DanGong cũng biết nhiều hoa đấy chứ, hoa này đúng là Hoa Bỉ Ngạn, tôi đưa thêm một số thông tin về loại hoa này cho bạn biết thêm.
Bỉ Ngạn hoa có 3 màu chính: Trắng, đỏ và vàng. Bỉ Ngạn Hoa màu trắng gọi là Mạn Đà La Hoa (mandarava), Bỉ Ngạn Hoa màu đỏ gọi là Mạn Châu Sa Hoa (Manjusaka).
Lycoris radiata (nhện đỏ lily) là một loài cây trong gia đ́nh amaryllis, Amaryllidaceae .
Phân loại khoa học
Giới: Plantae
(Không xếp hạng): Angiosperms Thực vật hạt kín
(Không xếp hạng): Monocots Vật một lá mầm
Bộ: Asparagales
Họ: Amaryllidaceae Amaryllidaceae
Phân họ: Lycorideae
Genus: Chi: Lycoris Lycoris
Tên nhị thức: Lycoris radiata
Nguồn gốc tên gọi
Tên tiếng Trung: Bỉ Ngạn hoa, Mạn Châu Sa Hoa, hồng hoa Thạch Toán, Thạch Toán, Long Trảo hoa, Vô Nghĩa thảo, San Ô Độc, U Linh hoa, Địa Ngục hoa, Tử Nhân hoa, Vong Xuyên hoa, …
Tên tiếng Nhật: Higan Bana, Shibito Bana, Yuurei Bana, Manjushage, Sutego Bana, Kamisori Bana, Tengai Bana, Jigoku Bana, …
Tên khác: Red spider lily, Cluster Amaryllis, Shorttube Lycoris
Tên khoa học: Lycoris Radiata
Các Lycoris Radiata có nhiều bí danh, chúng là Spider Lily, Naked Lily, và Red Spider Lily. Tên khoa học của một hoa Bỉ ngạn là Lycoris radiata
Ư nghĩa - Biểu Trưng
Nhật Bản: Hồi ức đau thương
Triều Tiên: Nhớ về nhau
Trung Quốc: Ưu mỹ thuần khiết.
C̣n có ư nghĩa là “phân ly, đau khổ, không may mắn, vẻ đẹp của cái chết” , nhưng nhiều người hiểu ư nghĩa hoa là “hồi ức đau thương” .
Xuất xứ
Hoa Bỉ ngạn ban đầu được t́m thấy ở Trung Quốc. Nó cũng được t́m thấy ở Nhật Bản. Ở Hoa Kỳ các Lycoris radiata phát triển ở Bắc Carolina , Texas , và nhiều tiểu bang phía Nam khác.
Loài cây này được trông thấy ở Hoa kỳ lần đầu tiên năm 1854. Đó là khi Hoa Kỳ mở cửa thương mại cho Nhật Bản. Thuyền trưởng William Roberts trong một lần trở lại Hoa kỳ đă mang theo loài Lycoris radiata này từ Nhật. Ông mang theo 3 cây, và những cây này được trồng và chăm sóc bởi cô cháu gái. Sau một thời gian chăm sóc và cô thấy rằng loài cây này không nở hoa cho đến khi sau một cơn mưa đầu mùa của mùa thu.
Đặc điểm
Lycoris radiata không thích nhiệt. Nó thích một môi trường ấm áp. Khi nhiệt độ vào mùa hè quá cao, các cây Lycoris radiata sẽ chết. Các cây Bỉ Ngạn thường được trồng ở những khu vực có hệ thống thoát nước tốt để các bông hoa không bị tổn hai và phát triển b́nh thường. Đặc biệt là khu vực trồng cũng không bị ảnh hưởng bởi gió quá nhiều vào những tháng mùa đông.
Ba ngày trước và sau xuân phân gọi là Xuân Bỉ Ngạn, ba ngày trước và sau thu phân gọi là Thu Bỉ Ngạn. Bỉ Ngạn hoa nở vào Thu Bỉ Ngạn, thời gian rất chính xác cho nên mới gọi là Bỉ Ngạn hoa.
