay đến người Xích-Thập. Hai viên trúng hai đầu gối, hai viên trúng cùi chỏ. Lập tức bốn viên thuốc tan thành bột. Một đám bụi mầu đỏ bao trùm người y. Y hét lên một tiếng, ngă ngồi xuống, chân tay không cử động được. Phút chốc y nhắm mắt ngủ.
    Đám đệ tử của Xích-Thập lên đài bồng y xuống.
    Minh-Không thiền sư chắp tay hướng Hồng-Sơn đại phu:
    - Đa-di-đà Phật. Mừng đại phu đă chế được thứ thuốc thần diệu. Bần tăng kính thỉnh tên thuốc đó là ǵ vậy?
    Hồng-Sơn đại phu chắp tay đáp lễ:
    - Đa tạ đại sư quá khen. Tại hạ đặt tên cho nó là Ma-túy hoàn. Phàm người thường, dù đau đớn đến đâu, chỉ cần dùng hai viên ắt tê đến ba giờ. C̣n trường hợp Đỗ trưởng lăo, công lực quá cao, phái dùng đến bốn viên.
    Từ khán đài Hồng-thiết giáo, hai người bịt mặt nhảy lên đài. Một người chỉ vào mặt Trần Tự-An:
    - Tên khốn kiếp kia. Mi hại một trưởng lăo của chúng ta như vậy, có khác ǵ mi bôi tro trát trấu vào mặt Hồng-thiết giáo. Ta phải giết mi để phục thù.
    Nói rồi y phát chiêu tấn công Tự-An. Chiêu của y chưa phát hết, mà quần hùng muốn ngộp thở. Ầm một tiếng. Cả hai người đều bật lui lại. Tự-An cảm thấy cánh tay tê dại, tai ù đi. Ông quát lên:
    - Mi là ai?
    Phạm Trạch la lên:
    - Đại ca! Tứ đệ! Hai vị đến hồi nào vậy?
    Người bịt mặt cười nhạt:
    - Ta đến đă lâu rồi.
    Nghe Phạm Trạch kêu, quần hùng trấn động tinh thần, cùng trố mắt nh́n. V́ từ hơn ba mươi năm nay, họ từng nghe Hồng-thiết giáo có mười trưởng lăo, vơ công cao siêu không biết đâu mà lường. Nhưng những trưởng lăo này khi ẩn, khi hiện, không ai biết rơ mặt mũi ra sao. Tuy có nghe nói đến tên cùng hành tung cực kỳ tàn ác của họ. Người ta c̣n thêm thắt, nghi ngờ rằng các trưởng lăo không phải ai đâu xa lạ, mà chính những đại tôn sư, chưởng môn các phái.
    Tuy vậy, trong mười trưởng lăo, người ta cũng biết mặt được ba người. Nguyễn Chí, trước đây làm tướng thời Thập-nhị sứ quân, cực kỳ tàn ác. Phạm Trạch, một ma đầu khét tiếng v́ y thích ăn bào thai chưng thuốc Bắc, giết người không gớm tay. Lê Đức, một Nho-sinh học giỏi, đọc sách nhiều.
    Từ lúc vào đại hội, nảy ra tôn sư phái Mê-linh chính làm trưởng lăo thứ mười, tên Hoàng Liên, rồi tôn sư phái Tản-viên làm trưởng lăo thứ sáu tên Đỗ Xích-Thập. Toàn những điều ngoài sức tưởng tượng của quần hùng. Sau chính Nhật-Hồ lăo nhân xác nhận đạo sư Dương Ẩn, đại tôn sư phái Sài-sơn là Lê Ba. Mà Lê Ba nức tiếng gian manh, ác độc có một không hai của vơ lâm. Y có tật, khi trông thấy bất cứ phụ nữ nào, dù bà già tám mươi, dù thiếu nữ mười tuổi, y nổi hứng lên, phải bắt hiếp ngay trước mặt chồng con. Hiếp xong y giết chết.
    Mới đây Bảo-Ḥa trong lớp áo thiếu nữ Hồng-thiết giáo, đánh bại Phạm Hổ. Một tên hái hoa đại đạo. Y gian dâm hăm hiếp không biết bao nhiêu phụ nữ trong vùng kinh đô Trường-yên hai mươi năm trước. Từ ngày kinh đô dời ra Thăng-long, y lại tiếp tục. Trong dân gian, hàng tháng đều có những mệnh phụ phu nhân, tiểu thư bị mất tích. Người ta nghi y bắt cóc, song không biết mặt mũi y ra sao. Không ngờ y xuất hiện nguyên h́nh Trịnh Hồ, một người hào hoa phong nhă. Một đại Mạnh-Thường-Quân của đế đô Thăng-long.
    Từ lúc đại hội, họ thấy một trưởng lăo bịt mặt. Trong khi Hồng-thiết giáo c̣n ba trưởng lăo chưa xuất hiện. Vậy người bịt mặt có thể là Vũ Nhất-Trụ, Đặng Trường hay Hoàng Văn?
    Bây giờ xuất hiện thêm hai người bịt mặt mới, Phạm Trạch gọi một người bằng đại ca, tứ đệ. Đại ca ắt hẳn Vũ Nhất-Trụ. Tứ đệ chắc là Hoàng Văn. Như vậy c̣n người bịt mặt kia tên Đặng Trường.
    Nhất-Trụ, Hoàng Văn vẫy tay, lập tức bọn Dương Ẩn, Phạm Trạch, Nguyễn Chí, Lê Đức, Đặng Trường, bẩy người đứng vây xung quanh Tự-An trong tư thế chuẩn bị ăn tươi nuốt sống ông. Tự-An hiên ngang:
    - Bẩy trưởng lăo Hồng-thiết giáo định dùng số đông thắng ta ư? Được, lại đây, lại đây. Ta há sợ bọn người sao.
    Nói rồi ông hít hơi, vận khí đẩy một chưởng vào Nhất-Trụ. Nhất-Trụ tung chưởng đỡ. Thấy chưởng Nhất-Trụ mạnh kinh người ông đẩy xéo chưởng của y vào người Lê Ba. Lê Ba bị lănh hai luồng cuồng phong. Y nhảy vọt lên cao, đánh một chưởng vào giữa chưởng hai người. Tự-An chuyển chưởng vào Phạm Trạch. Trạch kinh hoảng phóng chưởng đỡ. Thế là chưởng bốn đại cao thủ gặp nhau, bùng một tiếng, đài rung rinh như sắp đổ.
    Thiên trường tứ kiệt cùng bay lên đài, đứng cạnh Tự-An. Trong tư thế sẵn sàng đối chọi với bọn Hồng-thiết.
    Thấy cảnh hỗn độn sắp diễn ra, Nhật-Hồ lăo nhân quát lớn:
    - Khoan!
    Bẩy trưởng lăo Hồng-thiết lui lại thủ thế. Thiên-trường ngũ kiệt dàn hàng ngang, trong tư thế cực kỳ uy mănh.
    Nhật-Hồ nghĩ rất nhanh:
    - Bọn Đông-a mạnh nhất vơ lâm Đại-Việt. Vừa rồi Tự-An diệt tên Xích-Thập cho ḿnh, điều ḿnh mong ước. Ḿnh thà mất hết bẩy trưởng lăo, chứ không thể để mất phái Đông-a.
    Nghĩ vậy, lăo hướng vào Tự-An:
    - Xin Côi-sơn đại hiệp miễn chấp. Đây chẳng qua có sự hiểu lầm mà thôi.
    Dương Ẩn hướng vào Nhật-Hồ lăo nhân:
    - Giáo-chủ. Giáo chủ là chúa tể bản giáo, nỡ để cho người ngoài làm nhục giáo đồ như vậy mà không có phản ứng. Bây giờ các vị sư huynh, sư đệ phải đứng ra trả hận, c̣n ǵ thể diện bản giáo nữa?

  6. #26
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Nhật-Hồ cười nhạt:
    - Từ xưa đến nay, vơ lâm Đại-Việt có phái chủ trương hoà hoăn với Trung-quốc. Có phái chủ trương chống Trung-quốc. Phái nào cũng bị một vài người làm gian tế cho họ. Riêng bản giáo với phái Đông-a, trước sau như một, đều chống Trung-quốc. Bản giáo chủ trương phải xoá bỏ mọi vết tích Trung-quốc, cùng tiêu diệt bọn người Hoa kiều ngụ ở Đại-Việt. Ngược lại phái Đông-a lại coi trọng văn hoá Trung-quốc, cổ động người Hoa, người Việt sống chung. Nhưng nếu Trung-quốc đem quân xâm lăng, phải dùng mọi khả năng chống trả. Hoá cho nên bản giáo với phái Đông-a đều được dân chúng theo đông. Nay trong bản phái nảy sinh ra cái quái thai Hoàng Liên, đă bị ta xử tử. C̣n tên Xích-Thập này, ta không giết, để cho người khác giết dùm cũng thế.
