Tôi mới ghi danh 2 groups khác nhau .
1. lichsuvietnam
2.vietnammodernhisto ry
để tổi rảnh set up lại roi mới các bác vào viết bài .
Tôi mới ghi danh 2 groups khác nhau .
1. lichsuvietnam
2.vietnammodernhisto ry
để tổi rảnh set up lại roi mới các bác vào viết bài .
đề nghị DanGong chuyễn ngữ một mớ của Herta Müller từ nguyên bản tiếng Đức th́ công việc của bạn c̣n đó.
ḿnh không đủ nhân lực để sửa đổi wiki hằng ngày.Việt cộng đông quân dùng chiến dịch biển người , ta ít nên t́m cách khác...chúng ta chỉ cần tôn trọng sự thật...nhân dân từ từ sáng mắt -tuy lâu-...theo luật đào thải tự nhiên cái ǵ đúng hay tốt "thường" sẽ được duy tŕ !!!
Đă được một đoạn ngắn. Xin bác doisoente xem coi có nên thêm vào không?
http://de.wikipedia.org/wiki/Herta_M%C3%BCllerHerta Müller begann mit dem Schreiben, als Gespräche über die Lage im totalitären System des rumänischen Staatschefs Nicolae Ceaușescu zu gefährlich wurden. In ihrer Stockholmer Nobelpreis-Vorlesung sagte sie, sie wolle mit ihren Texten ausdrücken, wie Diktaturen Menschen ihrer Würde beraubten. Sie habe „auf die Angst vor dem Tod mit einem Durst nach Leben“ reagiert und sei vom Regime Ceaușescus verfolgt worden, weil sie sich geweigert habe, Informantin zu werden.[5]
Herta Mueller bắt đầu viết, khi những cuộc nói chuyện về t́nh h́nh trong một hệ thống độc tài toàn trị của chủ tịch Romania Nicolae Ceaușescu trở nên nguy hiểm. Trong bài nói chuyện khi nhận giải Nobel ở Stockholm, bà ta đă nói, bà muốn dùng những bài viết ḿnh để mà diễn tả, các chế độ độc tài đă cướp đi những nhân phẩm của con người như thế nào. Bà đă phản ứng đối với sự sợ hăi trước một cái chết v́ khao khát sự sống, và bị chính phủ Ceaușescus theo dơi, v́ bà đă từ chối, không chịu làm chỉ điểm cho họ.
http://vi.wikipedia.org/wiki/Herta_M%C3%BCller
http://vi.wikipedia.org/wiki/Herta_M%C3%BCller
Em thấy đoạn trên hơi tối nghĩa v́ không biết rơ là nước nào không chấp thuận. Trong khi bản tiếng Anh với những từ emigrate , và was finally allowed to leaveNăm 1985, Herta Müller xin phép sang định cư ở Tây Đức nhưng không được chấp thuận.[5] Đến năm 1987, khi có nguy cơ bị công an thủ tiêu do lên tiếng chỉ trích chính quyền, bà cùng chồng là tiểu thuyết gia Richard Wagner mới được phép sang định cư ở Tây Đức.[5]
ràng hơn.
http://www.dw.de/dw/article/0,,4775947,00.html
nên xin sửa lạiAfter being refused permission to emigrate to West Germany in 1985, Mueller was finally allowed to leave in 1987 after her veiled criticism of her native country's regime earned her death threats from the secret police.
Sau khi bị chính quyền Romania từ chối cấp giấy phép để được di cư sang Tây Đức vào năm 1985, Herta Mueller cuối cùng được phép rời nước vào năm 1987 sau khi bà ta bị công an hâm doạ thủ tiêu v́ những chỉ trích chính phủ một cách kín đáo.
Có bác nào có tinh thần tham gia dịch chung bài này ra tiếng Việt?
Declaration on Crimes of Communism
Có thể dùng Google để dịch, rố sau đó chỉnh sửa lại sau .
Sao thấy mọi người thích dành thời giờ để chưởi bới nhau. Hô hào này kia th́ nhiều mà chỉ có một bài về Việt Khang trong Wiki tiếng Việt cũng không viết nổi. Chỉ có một bài duy nhất viết về anh ta bằng tiếng Anh. Quê xệ chưa?
http://en.wikipedia.org/wiki/Viet_Khang
Tôi đi đưa bài ở nhiêù nơi, cho nên không có thớ gian nhiêù.
Thâư chỗ này đa sô´ là bà con cán bộ đảng cộng sản hay tay chân của đảng cộng sản đang ráng giữ chê´độ. Họ chỉ lo chông´ các nhà dân chủ và các tổ chưc´tranh đâú cho dân chủ.
Vô đây kêu họ giúp trong việc tranh đâú cho dân chủ là sai chỗ rố.
C̣n tôi th́ sông´ mâư chục năm bên Tây Phương, rớ VN khi c̣n thiêú niên, mơí đọc lại tiếng Việt trong ṿng 4 năm nay thôi, cho nên cái vụ viết tiếng Việt c̣n phải trau dố lại nhiêù.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks