ngày 05 04 - 2017...
Xin cảm ơn o/b Dong Khanh 6 về các lời dẫn giải.
Thế mới biết sở học là vô tận..
Hơn nữa, thời nay, Nôm hay Quốc ngữ th́.... sau 1945 cũng bị ngấm ngầm tệ nạn "ung thư.." vif căn bịnh tự cao cuar một phe nhóm tự cho là hiểu biết vượt ngoài tầm với.; trí tuệ đỉnh cao !
Thời xưa chỉ biết đến Ngô sĩ Liên, Hàn Thuyên.. sau này đến Thiều Chửu, Đào duy Anh.. Pháp Việt tự vị của cụ Đắc.. rồi tiếp.. đến Lê bá Koong lê bá Khanh= tự vị phổ thông Anh Việt... đến sau 1958 th́ biết đến Nguyễn văn Khôn.- Tự điển Anh Việt và Việt Anh..
Sau 1975.. VNCHXN cũng cố soạn ra nhiều sách Văn học, ngay cả Tự điển này nọ. Thế nhưng v́ không biết có phải là cố ư hay chăng mà nhiều chi tiết đă bị lai căng, sửa lại theo ư.. có phải chăng là muốn phá đổ nền Văn- Sử học của gịng giống Lạc Việt chăng !
nmq chỉ muốn duy tŕ một nền Văn- Sử học chân chính , để sau này các đàn trẻ khi học đến, chúng được hiểu biét đúng như những bối cảnh, những giai đoạn thăng trầm của quê hương.
Trở lại với tinh thần của những gịng chữ đă gơ lên mạng.. tổ chức "nom foundation " đă thành lập và trụ sở là ở Hà nội và người đóng góp thuộc lớp sanh sau 1952, lại vin vào một vị linh mục làm "màn the để che mắt..!!" th́ căn bản của Hán Nôm chắc là chỉ để tŕnh diễn tại các buổi " trà dư tửu hậu.tân thời.!" chứ nếu để biết dọc, viết và ngâm vịnh Văn Thơ bằng chữ Hán- Noom chắc là c̣n phải ra đ́nh nhờ thầy khoá giúp đỡ..
..... bây giờ th́ cũng có thể đến hỏi mấy cụ già ngày xưa làm ca nương/đào hát cô đầu.. biết đâu các cụ bà này lại có thể giảng giải cho các tân khoa bảng thời nay biết đến và hiểu rơ từng con chữ khi phát ngôn ( nhả ngọc)..phải rảnh rọt, âm điệu phải thánh thót ra sao để diễn tả cho đúng ư của Thi nhân đă trước tác ra bài thơ ngâm vịnh..!
Xin đừng đầu độc đàn con trẻ bằng cách sửa chữa con chữ theo ư.... nmq xin lỗi quí Bạn ./. nmq
Bookmarks