    Dương Ẩn đưa con mắt căm hờn nh́n Nhật-Hồ:
    - Giáo chủ! Hôm qua giáo chủ đă thề độc rằng chúng ta quên hết thù hận quá khứ để trùng hưng bản giáo. Thế mà bản giáo có mười trưởng lăo. Thập sư muội bị giáo chủ cho rắn ăn thịt, để tỏ ra sư phụ có oai trước mặt mọi người. Cửu sư đệ Phạm Hổ bị người ta giết trước mặt anh hùng. Mà sư phụ không một lời bênh vực, lại c̣n cho rắn ăn thịt. Bây giờ lục sư đệ bị phái Đông-a đánh cho hoá điên. Sư phụ không chịu dùng Hồng-thiết tâm pháp cứu trị. Nay chúng tôi chỉ c̣n có bẩy người, cả gan xin giáo chủ trị cho lục sư đệ.
    Cách đây mấy giờ, Nhật-Hồ lăo nhân định giết Đỗ Xích-Thập, bị bọn trưởng lăo cùng lên đài bao vây áp lực. Đúng ra với bản lĩnh độc công của lăo, lăo có coi bọn trưởng lăo ra ǵ? Nhưng lăo nghĩ rằng, ḿnh ở tù bấy lâu nay, t́nh h́nh trong giáo, lăo không biết ǵ. Không những thế, hầu hết giáo chúng đâu biết lăo là ai. Nếu xẩy ra cuộc động thủ, giáo đồ của các trưởng lăo sẽ bênh sư phụ chúng. Như vậy lăo hoá ra trắng tay. Cho nên lăo phải nhượng bộ.
    Trải qua một thời gian ngắn trong buổi lễ, sau khi lăo đánh bại thủ tọa Đạt-Ma đường phái Thiếu-lâm dễ dàng, các đại tôn sư, các chưởng môn nhân cũng như giáo đồ đều khâm phục lăo. Ban năy bọn Phạm Trạch hô hào quần hào tôn lăo lên làm Vua, gần như không ai phản đối, khiến lăo tự tin một phần nào. Trong thâm tâm lăo, việc khống chế một đại cao thủ, rồi cho làm trưởng lăo thực không khó. Khi thấy Phạm Hổ chết, lăo càng khoan khoái trong ḷng. Cho dù tất cả bọn trưởng lăo chết đi, mà lăo được lên làm Vua, lăo cũng hả dạ. Lăo nghĩ:
    - Ḿnh được anh hùng kính trọng, dân chúng theo đông đảo, v́ chủ trương chống Tầu, giữ nước. Thế mà trong hội đồng giáo vụ trung ương lại có tên Xích-Thập, c̣n ai tin tưởng nữa. Nay y giao đấu với Tự-An, mà bị trúng độc. Ta cầu mà không được, ta trị cho y làm ǵ?
    V́ vậy lăo trả lời Dương Ẩn:
    - Ta không thể, và không bao giờ dùng Hồng-thiết thần công trị độc công cho tên phản giáo. Dù ta trị, chưa chắc có kết quả. Người nên biết rằng thần công bản giáo chỉ trị được Chu-sa độc chưởng cùng tất cả độc chất khác. Đây Xích-Thập bị người ta đẩy ngược độc chất vào người bằng nội lực Đông-a, nên ta không thể làm ǵ hơn.
    Dương Ẩn hướng vào giáo chúng Hồng-thiết. Y vận nội lực nói lớn:
    - Thưa các vị huynh đệ. Bản giáo thành lập với mục đích cứu dân khỏi loạn Thập-nhị sứ quân. Sau đó thiết lập một nước lấy Hồng-thiết kinh làm căn bản, tạo hạnh phúc cho dân. Từ ngày ấy đến giờ, anh em bản giáo tử đạo có hàng mấy chục vạn. Thế nhưng giáo chủ tự coi ḿnh như một ông Vua, hơn thế nữa một ông trời. Như anh em thấy, giáo chủ giết trưởng lăo Hoàng Liên thê thảm biết chừng nào. Rồi mới đây, trưởng lăo Phạm Hổ vô tội, bị người ta đánh cho chết. Giáo chủ không bênh vực, c̣n cho rắn ăn thịt. Bây giờ đến Đỗ trưởng lăo, giáo chủ tước hết giáo đồ của người, đem cho phái Tản-viên. Cuối cùng Đỗ trưởng lăo bị trúng độc, giáo chủ buông tay không chữa.
    Y chỉ vào Hồng-Sơn đại phu:
    - Nhục nhă cho chúng ta, phải nhờ đến Hồng-Sơn đại phu làm cho Đỗ trưởng lăo mê đi, tránh khỏi cơn đau.
    Y lớn tiếng, dơng dạc:
    - Hồng-thiết độc công của Hồng-thiết giáo vốn giản dị. Sau khi trúng độc, uống thuốc giải th́ khỏi. Mỗi năm uống thuốc giải một lần cũng đủ. C̣n trường hợp được dùng Hồng-thiết tâm pháp trị, khỏi vĩnh viễn. Theo luật lệ Hồng-thiết giáo Tây-dương, bất cứ trưởng lăo nào cũng được học Hồng-thiết tâm pháp. Thế nhưng giáo chủ sửa đổi đi. Người không truyền thần công đó cho bất cứ ai. Lại nữa công thức thuốc cũng đổi. Ai bị trúng độc tuy uống thuốc giải, mà mỗi tháng lên cơn một lần, đau
    đớn vô cùng cực.
    Y chỉ vào bọn trưởng lăo:
    - Hồi năy giáo chủ hứa rằng, sẽ truyền Hồng-thiết tâm pháp cho chúng ta, cùng trị dứt đau khổ cho các giáo vụ trưởng từ cấp huyện trở đi. Bây giờ giáo chủ nuốt lời.
    Nhật-Hồ cười nhạt:
    - Lê-Ba, mi định phản ta ư? Điều này không dễ đâu.
    Đặng Trường, Lê Đức, Hoàng Văn đứng bên Lê Ba. Đặng Trường chắp tay vào nhau:
    - Sư phụ! Giáo-chủ. Xin giáo chủ chữa cho Đỗ trưởng lăo. Bằng không e tan nát hết cả.
    Sự thực Nhật-Hồ đă dùng bàn tay để lên huyệt Bách-hội Đỗ Xích-Thập hút chất độc trong người y. Nhưng không kết quả, ngược lại y c̣n đau đớn đến điên loạn. Nguyên do chất độc trong người Đỗ Xích-Thập không do ăn uống, thở hít hay do Chu-sa độc chưởng truyền vào, mà do nội công phái Đông-a đẩy ngược lại. Nội công phái Đông-a xuất phát từ thiền công nhà Phật. Nội lực phái Đông-a có Phật-tính, pha lẫn với học thuyết âm dương, ngũ hành của Lăo-giáo. Thành ra khi nhập người Xích-Thập, giữa Phật-tính, Tiên-tính với ma tính Hồng-thiết xung chiến chạy hỗn loạn. Cho nên y mới đau đớn như vậy.
    Nhật-Hồ vốn người xảo quyệt. Xảo quyệt bậc nhất trong lịch sử nhân loại. Lăo biết rằng nếu nói thẳng ra rằng ḿnh trị cho Xích-Thập, không kết quả, ắt giáo chúng c̣n coi lăo ra ǵ nữa? Đằng nào Xích-Thập cũng chết. Chi bằng cứ nói rằng lăo khoanh tay không trị cho y, để thu phục nhân tâm quần hùng rằng: Dù người có công lao như các trưởng lăo, mà phản dân, lăo cũng trừ khử. V́ vậy lăo lắc đầu, nói lớn:
    - Ta không trị cho tên gian tế của Tống. Một khi y nhẫn tâm đem bọn chó Ngô sang đất Việt giết người Việt, tàn phá giang sơn đẹp như gấm của tổ tiên, hỏi y c̣n trung thành với ai?
    Quần hùng vỗ tay vang dội, hết tràng này, đến tràng khác. Phái Đông-a vỗ tay lâu nhất, to nhất. Tự-Mai, Tôn-Đản, Hà-thiện-Lăm, Lê-thuận-Tông từ dưới đài nhảy lên. Chúng nó ôm lấy lăo, nhấc bổng lên. Bốn đứa khoanh tay thành kiệu, rước lăo đi quanh đài. Dàn nhạc Hồng-thiết giáo cử bản nhạc hùng tráng nhịp nhàng.
    Nhật-Hồ lăo nhân ngồi trên kiệu của bốn thiếu niên. Lăo sướng quá tiếp:
    - Tên Xích-Thập này, về vơ công, leo lên tột đỉnh của một danh môn chính phái. Trong bản giáo tới trưởng lăo. Như vậy y theo Tống ắt không phải v́ công danh. Y lại giầu có súc tích. Chắc y làm gian tế cho Tống không phải v́ tiền bạc. Vậy y bán nước với mục đích ǵ? Câu trả lời duy nhất y điên khùng. Giết đi một tên điên khùng măi quốc, dù ai giết cũng đáng kính cả. Huống hồ Côi-sơn đại hiệp.
    Trong khi Nhật-Hồ nói, Vũ Nhất-Trụ, Phạm Trạch, Nguyễn Chí đi cạnh kiệu rước Nhật-Hồ, với chủ ư tỏ ḷng trung thành với lăo. Lê-Ba cười nhạt:
    - Như vậy rơ ràng giáo chủ phụ chúng tôi, chứ không phải chúng tôi phụ giáo chủ. Ba anh em chúng tôi đành tách ra khỏi quyền của giáo chủ, thiết lập một Hồng-thiết giáo mới.
    Y chỉ cờ vào một đoàn giáo chúng:
    - Các người gốc đệ tử của đệ thập trưởng lăo Hoàng Liên. Các người có biết rằng giáo chủ giết sư phụ người, rồi sẽ có ngày giết các người không? Những ai theo ta, lập một Hồng-thiết giáo mới hăy đứng sang bên phải. C̣n nếu các người theo giáo chủ cứ đứng im.
    Gần phân nửa số giáo chúng chạy sang phải. Lê Ba tiếp:

  7. #27
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Trưởng lăo Đỗ Xích-Thập, Phạm Hổ bị giáo chủ hại, thân bại danh liệt. Vậy những ai c̣n trung thành với các vị đó, nên đứng sang bên phải, để lập tân giáo.
    Một số ít đứng sang bên phải.
    Cứ như thế, Dương Ẩn hô hào đệ tử y, đệ tử Đặng Trường, Lê Đức. Cuối cùng cũng chỉ được có non nửa. Nhật-Hồ lăo nhân cười nhạt:
    - Các đệ tử nghe đây. Tên Dương Ẩn phản giáo, mưu làm giáo chủ. Phàm muốn làm giáo chủ phải hội đủ ba điều kiện. Một, vơ công cao nhất bản giáo. Hai, phải học được Hồng-thiết tâm pháp, hoá giải chất độc cho đệ tử. Ba, phải được hội đồng giáo vụ trung ương tín nhiệm. Đây vơ công y không thể hơn Nhất-Trụ. Y lại không biết Hồng-thiết tâm pháp. Ba, y không được tín nhiệm của hội đồng giáo vụ trung ương. Vậy ai theo y, ta sẽ để cho đau đớn đến chết. Ai theo ta, ta sẽ dùng Hồng-thiết tâm pháp hoá giải chất độc cho.
    Đám đệ tử chạy sang phải, lại chạy trở về chỗ cũ.
    Phạm Trạch rống lên như con trâu:
    - Đặng Trường, Lê Ba, Hoàng Văn, Lê Đức. Các người phải quỳ gối tạ lỗi với giáo chủ ngay. Bằng không, chúng ta phải giết các người.
    Lê Ba suy nghĩ:
    - Tên Phạm Trạch nói không sai. Nếu xẩy ra động thủ, nguyên Phạm Trạch, Nguyễn Chí đấu ngang tay với ta và Đặng Trường. C̣n Hoàng Văn với Lê Đức, địch sao lại lăo già kia, với Nhất-Trụ?
    Y chưa kịp có phản ứng, th́nh ĺnh Nhật-Hồ lăo nhân lạng người đi một cái, tay phải lăo chụp Lê Đức. Tay trái lăo cầm viên thuốc vỗ lên đầu y một cái. Chân tay y tê liệt. Lê Ba xỉa hai tay vào mắt lăo cứu bạn. Nhưng không kịp. Lăo đă ném Lê Đức xuống sàn đài.
    Bốn đứa trẻ kiệu Nhật-Hồ nhảy khỏi đài.
    Đúng ra, bản lĩnh Lê Đức đâu đến nỗi để lăo bắt dễ dàng như vậy? Một là v́ Lê Đức không chú ư. Hai là v́ lăo ra tay như sét nổ, quá mau, nên y không phản ứng kịp.
    Dưới đài Tự-Mai hỏi Thanh-Mai:
    - Tại sao ḿnh lại thả tên Nhất-Trụ với Hoàng Văn ra?
    - Tên Hoàng-Văn, ta muốn giết lúc nào cũng được, không ai thắc mắc ǵ. C̣n tên Vũ Nhất-Trụ tức Đàm Can, địa vị y rất lớn. Y vừa vai quốc cữu, vừa làm đại công thần trong triều. Các vơ quan trấn thủ ở ngoài, mười người, có đến sáu do y đào tạo. V́ vậy bây giờ đem lột mặt nạ y ra, bảo y là Vũ Nhất-Trụ, e hoàng-đế cũng không tin. V́ vậy cần làm cách nào giả đệ tử của y, cứu y ra. Chắc chắn thế nào y cũng đến đây cùng Nhật-Hồ tính tội tên Lê Ba. Sau đó bắt y tại trận. Bấy giờ y không c̣n chối vào đâu được nữa.
    Tự-Mai gật đầu:
    - Vấn đề phức tạp thực.
    Trên đài Nhất-Trụ nói với Lê Ba:
    - Bất cứ giá nào, chúng ta cũng phải đoàn kết. Ngày hôm nay dành ngôi vua về cho sư phụ. Sư phụ qui tiên, anh em chúng ta sẽ cử người khác thay thế.
    Nghe Nhất-Trụ nói vậy, Nhật-Hồ lăo nhân nghĩ thầm:
    - Nếu ta chết đi, đương nhiên Nhất-Trụ thay thế. Bây giờ ta gỉa phong cho Lê Ba làm phó giáo chủ, để y với Nhất-Trụ giết nhau.
    Nhật-Hồ nói với Lê Ba:
    - Lê-Ba! Nếu người muốn truất phế ta, để lên làm giáo chủ cũng dễ thôi. Người hăy dùng vơ công thắng ta, rồi thắng luôn các trưởng lăo. C̣n như người không thể làm được việc đó, người mau đầu hàng. Ta sẽ phong người làm phó giáo chủ. Ta đă già rồi, cái chết ngay trước mắt. Ta chết đương nhiên người trở thành giáo chủ. C̣n như người chống ta, ta e cái chết khó tránh.
    Lê Ba c̣n lạ ǵ Nhật-Hồ. Y biết lăo nói thế để chia rẽ y với Nhất-Trụ, Đặng Trường. Y hướng vào quần hùng:
    - Thưa các vị! Bần đạo vốn xuất thân tử phái Sài-sơn. Bản phái do Phù-đổng Thiên-vương lập ra. Đời đời vơ đạo lấy việc tạo hạnh phúc cho dân làm lẽ chính. Nhân thấy Hồng-thiết giáo du nhập vào Đại-Việt có nhiều chủ trương cải cách dân sinh, đi đến thiết lập một một nước giầu, dân hạnh phúc. Cho nên bần đạo âm thầm nhập giáo.
    Y ngừng lại chỉ tay vào Nhật-Hồ lăo nhân:
    - Từ khi bản giáo khai môn đến giờ, có hàng trăm vạn giáo chúng hy sinh, nên mới có địa vị ngày nay. Nào ngờ giáo chủ tự cho ḿnh thành thần, thành thánh, coi tính mệnh giáo chúng như sâu như kiến. Bần đạo nhiều phen khuyên răn, lăo nhân gia không những không hối cải, lại c̣n đi xa hơn nữa trong việc chém giết giáo đồ. Cho nên, hai mươi năm trước đây, bần đạo đem lăo nhân gia giam vào hầm tối. Sau hai mươi năm, nhân ngày sinh nhật lăo nhân gia, bần đạo thả người ra, để cùng anh em xây dựng lại bản giáo. Không ngờ tuổi tuy đă một trăm, mà lăo nhân gia bồng bột như con trẻ, nghe lời tố gian, muốn giết hết anh em bản giáo, để đổi lấy được phái Đông-a trợ giúp lên làm vua. Thực không c̣n trời đất nào nữa.
    Y nói thực lớn:
    - Cho nên hôm nay đây, anh em bần đạo quyết cho lăo nhân gia về hưu, để bầu một giáo chủ mới.
    Y nói với Nhất-Trụ:
    - Đại ca! Đại ca thử nghĩ xem, lăo nhân gia tuổi hạc đă cao, nên lui về nghỉ ngơi. Ngôi giáo chủ, nhường lại cho đại ca mới đúng.
    Nhất-Trụ cười nhạt:
    - Lê Ba! Sư đệ đừng ḥng ly gián ta với sư phụ. Dù thế nào chăng nữa, ta vẫn trung thành với người.
    Y quay lại hỏi Bảo-Ḥa:
    - Trần cô nương. Cô nương mới được phong làm trưởng lăo thứ chín của bản giáo. Cô nương phải tỏ ḷng trung thành với giáo chủ chứ?
    Mọi diễn biến xẩy ra, Bảo-Ḥa đều im lặng. Nhiều lúc nàng muốn nhảy lên đài tranh phong với bọn trưởng lăo Hồng-thiết giáo. Nhưng biến chuyển dồn dập, ngoài sự tiên đoán của nàng, nàng đành ngồi im chờ lệnh Khai-Quốc vương.