Lúc Bỉ Ngạn hoa nở th́ không thấy lá, khi có lá th́ không thấy hoa, hoa là không bao giờ gặp gỡ, đời đời dở lỡ. Bởi vậy mấy có cách nói: ” Bỉ Ngạn hoa nở nơi Bỉ Ngạn, chỉ thấy hoa, không thấy lá” . Nhớ nhau thương nhau nhưng vĩnh viễn mất nhau, cứ như thế luân hồi và hoa lá không bao giờ nh́n thấy nhau, cũng có ư nghĩa là mối t́nh đau thương vĩnh viễn không thể gặp gỡ.
Trong Phật kinh có ghi ” Bỉ Ngạn hoa, một ngh́n năm hoa nở, một ngh́n năm hoa tàn, hoa diệp vĩnh bất tương kiến. T́nh bất vi nhân quả, duyên chú định sinh tử. “
Truyền thuyết về Hoa Bỉ Ngạn
Tương truyền loài hoa này nở nơi hoàng tuyền, đa số người đều nhận định rằng Bỉ Ngạn hoa nở bên cạnh Vong Xuyên hồ ở Minh giới. Hoa có màu đỏ rực rỡ như máu, phủ đầy trên con đường thông đến địa ngục, mà có hoa th́ không có lá, đây là loài hoa duy nhất của Minh giới. Theo truyền thuyết hương hoa có ma lực, có thể gọi về kí ức lúc c̣n sống của người chết. Trên con đường Hoàng Tuyền nở rất nhiều loài hoa này, nh́n từ xa như một tấm thảm phủ đầy máu, màu đỏ đó như là ánh lửa nên bị gọi là “hỏa chiếu chi lộ”, đây cũng là loài hoa duy nhất mọc trên con đường Hoàng Tuyền, và cũng là phong cảnh, là màu sắc duy nhất ở nơi đấy. Khi linh hồn đi qua vong xuyên, liền quên hết tất cả những ǵ khi c̣n sống, tất cả mọi thứ đều lưu lại nơi bỉ ngạn, bước theo sự chỉ dẫn của loài hoa này mà hướng đến địa ngục của u linh.
Bỉ Ngạn hoa, sự dịu dàng của ác ma
Bỉ Ngạn hoa là đóa hoa trong truyền thuyết t́nh nguyện đi vào địa ngục, bị chúng ma quỷ bắt quay về nhưng vẫn ngập ngừng trên con đường Hoàng Tuyền, chúng ma quỷ không nhịn được nên đều đồng ư cho nàng nở trên con đường này, cho những linh hồn đă rời khỏi nhân giới có một sự chỉ dẫn và an ủi.
Tương quan truyền thuyết 1
Truyền thuyết nói, rất lâu rất lâu trước đây, ven thành thị nở một dải lớn Bỉ Ngạn hoa – cũng chính là Mạn Châu Sa Hoa. Bảo vệ bên cạnh Bỉ Ngạn hoa là hai yêu tinh, một người tên là Mạn Châu, một người tên là Sa Hoa. Bọn họ đă canh giữ Bỉ Ngạn hoa suốt mấy ngh́n năm nhưng trước giờ chưa từng tận mắt nh́n thấy đối phương …… Bởi v́ lúc hoa nở nh́n không thấy lá; khi có lá lại không thấy hoa. Giữa hoa và lá, cuối cùng cũng không thể gặp nhau, đời đời lầm lỡ. Thế nhưng, bọn họ điên cuồng nhung nhớ đối phương, và bị nỗi đau khổ hành hạ sâu sắc. Cuối cùng có một ngày, bọn họ quyết định làm trái quy định của thần, lén gặp nhau một lần.
Năm đó, sắc đỏ rực rỡ của Mạn Châu Sa Hoa được sắc xanh bắt mắt bao bọc lấy, nở ra đặc biệt yêu diễm xinh đẹp. Thế nhưng v́ việc này mà Thần trách tội. Mạn Châu và Sa Hoa bị đánh vào luân hồi, và bị lời nguyền vĩnh viễn không thể ở cùng nhau, đời đời kiếp kiếp ở nhân gian chịu đựng nỗi đau khổ. Kể từ đó về sau, Mạn Châu Sa Hoa chỉ nở trên con đường Hoàng Tuyền, hoa có h́nh dạng như những cánh tay hướng về thiên đường để cầu khẩn, mỗi khi Mạn Châu và Sa Hoa luân hồi chuyển thế, trên con đường Hoàng Tuyền ngửi thấy mùi hương của Bỉ Ngạn hoa th́ có thể nhớ lại bản thân ở kiếp trước, sau đó thề không bao giờ chia ĺa nữa nhưng vẫn lần nữa bị lời nguyền kéo vào ṿng luân hồi.
