Một góc của Bức Tường Bá Linh sẽ được trưng bày tại Garden Grove Park, Nam California, vào ngày 11/Oct /2010 tới đây. Mục đích việc làm của nhóm người Mỹ trong hội San Bernardino based Friends of Reagan Park là giáo dục, nhất là tuổi trẻ sinh sau ngày bức tường sụp đổ vào 11/1989. Cũng nhân có vụ liên quan tới bức tường, người ta có thể chợt nhớ lại những lời phát biểu của một nữ dân biểu liên bang cách nay vài năm, bà có chức vụ là chủ tịch của một ủy ban, tiếng Mỹ là Chairwoman of the Border, Maritime and Counterterrorism Committee, tạm dịch là lo về Biên Giới, Vùng Biển, Chống Khủng Bố. Bà là ai và bà đă nói ǵ?
H́nh ảnh trên video thể hiện rơ là ngày 25/Aug/2008, trong một buổi nói chuyện trước đám đông người Hispanic, với tư cách là chủ tịch của ủy ban nêu trên, bà dân biểu Loretta Sanchez hùng hồn tuyên bố bằng tiếng Anh, nhấn mạnh từng lời chậm chạp “
speaking to the unwritten power…the power to stop a fence that looks just like the fence put up in Germany…” --…hăy ngưng ngay hàng rào mà nó cũng giống như hàng rào đă được dựng lên tại nước Đức…”Bà cho rằng hàng rào dựng lên giữa ranh giới Hoa Kỳ và Mexico là không nên có, v́ nó giống như bức tường Bá Linh làm ngăn chia hai bên Đông và Tây Đức, ngăn cản sự qua lại của dân chúng hai miền.
Người hiểu chút lịch sử cận đại nghe qua mà chóang váng mặt mày. Ông Matthew Cunningham, một nhà nghiên cứu về Chiến Lược Thái B́nh Dương( Pacific Strategies) đă phải cho rằng
“Not only is that an intellectually stupid thing to say, it is morally blind” –Không những đó là chuyện ngu dốt nói ra, mà c̣n đui mù về luân lư …Bà Sanchez khi so sánh hàng rào tại biên giới với bức tường tai tiếng tại Bá Linh, bà đă không biết sự khác biệt quan trọng: Hàng rào tại Đông Đức được xây lên để giữ dân chúng tại nhà nước cộng sản Đông Đức không được trốn chạy qua Tây Đức t́m tự do. C̣n hàng rào tại ranh giới Hoa Kỳ và Mexico là để ngăn chặn những người nước ng̣ai vào Hoa Kỳ bất hợp pháp.
Nếu Loretta Sanchez không thể phân biệt lư lẽ khác nhau giữa một hàng rào dùng để xây dựng một nhà tù (prison state) và một hàng rào dựng lên bởi v́ một lư do hợp pháp là ngăn ngừa những thành phần không hợp pháp lén vào nước Mỹ th́ bà không có công việc ǵ để ngồi tại Quốc Hội (She has no business being in Congress.)
Ông Cunningham nhắn rằng có thể ai đó nên nhắc nhở Loretta rằng chúng ta không nổ súng những người đang cố gắng rời bỏ Hoa Kỳ. Chúng ta ngay cả cũng không nổ súng những ai đang cố công chạy vào Hoa Kỳ.
Một trong phần góp ư (sau khi đọc bài
Loretta Sanchez Compared Border Fence To Berlin Wall của Cunningham) là một người đă từng sống tại Đông Đức trước và sau khi bức tường sụp đổ. Ông thấy nhà nước cộng sản rào kẽm gai trên những cửa nhà của dân để ngăn họ trốn chạy qua Tây Đức. Đ̣an vệ binh thường xuyên đi dọc theo hàng rào với trang bị súng…
Như vậy mà có người dám cả gan (audacity) so sánh những công dân của chúng ta được bảo vệ và một nhà tù của chế độ cũ ở Đông Đức là một sự tŕnh bày vô cùng sai lệch. Người góp ư kết luận:
She needs pink slip. Câu này nghĩa bà Sanchez cần bị đuổi việc .
Trở lại một phần nhỏ của Tường Bá Linh sẽ được trưng bày gần trung tâm Little Saigon. Trước khi tới Little Saigon, hai ngày cuối tuần 9 và 10 tháng 10, ban tổ chức sẽ đặt di tích nặng 6 ngàn pounds tại Ronald Reagan Sport Park thuộc thành phố Temecula. H́nh bóng của cố tổng thống Ronald Reagan được sơn vẽ trên đó với câu nói danh tiếng đi vào lịch sử của ông
“Mr Gorbachev, tear down this wall!”—Ông Gorbachev, hăy giật sập bức tường này xuống! Giới trẻ có thể sờ , đặt câu hỏi để ban tổ chức trả lời. Trong số đó có những người đă từng là nạn nhân của chế độ cộng sản tại Đông Đức.
Đề nghị với dân biểu Sanchez: Bà nên đến dự buổi trưng bày này, v́ có thể bà sẽ biết ra một điều ǵ đó mà nhiều năm nay bà chưa biết, trước khi bà tiếp tục nói về cộng sản, về nhân quyền, và tự do dân chủ .
VNguyen
Nguồn: http://www.redcounty.com/content/loretta-sanchez-compared-border-fence-berlin-wall
Nên xem video trong link trên để nghe lời tuyên bố kinh thiên động địa của bà dân biểu.
Bookmarks