    Nàng nghĩ:
    - Trên nguyên tắc ta làm trưởng lăo của Hồng-thiết giáo. Theo như kế hoạch của vơ lâm Đại-Việt, có ba trận đấu giữa đôi bên. Sư bá Tự-An đă thắng trận đầu. Chỉ cần thắng một trận nữa, coi như giải quyết xong. Nhưng bây giờ Hồng-thiết giáo chia hai. Có lẽ ḿnh nên theo phe Nhật-Hồ, diệt phe Lê Ba, như vậy ít ra Hồng-thiết giáo mất thêm ba trưởng lăo nữa. Rút cục chỉ c̣n ba tên, tiêu diệt chúng dễ dàng.
    Bây giờ nghe Vũ Nhất-Trụ hỏi, nàng định ứng lời y, bỗng nghe tiếng Thanh-Mai dùng Lăng-không truyền ngữ rót vào tai:
    - Bảo-Ḥa! Cự tuyệt với Vũ Nhất-Trụ, theo phe Lê Ba. Như vậy lực lượng y mới mạnh. Y thêm can đảm chống Nhật-Hồ. Bằng không y thoái lui mất.
    Bảo-Hoà đứng dậy bước lên đài. Nàng chắp tay hành lễ:
    - Giáo chủ! Tuổi giáo chủ đă cao. Uy quyền quá nhiều rồi. Giáo chủ nên rút lui đi là vừa. Tiểu nữ đề nghị giáo chủ t́m lấy trong các vị trưởng lăo, người nào có uy tín, truyền ngôi cho. Rồi giáo chủ lui về qui ẩn, tiêu dao tự tại, sống như tiên chẳng thú lắm ư?
    Nhật-Hồ lăo nhân nh́n Bảo-Ḥa với con mắt toé lửa. Trong thâm tâm lăo nhân cứ nghĩ Bảo-Ḥa là Trần Quỳnh-Hoa, con gái của lăo. Cho nên lăo giúp cho Bảo-Ḥa trở thành trưởng lăo. Bây giờ giữa lúc lăo tranh phong với Lê Ba con gái lăo lại về hùa với địch nhân.
    Trong khi đó Lê Ba thấy Bảo-Hoà theo phe ḿnh, lại tưởng rằng Trần Quỳnh-Hoa là con gái y, đương nhiên theo y. Như vậy y được thêm đám giáo chúng của Hoàng Liên, Xích-Thập, thêm phái Tản-viên. Y nói với Nhất-Trụ:
    - Sư huynh! Người nên khuyên sư phụ lui về qui ẩn là hơn. Vạn nhất xẩy ra tranh chấp trong bản giáo, e tan nát hết cả.
    Nhất-Trụ hỏi Ngô Bách-Vân:
    - Ngô sư muội! Sư muội vẫn trung thành với sư phụ chứ?
    Ngô Bách-Vân chắp tay:
    - Đại sư huynh. Tiểu muội nghĩ sư phụ nên về nghỉ ngơi cũng phải. Ngôi giáo chủ phải truyền cho sư huynh mới đúng luật lệ bản giáo.
    Người ngoài nghe Bách-Vân nói, đều tưởng y thị thân Vũ Nhất-Trụ. Sự thực từ khi Nhật-Hồ bị giam, y thị theo hẳn về phe Lê Ba. Y thị tuy miệng tôn Vũ Nhất-Trụ, nhưng thực ra hại y.
    Vũ Nhất-Trụ tức Đàm Can c̣n lạ ǵ Lê Ba, Bách-Vân nữa. Bây giờ nếu Nhật-Hồ rút lui, người thừa kế đương nhiên phải Lê Ba. V́ trong Hồng-thiết giáo, Nhất-Trụ có uy tín bậc nhất, nhưng y chưa hề xuất hiện công khai. Trước đây, thời Lê Ngoạ-Triều, y làm hữu thân vệ điện tiền chỉ huy sứ, đứng sau Lư Công-Uẩn làm Tả thân vệ điện tiền chỉ huy sứ có một bậc. Chính y là một trong bốn người: Vạn-Hạnh, Thân Thiệu-Anh, Đào Cam-Mộc, Đàm Can chủ xướng đưa Lư Công-Uẩn lên ngôi vua tức Thuận-thiên hoàng-đế. Khi Thuận-Thiên hoàng-đế lên ngôi vua, phong sư phụ làm Quốc-sư. Gả công chúa An-Quốc cho Đào Cam-Mộc, phong tước Trung-nghiă hầu. Phong Thân Thiệu-Anh làm Pḥ-mă, tổng trấn 207 khê động Bắc-biênĐối với Đàm Can, ngài vẫn dùng t́nh bạn trong việc giao tế hàng ngày. Ngài phong y tới Thái-sư, tả bộc xạ, đồng b́nh chương sự, Khu-mật viện sứ, đô-nguyên soái. Hơn nữa, ngài thu nạp con gái Đàm Can tên Đàm Thụy-Châu làm Tây-cung quư phi. Con trưởng Đàm Can, tuy tài không lấy ǵ làm xuất sắc, ngài cũng phong làm An-vũ sứ trấn Thanh-Hoá.
    Như vậy một nhà hưởng phú quư vinh hoa. Nhưng trước kia y từng làm một trưởng lăo Hồng-thiết giáo. Thời Thập-nhị sứ quân, tuy tuổi c̣n trẻ, mà y tỏ ra sắt máu khủng khiếp. Sau khi Thập-nhị sứ quân bị vua Đinh dẹp, y ẩn thân một thời gian, rồi đầu quân chống Tống. Y lập được chiến công. Từ đó y lên đến tột đỉnh trong hàng vơ quan thời Lê.
    Y nảy ra ư định muốn lên làm Vua. Một phía trong bóng tối, y dùng Hồng-thiết giáo diệt những đối thủ trong triều. Một phía y cố tỏ ra sắt máu, tàn sát người Hoa, để không ai nghi ngờ y theo Tống, rồi y bí mật cử người sang qui phục triều Tống. Y gặp may mắn. Thời bấy giờ Lưu thái hậu đang cầm quyền bên Tống, bị bang Nhật-Hồ Trung-quốc dùng độc chưởng khống chế. Y ra tay giết chết một cao thủ bang này, rồi cấp thuốc giải cho Lưu thái-hậu. Nhân đó, y được gần Lưu thái-hậu. Y hiến Lưu thái-hậu dùng cây thuốc để giữ nhan sắc. V́ vậy triều Tống tin tưởng y.
    Sứ đoàn Triệu Thành sang Đại-Việt, Lưu thái hậu dặn ḍ phải lễ độ với Đàm Can, để được giúp đỡ. Cho nên bọn Triệu-Thành đối với Đỗ-xích-Thập, Nguyên-Hạnh, Hoàng Liên, Nùng Dân-Phú, coi như những người thuộc quyền. Mà đối xử với đám họ Đàm cực kỳ trọng vọng.
    Y định đánh thuốc độc giết Thuận-Thiên hoàng-đế. Nhưng trước khi đánh thuốc độc giết ngài, y cần loại trừ các đối thủ. Hầu lúc ngài băng hà, ngôi vua về con trai Tây-cung quư phi. Y đương nhiên trở thành phụ chính đại thần, rồi cướp ngôi.
    Đàm Can thành công trong việc đưa Hoàng Văn làm gia bộc cho Khai-Thiên vương, bắt giam Vương-phi làm cây thuốc, hầu sau này làm nhục Vương. Vương sẽ không c̣n được chỉ định nối ngôi vua. Y sai bắt giam Vương-phi Đông-Chinh vương tên Chu Vân-Nga cũng cùng mục đích. Đối thủ lợi hại nhất của y là Dực-Thánh vương, em trai Thuận-Thiên hoàng-đế, y lại không sợ. V́ vương thường liên lạc với các sứ đoàn, hầu t́m lấy trợ lực. Tất cả thư tín, liên lạc với Tống, Lưu thái hậu cho y biết hết. Khi gặp đúng lúc, y chỉ việc trưng ra bằng cớ, Vương trở thành tội nhân, khó tránh khỏi hoạ sát thân. Chỉ c̣n Khai-Quốc vương với Vũ-Đức vương, y chưa t́m ra được cách khống chế.
    Gần đây Khai-Quốc vương uy trấn Hoa-Việt, y đành khoanh tay chờ đợi thời cơ. Đối với Vũ-Đức vương, tính t́nh bồng bột, y không coi vào đâu.

  8. #28
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    V́ những lư do đó, muôn ngàn lần Nhất-Trụ không dám xuất hiện, để mọi người biết y chính Đàm Can. Cũng v́ vậy y phải trung thành với Nhật-Hồ lăo nhân v́ hai lư do. Một là y chờ lăo chết. Khi lăo chết y là đại đệ tử, đương nhiên kế vị lăo lên làm giáo chủ. Chứ bây giờ lăo rút về qui ẩn, người thừa kế không ai khác hơn Lê Ba. Hai là y sợ lăo cho mọi người biết Đàm Can, Nhất-Trụ cùng một, ắt y mất tất cả.
    C̣n Đặng Trường tuy đóng vai nhị đệ tử của Nhật-Hồ lăo nhân. Nếu lăo qui ẩn, y cũng không thể kế vị làm giáo chủ. V́ y ẩn thân trong phái Đông-a, bắt Cao Huyền-Nga làm cây thuốc, gây ra mối hận kinh thiên động địa với phái này. Cuối cùng chỉ c̣n ḿnh Lê Ba có thể kế ngôi giáo chủ.
    Hóa cho nên Lê Ba rủ Nhất-Trụ chống Nhật-Hồ, đời nào y chịu?
    Lê Ba tính nhẩm:
    - Muốn cho Nhật-Hồ lăo nhân rút lui, ḿnh phải diệt chân tay y cùng tên Nhất-Trụ này mới được.
    Nghĩ vậy y tiến tới gần Nhật-Hồ lăo nhân:
    - Sư phụ. Được, đệ tử thuận qui phục sư phụ để làm phó giáo chủ.
    Th́nh ĺnh y dùng một thế hổ trảo chụp Nhất-Trụ. Y ra tay như sét nổ, Nhất-Trụ kinh hoàng bật lui lại, nhưng ḱnh lực của Lê Ba làm bay chiếc khăn che mặt y. Đắc thế rồi, Lê Ba nhảy lui lại. Y nói lớn:
    - Đại ca, mong đại ca bỏ khăn ra cho quần hùng biết rơ đại ca một chút.
    Quần hùng thấy mặt Đàm Can, cùng kinh ngạc kêu lên:
    - Đàm quốc cữu.
    Thuận-Thiên hoàng-đế kinh hoàng đến ngơ ngẩn cả người. Ngài hỏi Nhất-Trụ:
    - Đàm quốc cữu! Người sao lại thành Vũ Nhất-Trụ ư?
    Đàm Can lạnh lùng:
    - Đúng thế. Bệ hạ ngạc nhiên ư? Thần đă làm trưởng lăo Hồng-thiết giáo trước khi làm tướng cho vua Lê đánh Tống ở Chi-lăng. Tuy thần làm trưởng lăo Hồng-thiết giáo, nhưng vẫn một dạ trung thành với triều đ́nh.
    Y chỉ mặt Lê Ba:
    - Mi ra tay ám toán ta, hôm nay mi phải cùng ta một mất một c̣n.
    Nói rồi Nhất-Trụ vung chưởng tấn công Lê Ba. Chưởng của y cực kỳ hùng hậu. Lê Ba cười nhạt vung tay đỡ. Ầm một tiếng, lễ đài rung rinh như sắp đổ xuống.
    Nhật-Hồ bảo Phạm Trạch:
    - Người hăy bắt tên Hoàng Văn mở mặt nạ ra cho chúng nhân biết y là ai.
    Phạm Trạch lạng ḿnh một cái, y dùng một thế ưng trảo chụp vào mặt Hoàng Văn. Hoàng Văn trầm người tránh khỏi. Y tung một chưởng vào ngực Phạm Trạch. Phạm Trach nhảy lui lại, đẩy ra một chưởng đỡ. Binh một tiếng, chưởng phong đánh bay khăn che mặt Hoàng Văn thành từng mảnh như bươm bướm lượn khắp đài.
    Quần hùng lại một phen la hoảng, v́ y chính là Trương Yêm, một lăo già ôn nhu văn nhă, không vợ, không con, làm quản gia trong phủ Khai-Thiên vương. Tuy làm quản gia, nhưng gần như y đóng vai cố vấn của vương. Vơ công y rất cao. Y lại giao du rất thân với vơ lâm. V́ vậy ai cũng biết mặt y. Bây giờ y thành Hoàng Văn, một trưởng lăo của Hồng-thiết giáo, giết người không gớm tay.
    Nhật-Hồ lăo nhân hô lớn:
    - Ngừng tay.
    Nhất-Trụ, Lê Ba, Hoàng Văn, Phạm Trạch cùng thu chưởng nhảy lùi lại. Đúng lúc đó Nhật-Hồ lăo nhân vọt lên cao, tung ra một chưởng. Chưởng phong bao trùm bốn người. Cả bốn người rùng ḿnh, rồi lảo đảo ngă xuống.
    Dưới đài, Thanh-Mai hỏi Đỗ Lệ-Thanh:
    - Đỗ phu nhân! Cái ǵ vậy?
    Đỗ Lệ-Thanh thở dài:
    - Nhật-Hồ lăo nhân thấy rằng muốn khống chế Lê Ba, Hoàng Văn thực không phải dễ. Nếu để bốn trưởng lăo giao chiến, ít nhất chết mất hai. V́ vậy lăo hô ngừng tay. Giữa lúc mọi người thu chưởng về, lăo tung độc dược ra. Bốn người bị chính chưởng lực của ḿnh đem chất độc về thân thể. Lăo thành công.
    Nhật-Hồ lăo nhân tiến đến bên Vũ Nhất-Trụ, Phạm Trạch. Lăo vung tay một cái, hai viên thuốc bay ra trúng vào huyệt Bách-hội hai người. Hai người rùng ḿnh, rồi đứng dậy:
    - Đa tạ sư phụ.
    Nhật-Hồ lăo nhân bảo Đặng Trường:
    - Mi có lột khăn bịt mặt ra hay phải đợi ta?
    Đặng Trường c̣n chần chờ, Nhật-Hồ lăo nhân vung tay phóng ra một chưởng. Đặng Trường lùi lại chuyển tay đỡ. B́nh một tiếng. Y thoái lui liền bốn bước. Khí huyết trong người y đảo lộn.
    Nhật-Hồ lăo nhân cười nhạt:
    - Ta mới vận có năm thành công lực.
    Nói rồi lăo vận khí, phóng một chưởng nữa. Đặng Trường biết chưởng này rất mănh liệt. Y vận đủ mười thành công lực đỡ. B́nh một tiếng. Y bật lui liền bốn bước. Đúng lúc đó Nhật-Hồ lăo nhân tung ra một đám phấn trắng. Đặng Trường hít phải, người y lảo đảo, ngă ngồi xuống cạnh Lê Ba.
    Đệ tử phái Đông-a đều đă biết vụ Đặng Trường ẩn trong phái, bị Trần Kiệt bắt trao cho Khu-mật viện. Cho nên họ thấy mặt thực của y, đều thản nhiên như không.
    Nhất-Trụ, Phạm Trạch xách bọn Xích-Thập, Lê Đức để cạnh Lê Ba, Đặng Trường, Hoàng Văn. Y hướng vào đám đệ tử Hồng-thiết giáo nói lớn:
    - Năm tên này phản giáo, đă bị giáo chủ bắt sống. Ai làm tội, người ấy chịu. Giáo chúng thuộc nhóm trưởng lăo phản giáo đều vô tội.
    Năm trưởng lăo Hồng-thiết giáo cùng bị trúng độc. Mỗi người bị trúng một cách khác nhau. Nhưng họ cùng giống nhau một điểm là đau đớn cùng cực, chân tay run rẩy, miệng la hét như người điên.
    Nhật-Hồ vẫy tay gọi Ngô Bách-Vân:
    - Bách-Vân, mi đến đây!
    Bách-Vân run run:
    - Đệ tử nguyện theo sư phụ.
    Nhật-Hồ búng tay một cái, viên thuốc mầu đỏ trúng giữa trán Bách-Vân. Y thị choáng váng, ngă ngồi xuống cạnh Lê Ba.
    Nhất-Trụ hỏi Bảo-Ḥa:
    - Trần cô nương. Cô nương mới được phong trưởng lăo. Cô nương có qui phục giáo chủ hay để chúng ta phải ra tay?
    Trong tâm Nhật-Hồ nghĩ rằng Bảo-Ḥa là con lăo, lăo mở cho nàng một con đường sống:
    - Trần trưởng lăo. Nếu người có thể chống được với một trong các trưởng lăo bậc trên một trăm chưởng, ta sẽ tha tội phản giáo cho người.
    Bảo-Ḥa cười nhạt:
    - Không biết trưởng lăo nào giáo huấn người sư muội này đây?
    Phạm Trạch bước ra:
    - Ta xin lĩnh giáo cao chiêu của sư muội.
    Phạm Trạch định phát chiêu bỗng y nghe tiếng Nhật-Hồ dùng Lăng-không truyền ngữ rót vào tai:
    - Phạm trưởng lăo! Tuyệt đối không được đả thương vị tiểu cô nương này. Chỉ đấu cầm chừng thôi.
    Phạm Trạch nghe Nhật-Hồ lăo nhân ra lệnh. Y vung tay đánh một chiêu về phía hông Bảo-Ḥa. Bảo-Ḥa mỉm cười phát chiêu Thanh ngưu qui gia phản công. B́nh một tiếng. Phạm Trạch loạng choạng lui lại. Quảng trường bật lên những tiếng la kinh ngạc. V́ ai cũng biết vơ công y cực kỳ cao siêu.
    Từ chiêu Thanh-ngưu qui gia, Bảo-Ḥa chuyển sang chiêu Ngưu thực ư dă. Trong mười chiêu đầu, nàng có vẻ yếu thế. Sang chiêu thứ mười một, nàng bắt đầu chiếm được thượng phong. Cứ mỗi chiêu nàng đánh ra, Phạm Trạch phải lui lại một nước.
    Lúc đầu, Phạm Trạch không giám vận hết công lực, v́ Nhật-Hồ lăo nhân dặn y không được đả thương nàng. Bây giờ dù y cố gắng, cũng không chạm đến vạt áo nàng được, chứ đừng nói đả thương. Bản lĩnh Phạm Trạch không kém Đỗ Xích-Thập làm bao. V́ vậy Bảo-Ḥa chưa đàn áp nổi y.
    Phạm Trạch càng đấu, càng yếu thế. Y nghĩ thầm:
    - Hay Nhật-Hồ lăo nhân muốn hại ta như Phạm Hổ? Ta phải cẩn thận mới được, bằng không e táng mạng hôm nay không chừng.
    Nghĩ vậy không nhân nhượng nữa, y vận Hồng-thiết công. Chưởng phong đánh ra, có mùi tanh hôi khủng khiếp. Bảo-Hoà ứng phó rất nhanh, nàng biến chưởng thành chỉ. Lĩnh-Nam chỉ rít lên vo vo, xuyên thủng chưởng của Phạm Trạch.
    Phạm Trạch nhớ lại cuộc đấu giữa Bảo-Ḥa với Đỗ Xích-Thập. Xích-Thập dùng bất cứ vũ khí nào, cũng bị Lĩnh-Nam chỉ đánh gẫy. Nhưng xử dụng Lĩnh-Nam chỉ tiêu hao rất nhiều công lực. Y nghĩ thầm:
    - Đă vậy ta cứ dằng dai, cho con nhỏ này kiệt lực rồi ra tay giết chết. Nghe Lê Ba nói, y theo học với Hồng-thiết Tây-dương giáo chủ, mà sao không thấy y thị dùng độc chưởng?
    Bảo-Ḥa thấy Phạm Trạch đánh cầm chừng , nàng hiểu ngay chủ ư của y, nhưng không biết làm sao đối phó. Chợt có tiếng Trần Tự-An dùng Lăng-không truyền ngữ nói vào tai:
    - Cháu Bảo-Ḥa. Cháu vận chân khí ra sáu kinh âm để hộ vệ cơ thể. Sau đó dùng Thủ-dương-minh đại trường kinh phát Lĩnh-Nam chỉ tấn công y.
    Bảo-Ḥa tỉnh ngộ. Nàng chửi thầm:
    - Ḿnh đáng chết thực. Hôm đến Thiên-trường, Trần sư bá cùng Đỗ Lệ-Thanh phát minh ra phương pháp chống Chu-sa Nhật-hồ chưởng, rồi dạy cho Thanh-Mai, Mỹ-Linh với ḿnh. Ban năy Trần sư bá dùng phương pháp đó thắng Xích-Thập. Thanh-Mai thắng Nguyên-Hạnh. Tại sao ḿnh không dùng để thắng tên Phạm-Trạch này.
    Nghĩ đến đâu, chân khí ṭng tâm phát ra. Khí sáu kinh âm bao phủ khắp cơ thể. Trong khi đó, nàng dẫn khí về Đốc-mạch đưa lên huyệt Đại-trùy rồi đưa vào Thủ-dương-minh đại trường kinh phát ra ở huyệt Thương-dương rít lên vo vo.
    Trong khi đó, chưởng của Phạm-Trạch vẫn phát ra đều đều. Lĩnh-Nam chỉ xuyên vào giữa chưởng của y, đem theo độc khí trúng vào ngực y đến bộp một tiếng. Y đau đớn, nhăn nhó, chỉ thứ nh́ xuyện thủng chưởng của y trúng vào vai y. Y loạng choạng lui lại.
    Sau khi trúng hai chỉ, y nhảy nhót tránh né, không để bị thọ thương nữa. Khoảng nhai dập miếng trầu, y cảm thấy vai tê, ngực nặng chĩu, đau đớn vô cùng. Bất giác y bật lên tiếng ái. Chân tay mất hết lực, y ngă ngồi xuống, toàn thân run lẩy bẩy.
    Nhật-Hồ lăo nhân mỉm cười:
    - Trần cô nương xuất thân đệ tử của giáo chủ Hồng-thiết Tây-dương có khác. Độc chưởng của cô nương lợi hại thực.
    Bảo-Ḥa bị Khai-Quốc vương bắt phải đóng vai Trần Quỳnh-Hoa, chứ nàng nào có biết độc chưởng ǵ đâu? Sở dĩ Phạm Trạch ra nông nỗi ấy, v́ nàng áp dụng phương pháp của Trần Tự-An đẩy chất độc ngược lại người của Phạm Trạch.
    Nhật-Hồ lăo nhân đến trước Phạm Trạch. Lăo vận Hồng-thiết công, vung tay vỗ lên đầu y, để giải Chu-sa Nhật-Hồ độc chưởng. Sau khi lăo vỗ xong, Phạm Trạch hét lên như con lợn bị thọc huyết, rồi lăn lộn trên đài.
    Quần hùng nh́n Phạm Trạch, thấy t́nh trạng y giống Xích-Thập, đều tự hỏi:
    - Tại sao Trần Quỳnh-Hoa lại biết xử dụng phương pháp của phái Đông-a?
    Nhật-Hồ lăo nhân là một đại tôn sư vơ học, kinh nghiệm có thừa. Từ lúc Bảo-Ḥa xuất hiện, lăo đă có nhiều nghi vấn. Tại sao nàng mới từ Tây-dương trở về, lại phải mang mặt nạ? Tại sao nàng sang Tây-dương từ nhỏ, làm thế nào nàng có thể xử dụng Phục-ngưu thần chưởng, Lĩnh-Nam chỉ pháp tới chỗ cực kỳ tinh diệu? Tại sao nàng không biết ǵ về Chu-sa độc chưởng. Cho nên chưởng phong của nàng phát ra không có mùi hôi tanh. Bây giờ nàng lại xử dụng phương pháp của Trần Tự-An đẩy chất độc trở lại người Phạm Trạch?
    Lăo nghĩ thầm:
    - Không biết con nhỏ này lư lịch ra sao? Không chừng ta lọt vào cạm bẫy của Khu-mật viện Đại-Việt cũng nên.

  9. #29
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669

    Anh Hùng Bắc Cương -Hồi 7 : Chính Tà Quyết Đấu

    --------------------------------------------------------------------------------

    Anh Hùng Bắc Cương

    Hồi 7

    Chính Tà Quyết Đấu


    Nhật-Hồ lăo nhân hỏi Bảo-Ḥa:
    - Trần cô nương! Có thực cô nương theo học với Tây-dương Hồng-thiết giáo chủ chăng?
    Bảo-Ḥa nghĩ:
    - Thân thế ông ngoại, ông nội, mạ mạ cao biết mấy, mà ḿnh lại nhận làm học tṛ tên Tây-vực giáo chủ, một đại ma đầu ư? Nhất định ta không nhận. Dù cậu hai trách mắng, đă có ông ngoại bênh.
    Có tiếng Tôn Đản dùng Lăng-không truyền ngữ rót vào tai nàng:
    - Chị Bảo-Ḥa, trêu cho lăo tức điên người lên, để làm tṛ cười cùng quần hùng.
    Ǵ chứ, chọc phá thiên hạ, Bảo-Ḥa rất giỏi. Từ thầy tṛ Địch Thanh cho đến Hồng-Sơn đại phu, nàng đều đă trêu qua. Mới đây, Bố-Đại ḥa thượng nàng c̣n gọi bằng danh tự Thầy chùa ăn thịt chó. Xá ǵ lăo Nhật-Hồ. Huống chi trong Thuận-Thiên cửu hùng, Bảo-Ḥa thích nhất Tôn Đản. Nghe em xui, nàng mỉm cười. Nàng trả lời lơ lớ:
    - Tây-phương giáo chủ ư? Ông ta tên ǵ?
    - Bát-Nặc.
    Bảo-Ḥa ngơ ngẩn:
    - Tiên sinh nói sao? Bát-Nạt à? À chắc lăo nhân gia c̣n có tên Ba-Bị. Ông Ba-Bị hay bắt nạt trẻ con. V́ vậy trẻ nhỏ thường hát:
    Ông Ba-Bị,
    Chín quai,
    Mười hai con mắt.
    Bắt trẻ bỏ bị.