Hoa Bỉ Ngạn trong quan điểm nhà Phật
Trong kinh Phật thường thấy xuất hiện nhiều tên Hoa trong thời thuyết pháp của Phật như: Mưa hoa Mạn Đà La, hoa Mạn Thù Sa, hoa Ma-ha Mạn Đà La, hoa Ma-ha Mạn Thù Sa. Thông thường mọi người đều biết hoa Mạn Đà La là một loại hoa trà, rất hiếm người biết nó là hoa Mạn Thù Sa, hoặc là hoa Mạn Châu Sa
Chúng ta đều biết rơ con người sau khi chết, sẽ không c̣n chấp trước. Nhưng chúng ta không thể v́ điều này mà cam chịu thụt lùi, cho rằng làm người dù sao đi nữa th́ cũng phải trở về, thích sống như thế nào th́ cứ sống như thế đó, điều này không được, đây gọi là "chấp không".
Trong kinh Phật nói, thân người khó được. Đời sống của người thế tục cho dù không có ư nghĩa, nhưng suốt cuộc đời của một con người trải qua mấy mươi năm lại rất quư. Chúng tôi thông qua việc học Phật, thông qua sự nỗ lực tu hành, thông qua phương thức sinh hoạt với thế tục, th́ cuộc sống có ư nghĩa khác, đó chính là thành Phật. Có người nói, Phật cũng là người. Đúng, Phật cũng là người, nhưng lại là Người đă giác ngộ. Cho nên kinh nói, chúng sanh là Phật chưa giác ngộ, Phật là chúng sanh đă giác ngộ. Không nên cho rằng sau khi thành Phật, ngồi trên ṭa sen trong Đại Hùng Bảo Điện, khói hương xông ướp, được muôn người bái lạy. Như thế có đúng không? Sau khi đức Thích Ca thành Phật, qua 49 năm đi trong mưa gió thuyết pháp độ sanh, với chiếc b́nh bát du hóa suốt cả đời. Vậy th́ sau khi thành Phật, người vẫn là người đó, nhưng trạng thái tâm lư của họ đă phát sanh sự thay đổi căn bản, họ đă trở thành người thanh tịnh sáng suốt, không c̣n sự trói buộc nào, bừng bừng sức sống.
Tóm lại Tâm Kinh Bát nhă đă kết thúc loài hoa Mạn Thù Sa: Sắc chẳng khác không, không chẳng khác sắc, nhưng sắc tức là không, không tức là sắc, thọ, tưởng , hành thức cũng lại như thế.
Tương truyền hoa này chỉ nở ở Huỳnh Tuyền, là phong cảnh duy nhất trên đường Huỳnh Tuyền, hoa nơi đó nở hàng loạt, nh́n từ xa có thể thấy nó giống như tấm thảm màu hồng tươi rực rỡ trải dài, v́ màu của nó đỏ như lửa, trắng như lau, giống như máu mà được gọi là "con đường rực lửa"
Hoa Mạn Châu Sa c̣n gọi là hoa Bỉ Ngạn. Thông thường cho rằng đây là loài hoa tiếp dẫn, sanh trưởng bên bờ sông Tam đồ. Theo truyền thuyết, mùi hương của hoa có ma lực, có thể gọi kư ức thuở c̣n sanh tiền của người chết trở về.
Ba ngày Xuân lần lượt đi qua gọi là Xuân Bỉ Ngạn, ba ngày Thu chầm chầm trôi qua gọi là Thu Bỉ Ngạn. Là ngày thăm mồ mă. Hoa Bỉ Ngạn nở giữa thời kỳ Thu Bỉ Ngạn rất đúng giờ, cho nên mới gọi là hoa Bỉ Ngạn
Hoa Bỉ Ngạn lúc nở hoa nh́n không thấy lá, khi có lá th́ không thấy hoa.
Hoa lá không thấy nhau, nhưng chúng đan xen với nhau đời đời.
Bookmarks