    Nhật-Hồ lăo nhân tưởng Bảo-Ḥa mới ở Tây-vực về, không thạo tiếng Việt. Lăo nhắc lại:
    - Tên Hồng-thiết giáo chủ Tây-dương theo Trung-quốc đọc thành Bát-Nặc. Nếu theo tiếng Tây-dương thành Xẹp-Lép.
    Bảo-Ḥa lắc đầu:
    - Xẹp-Lép? Tên ǵ mà kỳ vậy?
    Vũ Nhất-Trụ nhắc Nhật-Hồ:
    - Tŕnh sư phụ, giáo chủ Xẹp-lép đă về với thánh Mă-Mặc, Lệ-Anh lâu rồi. Giáo chủ Tây-dương hiện thời đại danh Gọt-tam-Hổ.
    Bảo-Ḥa để tay lên tai làm bộ điếc:
    - Gọt-tam-Hổ à? Chắc ông làm nghề gọt đầu cọp hẳn? Ừ sao có nghề lạ lùng thế nhỉ.
    Nhật-Hồ lăo nhân không nhịn được nữa, lăo quát lên:
    - Cô nương tên ǵ? Con nhà ai?
    - Lăo gia muốn biết tên người trên tôi hả? Cụ ngoại tôi tu đắc đạo thành Bồ-tát. Xin lăo gia đoán xem người tên ǵ?
    Nhật-Hồ cau mặt:
    - Vô lư, người đi tu thành Bồ-tát, sao lại có con, mà thành cụ ngoại? Họa chăng ông ta là sư hổ mang.
    Bảo-Ḥa càng trêu già:
    - Sao lại không? Đức Thích-ca Mâu-ni chẳng có vợ, có con rồi mới đi tu sao? Trong mười đại đệ tử của ngài, hầu hết đều có vợ có con, rồi mới đi tu. Sau thành Bồ-Tát hết.
    - Thế ông cô nương cao danh quư tính là ǵ?
    - Ông ngoại tôi, một người nhân từ nhất thế gian. Yêu dân Việt hơn yêu mẹ tôi. Ông nội tôi, danh vang bốn bể. Bố tôi, một người đạo đức ít có. C̣n mẹ tôi ư? Mẹ tôi quanh quẩn gần lăo nhân đó.
    Nhật-Hồ tức muốn điên lên được, lăo quát:
    - Cô nương không chịu trả lời ta. Ta giết cô nương tức khắc.
    Bảo-Ḥa cực kỳ can đảm, nghe lăo đe dọa, nụ cười tắt trên môi. Nàng cười nhạt:
    - Lăo định giết tiểu nữ ư? Khó lắm.
    Biết sự thể không dấu diếm được nữa, nàng lột mặt nạ ra. Đang từ một cô gái xấu xí kinh khiếp, Bảo-Ḥa trở lại một thiếu nữ xinh đẹp, khuôn mặt sáng như trăng rằm.
    Quần hùng bật lên tiếng la, tiếng huưt sáo, tiếng vỗ tay.
    Nhật-Hồ hỏi Bảo-Ḥa:
    - Th́ ra cô nương làm gian tế, tiềm ẩn trong bản giáo. Cô nương có biết rằng những gian tế trong bản giáo, sẽ bị h́nh phạt khủng khiếp như thế nào không?
    Bảo-Ḥa mỉm cười:
    - Giáo chủ nói lạ. Từ lúc tiểu nữ xuất hiện, tự nhiên trưởng lăo Lê Ba rồi giáo chủ, cứ gọi tiểu nữ bằng tên Trần Quỳnh-Hoa, rồi ghép cho tiểu nữ vào làm đệ tử của Hồng-thiết giáo chủ Tây-phương. Trong khi chính tiểu nữ nói ra rằng tiểu nữ học nghệ với sư bá Đặng Đại-Khê phái Tản-viên. Rồi bây giờ giáo chủ bảo tiểu nữ làm gian tế. Giáo chủ ơi! Sao giáo chủ lại quá vô lư như vậy?
    Nhật-Hồ ôn lại từ đầu, quả Bảo-Ḥa chưa từng xưng tên Trần Quỳnh-Hoa, cũng không hề nhận liên hệ, hay đệ tử Hồng-thiết giáo. Lăo biết nàng chỉ nhân bọn lăo lầm, rồi nương theo mà thôi. Lăo hỏi:
    - Thế cô nương có biết Trần Quỳnh-Hoa hiện ra sao? Cô nương khuê danh là ǵ?
    Bảo-Ḥa không trả lời vào câu hỏi của lăo. Nàng đánh trống lảng:
    - Giáo chủ. Giáo chủ sai Phạm trưởng lăo đấu với tiểu nữ. Bây giờ Phạm trưởng lăo bị bại. Vậy giáo chủ có c̣n đ̣i làm vua nữa chăng? Giáo chủ hẹn đấu ba cuộc với vơ lâm Đại-Việt. Nếu bên giáo chủ thắng hai, vơ lâm phải tôn giáo chủ lên làm vua. C̣n ngược lại, giáo chủ sẽ qui phục triều đ́nh. Trận đầu, Trần đại hiệp thắng Đỗ trưởng lăo. Trận thứ nh́ tiểu nữ thắng Phạm trưởng lăo. Như vậy vơ lâm Đại-Việt thắng. Giáo chủ là đại tôn sư vơ học. Xin giáo chủ giữ lời hứa cho.
    Mặt Nhật-Hồ lăo nhân xám như tro. Lăo dơ tay:
    - Nếu cô nương không chịu cho lăo biết thân thế cô nương, cô nương đừng trách lăo không nương tay.
    Bảo-Ḥa cười khúc khích:
    - Tôi đă khai rồi, mà lăo nhân gia không tin ư? Cụ ngoại tôi họ Lư, húy Khánh-Vân, một Bồ-tát đắc đạo. Ông ngoại tôi, hiện làm Thuận-Thiên hoàng-đế, nhân từ, yêu dân Việt hơn yêu mẹ tôi. Có đúng thế không? Mẹ tôi là vua Bà Bắc-biên, đang ngồi gần lăo tiên sinh đấy thôi! C̣n tên ư? Tôi họ Thân, tên Bảo-Ḥa.
    Nàng đến trước Thuận-Thiên hoàng-đế hành đại lễ, rồi cất tiếng:
    - Ngoại công! Cháu chúc ngoại công tâm an thần tĩnh.
    Trước đây Mỹ-Linh đánh bại Đông-Sơn lăo nhân, rồi nàng xưng là cháu nội của Thuận-Thiên hoàng-đế, vơ lâm đă một lần kinh ngạc. Bây giờ Bảo-Ḥa thắng ba trưởng lăo Hồng-thiết giáo, rồi lại gọi Hoàng-đế bằng ông ngoại. Quần hùng lại một phen kinh ngạc đến ngẩn người ra.
    Thuận-Thiên hoàng-đế có mười ba công chúa, v́ vậy quần hùng không biết nàng do công chúa nào sinh ra?
    Bảo-Ḥa đến trước vua Bà Bắc-biên quỳ gối hành đại lễ:
    - Mạ mạ! Mạ mạ thấy con đánh có được không?
    Vua Bà Bắc-biên tát yêu con gái:
    - Con ngoan lắm, thực không uổng công bố mẹ sinh thành dạy dỗ.
    Nhật-Hồ lăo nhân cùng quần hùng thấy Bảo-Ḥa gọi công chúa Lĩnh-Nam Bảo-Ḥa bằng mạ mạ, lăo biết nàng quả đúng con của vua Bà Bắc-biên.
    Bảo-Ḥa nói với Nhật-Hồ lăo nhân:
    - Lăo tiên sinh! Lăo tiên sinh về đi thôi. Cái ngôi vua không đến với lăo nhân đâu. Tiểu nữ nghĩ lăo tiên sinh nên truyền ngôi cho đệ tử, rồi về nghỉ ngơi, hưởng an nhàn chẳng thú lắm sao?
    Nhật-Hồ lăo nhân cười khổ sở:
    - Ta muốn về nghỉ, nhưng ngặt v́ không có người nào luyện thành Hồng-thiết thần công hầu giải độc chưởng cho giáo chúng, nên vẫn phải ngồi lại ngôi giáo chủ.
    Tiếng Khai-Quốc vương dùng Lăng-không truyền ngữ như sợi tơ rót vào tai Bảo-Hoà:
    - Khen ngợi lăo, khích lăo nhường ngôi giáo chủ cho Nhất-Trụ, v́ y hiện mất hết uy tín. Y có lên ngôi giáo chủ, cũng không có giáo chúng theo y.
    __________________
    Hắc Y Nữ Hiệp
    8.5 Thành Hỏa Hầu
    Tướng 1 Sao

    *Tướng 2 Sao TGNV

    Bên hiên nhỏ ,gió hờn cành trúc ngoài song cửa
    Trong cơn mơ quay về Hà Nội xưa
    Mười dặm thác Bản Dốc , Chốn hoa nở thẳm sâu
    Bóng nguyệt soi cung đàn u nhă
    Thấp thoáng dáng người ngọc ngoảnh đầu
    Nắm tay chàng đi giữa mưa khói Ải Nam Quan

  10. #30
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Bảo-Ḥa nghe cậu nói, nàng nghĩ thêm được một kế:
    - Giáo chúng Hồng-thiết đa số là người yêu nước, nhiệt tâm với dân, mà lâm vào hoàn cảnh dở sống, dở chết. Ta phải cứu họ mới được. Hiện anh Thiệu-Thái có khả năng giải Chu-sa Nhật-Hồ độc chưởng. Vậy ta gài bẫy để lăo truyền ngôi cho Nhất-Trụ, trong khi giáo chúng lại thuộc Lê Ba. Sau đó anh Thái xuất hiện giải độc cho giáo chúng, thu phục nhân tâm, để họ có thể đem tài năng ra giúp nước.
    Nghĩ vậy, Bảo-Ḥa hướng vào giáo chúng Hồng-thiết giáo, nàng vận nội lực nói thực lớn:
    - Anh em giáo chúng. Giáo chủ lăo nhân gia có vơ công cao nhất Đại-Việt. Lăo nhân gia đem Hồng-thiết giáo vào Trung-quốc cũng như Đại-Việt. Hồng-thiết giáo chủ trương giúp người nghèo, chúng nhân b́nh đẳng. Cho nên anh em mới quyết tâm gia nhập giáo. Hy sinh tính mệnh cho giáo. Nhưng trong hai mươi năm qua, giáo chủ vắng mặt, giáo chúng không người cầm đầu, thành ra có nhiều hỗn loạn. Bây giờ giáo chủ muốn về nghỉ ngơi, hưởng nhàn, nhưng lăo nhân gia c̣n muốn t́m một người học được phép giải Hồng-thiết độc chưởng cho anh em giáo chúng, rồi mới qui ẩn.
    Nàng hỏi Nhật-Hồ:
    - Thưa giáo chủ. Tại sao phải có người đủ khả năng hoá giải Hồng-thiết độc công cho anh em giáo chúng, giáo chủ mới truyền ngôi? Tiểu nữ nghĩ, giáo chủ cứ tạm truyền cho một vị trưởng lăo nào đó. Sau đấy giáo chủ truyền Hồng-thiết mật công cho tân giáo chủ chẳng hay ư? Theo tiểu nữ nghĩ, giáo chủ nên truyền ngôi cho đại đệ tử của người, hầu danh chính ngôn thuận.
    Nhật-Hồ thấy Bảo-Hoà là cháu ngoại Thuận-Thiên hoàng đế, mà lại khẩn thiết yêu cầu lăo truyền ngôi cho Đàm Can, kẻ phản bội họ Lư, hẳn có mưu kế ǵ. Lăo cười nhạt:
    - Cô nương! Cô nương giết chết một trưởng lăo bản giáo, lại làm cho một trưởng lăo bị trúng độc. Lăo phu làm giáo chủ, không thể bỏ qua vụ này. Bây giờ nếu cô nương đỡ được của lăo phu ba chưởng, lăo sẽ không truy cứu tội cô nương. Lăo phu nguyện rút lui, không tranh ngôi vua với Lư Công-Uẩn nữa.
    Bảo-Ḥa cực kỳ gan dạ, can đảm bậc nhất trên thế gian. Hồi ở Thanh-hóa, tuy biết vơ công kém xa Triệu Anh, nàng cũng dám so tay với y. Nay thấy Nhật-Hồ nói vậy, nàng nghĩ:
    - Ta biết rằng công lực chưa đủ, muôn ngàn lần không thể đỡ được ba chưởng của lăo. Nhưng ta cứ cố gắng. Bất quá ta chết là cùng. Ta chết, mà lăo không tranh ngôi vua nữa, đỡ tốn hao biết bao nhiêu xương máu!
    Nghĩ vậy nàng nói:
    - Tiểu nữ xin nhận lĩnh ba chiêu của đại tôn sư vơ lâm Lĩnh-Nam.
    Quần hùng ào lên những tiếng bàn tán, rồi im lặng theo dơi.
    Bảo-Hoà vận đủ mười thành công lực, phát chiêu Ác ngưu nan độ tấn công lăo. Nhật-Hồ lăo nhân thấy nàng dám tấn công ḿnh, lăo mỉm cười vung chưởng đỡ. Binh một tiếng, Bảo-Ḥa bật lui liền ba bước, cánh tay nàng muốn tê liệt, tai phát ra tiếng kêu o o không ngừng. Nàng loạng choạng ngă ngồi xuống đài, miệng ri rỉ chảy máu ra hai bên mép. Nàng hít một hơi chân khí, nghiến răng chịu đau, từ từ đứng dậy.
    Thấp thoáng một cái, Trần Tự-An đă đứng trước mặt nàng. Ông chắp hai tay vào nhau:
    - Giáo chủ, tại hạ xin thay quận chúa Bảo-Hoà lĩnh hai chiêu c̣n lại của giáo chủ.
    Nhật-Hồ thấy Tự-An chế ra được phương pháp khắc chế Chu-sa Nhật-Hồ độc chưởng của lăo, cũng có ư hơi gờm. Lăo cười:
    - Trần đại hiệp. Khi lăo phu tranh phong thiên hạ với vua Đinh, dường như đại hiệp chưa ra đời th́ phải. Lăo phu hứa với quận chúa Bảo-Ḥa sẽ rút lui, nếu nàng đỡ được ba chưởng của lăo phu, chứ lăo phu có hứa với đại hiệp đâu? Nếu đại hiệp muốn qua lại mấy chiêu với lăo phu, xin chờ.
    Bảo-Hoà hướng Tự-An:
    - Sư bá, xin sư bá để cháu lĩnh hai chiêu nữa của giáo chủ.
    Nhật-Hồ cười nhạt:
    - Ta mới vận có ba thành công lực, cũng chưa vận độc chưởng.
    Bảo-Ḥa biết thế, nhưng nàng vẫn không lui, không sợ, tay chuyển sang chiêu Ngưu tẩu như phi, nàng vận âm ḱnh, dương ḱnh hỗn hợp. Vù một tiếng nữa, người nàng bay bổng lên cao, rồi rơi xuống giữa đài, chân tay gần như tê liệt hoàn toàn. Nàng không ngồi dậy được nữa.
    Toàn thể quảng trường im lặng, quan sát cuộc đấu kỳ lạ. Tất cả đều khâm phục can đảm của Bảo-Ḥa.
    Qua chưởng thứ nh́, Nhật-Hồ thấy công lực Bảo-Ḥa đang từ dương sang âm, hoá giải hết ḱnh lực cũa lăo. Trong người lăo như bị hàng trăm cái kim đâm vào. Lăo kinh hăi nghĩ:
    - Hèn ǵ hai đệ tử ḿnh bại về con nhỏ này. Không biết nó học đâu được chiêu Phục-ngưu thần chưởng âm dương hỗn hợp này?
    Trên đài, Bảo-Hoà nằm thẳng cẳng, nàng nghiến răng chịu đau, quằn quại, hít một hơi, rồi từ từ ngồi dậy. Miệng nàng thở hồng hộc:
    - Lăo nhân! C̣n một chưởng nữa! Xin lăo nhân tiếp lấy.
    Nàng nói hết câu đó, người lảo đảo muốn ngă.
    Th́nh ĺnh một đám mây vàng thoáng bay qua khán đài như một tia sáng, rồi biến đi. Bảo-Hoà thấy như có ai vỗ vào lưng nàng. Bao nhiêu cái đau đớn biến mất. Mọi người đều hoa mắt lên, rồi bóng vàng biến mất. Họ định thần lại, thấy Bảo-Hoà đă đứng dậy. Bảo-Hoà biết có một cao nhân nào đó, dùng thần công thượng thừa truyền vào người nàng. Thân pháp người này mau quá, nàng không nhận ra ai. Qua tấm áo vàng giống áo cà sa, nàng đoán có lẽ Minhh-Không hoặc Huệ-Sinh., Nhưng nàng chợt nghĩ lại không phải, v́ thủy chung hai vị vẫn ngồi tại chỗ. Một mùi trầm phát ra quanh nàng thoang thoảng. Nàng bật cười :

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 4
    Last Post: 29-10-2012, 07:45 PM
  2. MUỐN ĂN GẮP BỎ CHO NGƯỜI GẮP QUA GẮP LẠI thái san
    By ttv2007 in forum Thơ Văn Tự Sáng Tác
    Replies: 0
    Last Post: 09-02-2012, 09:20 AM
  3. CHẾ ĐỘ TRUNG CỘNG CHẮC CHẮN SẼ SỤP ĐỔ
    By nguoibatcao in forum Tin Việt Nam
    Replies: 1
    Last Post: 27-06-2011, 11:12 AM
  4. Replies: 54
    Last Post: 20-12-2010, 02:27 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •