Page 4 of 5 FirstFirst 12345 LastLast
Results 31 to 40 of 47

Thread: LỄ THÁNH TỔ HẢI QUÂN VNCH TẠI LOUISIANA

  1. #31
    Member Tigon's Avatar
    Join Date
    13-08-2010
    Posts
    22,674

    Lưu niệm bên các Chiến Hạm














  2. #32
    Member
    Join Date
    05-07-2011
    Posts
    65
    Đây là một ngày vui, con cháu tưởng nhớ tiền nhân tụ tập làm lễ, ăn uống ca hát rồi khiêu vũ vui vẻ. Ở trên cao chắc hẳn các ngài cũng vui lây với đám hậu bối. Chỉ có loài thú vật mới không biết tiền nhân ḿnh là ai để mà tưởng nhớ, khi chết chúng đ̣i về với Lenin hay Karl Marx mà thôi. Sức đâu mà tranh luận với chúng.

  3. #33
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Nh́n Đại Tỉ tỉ Tigon vẫn c̣n đỏm dáng chán !

    Tiểu sư muội

    HYHN






    Bên hiên nhỏ, gió hờn cành trúc ngoài song cửa
    Trong cơn mơ quay về Hà Nội xưa
    Mười dặm thác Bản Dốc , Chốn hoa nở thẳm sâu
    Bóng nguyệt soi cung đàn u nhă
    Thấp thoáng dáng người ngọc ngoảnh đầu
    Nắm tay chàng đi giữa mưa khói Ải Nam Quan

  4. #34
    Member
    Join Date
    05-06-2011
    Posts
    33
    làm 1 buổi như này ko phải đơn giản đâu, tốn kém kinh phí lắm tôi ủng hộ bài viết này thỉnh thoảng cho mọi người thay đổi không khí ôn lại những kỷ niện quá khứ 1 thời, c̣n những lời nói ko tôn trọng hay chế nhạo, miễn quan tâm v́ họ đâu có hiểu(làm như thế để làm ǵ)

  5. #35
    Member
    Join Date
    15-10-2010
    Posts
    1,590
    Quote Originally Posted by Tigon View Post







    Mô h́nh chiến hạm HQ3 Trần Nhật Duật , do thượng sĩ vô tuyến Vơ Thanh Liêm thực hiện
    Có dịp mà triển lãm những mô hình chiến hạm VNCH cho mọi người hồi tưởng và thưởng lãm là việc làm rất có ý nghĩa trong ngaỳ này.

    Rất ngưỡng mộ người đã bỏ tâm, lực để tái tạo lại những mô hình chiến hạm với những tên gọi đầy hào khí ngất trời trong lịch sử chống giặc ngoại xâm cuả VN.

  6. #36
    Member Tigon's Avatar
    Join Date
    13-08-2010
    Posts
    22,674

    Mô h́nh chiến hạm

    Quote Originally Posted by TiếngXưa View Post
    Có dịp mà triển lãm những mô hình chiến hạm VNCH cho mọi người hồi tưởng và thưởng lãm là việc làm rất có ý nghĩa trong ngaỳ này.

    Rất ngưỡng mộ người đã bỏ tâm, lực để tái tạo lại những mô hình chiến hạm với những tên gọi đầy hào khí ngất trời trong lịch sử chống giặc ngoại xâm cuả VN.

    Những mô h́nh này được h́nh thành theo ảnh chiến hạm phóng lớn , và cũng theo trí nhớ của người thực hiện .

    Nếu ai đă từng phục vụ trên 2 chiếc này hẳn thấy , Th.Sĩ Vơ Thanh Liêm không bỏ sót một chi tiết nhỏ nào trên chiến hạm .Từ cửa sổ , các ổ súng , đèn , cờ , rada ( quay được , v́ có hệ thống điện ) ..., ông c̣n lấy h́nh chụp các anh em trong hội , gắn mặt h́nh vào dàn thuỷ thủ làm bằng thép mỏng , đứng chung quanh thành tàu .

    Không những bỏ công và kiến thức , ông c̣n tốn rất nhiều của để hoàn thành công tác này .

    Các Hội Hải Quân ở các tiểu bang khác nhiều lần hỏi mượn , nhưng chưa đem đi được , v́ mỗi chiến hạm phải 4 người mới khiêng lên nổi , và những thiết bị trên tàu rất dễ bị hư hỏng khi di chuyển ( hệ thống điện :đèn , rada...)

    Hôm qua , rất vui khi nhận được nhiều điện thoại của thân hữu gọi đến chúc mừng .

    Tigon

  7. #37
    Member
    Join Date
    05-09-2010
    Posts
    128

    Nghi thức cúng bái có nhiều điểm giống nhau

    Quote Originally Posted by You-Know-Who View Post
    Trong Châu Á chỉ có Việt Nam là bắt chước Tầu trăm phần trăm (ngay cả nghi thức cúng, bái, ś sụp lạy tế lễ ...vân vân) Các nước khác đâu có ai như thế.
    Nghi thức cúng bái có nhiều điểm giống nhau nhưng không phải 100%,Ai bắt chước ai?Đâu ông thử chứng minh VN bắt chước Tầu đi.

  8. #38
    Member
    Join Date
    05-09-2010
    Posts
    128

    Ngày giỗ Tổ

    www.vietnamvanhien.net


    Việt Nam Văn Hiến
    Năm Thứ 4888






    NGÀY GIỖ TỔ
    ĐÔNG BIÊN


    Dù ai đi ngược về xuôi,
    Nhớ ngày Giỗ Tổ mùng 10 tháng 3.



    Giỗ Quốc Tổ, gọi tắt là Giỗ Tổ, là một đặc thù của nền Văn Hiến Việt Nam. Trên thế giới có lẽ ít có dân tộc nào nhớ đến ngày giỗ tổ hay nói đúng ra là nhớ đến tổ tiên, người đă sáng lập ra đất nước, giống ṇi như người Việt Nam.

    Truyền thuyết kể rằng Tổ Phụ Lạc Long Quân lấy Tổ Mẫu Âu Cơ sinh ra 100 con, 50 con theo Cha xuống biển, 50 con theo Mẹ lên núi và con cả được truyền ngôi lấy hiêu là Hùng Vương. Thường thường nói đến giỗ Tổ là nói đến giỗ Tổ Hùng Vương. Nhưng niên hiệu lập quốc là năm 2879 tr.CN, thời Kinh Dương Vương, người sáng lập ra họ Hồng Bàng.

    Kinh Dương Vương lấy Long Nữ sinh ra Lạc Long Quân. Lạc Long Quân lấy Âu Cơ sinh ra Hùng Vương. Hùng Vương là cháu đích tôn của Kinh Dương Vương. Giỗ Tổ v́ vậy phải là giỗ Tổ Kinh Dương Vương. Trong thời khai quốc, Kinh Dương Vương, Lạc Long Quân, Hùng Vương đều là những Tổ Phụ quan trọng của ṇi giống Lạc Hồng. Giỗ Tổ v́ thế nên cũng nhớ đến các Tổ Phụ Tổ Mẫu thời khai quốc, không nên chỉ nhớ đến Hùng Vương không mà thôi.

    Lễ Giỗ Quốc Tổ có từ bao giờ ? Không thấy sử sách truyền lại, nhưng có lẽ đă có từ rất lâu đời, từ thời c̣n nước Văn Lang. Trong thời Bắc thuộc lễ Giỗ Tổ hẳn là bị cấm, hơn nữa đất nước bị mất chủ quyền, không c̣n cấp lănh đạo quốc gia để cử hành lễ Giỗ Tổ. Từ khi dành lại được chủ quyền, triều đ́nh các triều đại nối tiếp nhau đă cử hành lễ Giỗ Tổ tại lăng miếu Hùng Vương, tỉnh Phú Thọ. Hằng năm đến ngày Giỗ Tổ, triều đ́nh đều cử quan thay mặt vua tới đền Hùng cúng tế long trọng.

    Tại sao lại chọn ngày mùng10 tháng 3 âm lịch để làm ngày Giỗ Quốc Tổ ?

    Mỗi năm đến ngày mùng 10 tháng 3 âm lịch, dân ta lại tưng bừng cử hành lễ Giỗ Quốc Tổ. Tiền nhân đă chọn ngày mùng 10 tháng 3 để Giỗ Tổ là có tính toán có chủ đích, v́ ngày mùng 10 tháng 3 âm lịch có liên quan đến quan niệm Vũ Trụ Quan đồ sộ mà Tiền Nhân từ thời khai quốc đă để lại.

    Ngày Giỗ Quốc Tổ nhằm vào mùng 10 tháng 3 thường được giải thích cho đó là ngày Tiên tháng Rồng, nhắc nhở đến nguồn gốc Tiên Rồng của Âu Cơ và Lạc Long Quân. Lời giải thích đó, xét ra không mấy thuyết phục. Tháng 3 là tháng Th́n cho là tháng Rồng là đúng, v́ Th́n là rồng. C̣n ngày mùng 10 gọi là ngày Tiên v́ cho ngày đó là ngày Dậu, Dậu là Gà, gà thuộc loài chim, biểu tượng cho Tiên. Nhưng mùng 10 tháng 3 không phải năm nào cũng trùng vào ngày Dậu, như năm Ất Dậu 2005, ngày mùng 10 tháng 3 nhằm vào ngày Nhâm Thân, năm Bính Tuất 2006, ngày mùng 10 tháng 3 nhằm ngày Bính Dần. Như thế giải thích ngày mùng 10 tháng 3 là ngày Tiên tháng Rồng không mấy thích hợp.

    Phải t́m lối giải thích khác cho hợp với chủ đích của Tiền Nhân đă chọn ngày mùng 10 tháng 3 làm lễ Giỗ Tổ. Thử t́m về cơ chế Lư Số để t́m hiểu ư nghiă ngày Giỗ Tổ.

    Ngày Giỗ Tổ mùng 10 tháng 3 liên quan đến thuyết Âm Dương Ngũ Hành, Lịch pháp, Lạc Thư Hà Đồ, Hồng Phạm Cửu Trù và Dịch số:

    Lịch Pháp : Tháng 3 là tháng thứ 5 của Lịch pháp, thuộc tháng Th́n.
    Âm Dương : Số 10 thuộc độ số Âm, 10 chấm đen trong trung cung Hà Đồ.
    Âm tượng cho Tiên.
    Số 5 thuộc độ số Dương, 5 chấm trắng trong trung cung Hà Đồ.
    Dương tượng cho Rồng.
    Ngũ Hành: Trung cung Hà Đồ thuộc hành Thổ. Thổ màu vàng, màu của quân vương.
    Lạc Thư Hà Đồ : Độ số 5 và 10 thuộc trung cung Hà Đồ.
    Hồng Phạm Cửu Trù : Trù thứ 5 của Hồng Phạm Cửu Trù là Hoàng Cực, chỉ ngôi vua
    ở nơi cao nhất và các đức tính phải noi theo trong việc trị nước.
    Như vậy :

    Tháng 3 là tháng Th́n, tượng cho Rồng, Rồng chỉ sức mạnh của thiên nhiên, vũ trụ. Rồng là biểu tượng cho vương quyền. Rồng, nhớ đến Lạc Long Quân.

    Tháng 3 gọi là tháng Th́n v́ tính từ tháng Tư bắt đầu từ tháng Một (11) năm trước, đến tháng 3 là đúng 5 tháng, ứng với độ sộ 5 của Trung cung Hoàng cực Hà Đồ.

    Ngày mùng 10 ứng với độ số 10 Âm của Trung cung Hoàng cực Hà Đồ.

    Tháng 3 ứng với độ số 5 Dương của Trung cung Hoàng cực Hà Đồ.

    Tháng có trước nên ứng với số Dương 5.
    Ngày có sau nên ứng với số Âm 10.

    Đó là nguyên lư mà Tiền Nhân đă chọn ngày mùng 10 tháng 3 làm ngày Giỗ Tổ.

    Ngày Giỗ Quốc Tổ mùng 10 tháng 3 đă làm chuyển động cả hệ thống Vũ Trụ Quan, Nhân Sinh Quan từ Âm Dương, Ngũ Hành, Lạc Thư. Hà Đồ, Lịch số, Dịch số và Hồng Phạm Cửu Trù. Tiền nhân đă chọn ngày 10 tháng 3 mừng lễ Giỗ Quốc Tổ là để xưng tụng công đức của Tổ Phụ, ca tụng ngôi Cửu Ngũ Hoàng cực của Quốc Tổ. Chọn ngày mùng 10 tháng 3 làm ngày Giỗ Tỗ là để đem lại cho quốc thái dân an, cho ṇi giống Lac Hồng măi măi trường tồn cùng sông núi.

    Chọn ngày mùng 10 tháng 3 làm ngày Giỗ Tổ, tiền nhân chứng tỏ hệ thống Lư Số Vũ Trụ Quan, Nhân Sinh Quan từ Thái Cực, Âm Dương, Ngũ Hành, Lạc Thư, Hà Đồ, Lịch pháp, Dịch Số, đến Hồng Phạm Cửu Trù là của Việt tộc do các bậc Thánh nhân ḍng Việt sáng tạo ngay từ thời thượng cổ, thời lập quốc.

    Mỗi năm đến ngày Giỗ Tổ, con cháu Lạc Hồng thành kính dâng lễ vật, ca tụng công đức Tổ Tiên để nhớ công ơn các Ngài, ra sức giữ ǵn toàn vẹn lănh thổ, đưa đất nước đến phú cường thịnh vượng, làm vẻ vang ṇi giống. Quốc Tổ đă để lại một giải non sông gấm vóc này cho toàn dân, mọi người đều b́nh quyền, không một ai hay một tổ chức nào có quyền tự nhận là chủ nhân độc quyền bắt người khác phải phục tùng như tôi tớ nô lệ.*

    Đông Biên

    Nguồn: http://www.taphopdongtam.org

  9. #39
    Member Tigon's Avatar
    Join Date
    13-08-2010
    Posts
    22,674
    GƯƠNG ĐỨC THÁNH TRẦN


    Người xưa, Hưng Đạo Đại Vương
    Đặt quyền lợi củaquê hương: hàng đầu
    Thù nhà dù có thâm sâu
    Vẫn không sánh nổi nỗi đau sơn hà
    Nếu như thực hiện lời cha
    Tài kia, trả mối thù nhà, dễ thôi
    Nhưng ḷng Ông tựa biển khơi
    Đem tài bách chiến giúp đời, cứu dân
    Giặc Nguyên tan dưới kiếm thần
    Sử xanh liệt lẫm ba lần chiến công
    Gương xưa đẹp thế, Lạc Hồng
    Mà nay tiếp nối sao không một người !
    Thay v́ cứu nước, giúp đời
    Tiếp tay vào cuộc đập tơi giặc Hồ
    Để cùng dựng lại cơ đồ
    Khi mà tổ quốc bên bờ tồn vong
    Lại gây chia rẽ bao ḷng
    Lại đem oán hận trong ṿng riêng tư
    Vẽ ra thành mối quốc thù
    Chém vào những xác đă nhừ đường dao
    Thương ai chết tự năm nào
    Làm sao biện bạch, làm sao đỡ đ̣n !
    Cộng kia th́ để sống c̣n
    Nhưng quay súng lại nổ gịn vào ta ?!
    Gương Trần Hưng Đạo chưa nḥa
    Sao tâm chẳng ngộ để mà soi gương !
    Giống ṇi, tổ quốc tang thương
    Đau không? sao mở chiến trường mà reo ?
    Xin đừng giậu đổ b́m leo
    Quên thời ngang dọc đỉnh đèo, vinh thân

    Ngàn xưa, gương Đức Thánh Trần
    Không lau, xin chớ góp phần mờ gương !

    Ngô Minh Hằng
    Ghi Chú

    Hưng-Đạo Đại-Vương sinh năm 1228, tên húy là Quốc Tuấn, con của An Sinh Vương Trần Liễu và Bà Lư Thị Nguyệt. Ông là cháu ruột của Vua Trần Thái Tôn. An Sinh vương Trần Liễu lấy Thuận Thiên công chúa, Trần Cảnh cưới người em Thuận Thiên công chúa là Lư Chiêu Hoàng khi bà mới 7 tuổi. Lư Chiêu Hoàng không có con nên năm 1237, Trần Thủ Độ bắt vợ của Trần Liễu lúc ấy có thai ba tháng về làm vợ Trần Cảnh (chị thay cho em). Chính v́ lẽ đó mà Trần Liễu oán giận Trần Cảnh .

    Lúc sắp mất, An Sinh Vương cầm tay Trần Quốc Tuấn trăn trối : "Con không v́ cha lấy được thiên hạ, th́ cha chết dưới suối vàng cũng không nhắm mắt được". Trần Quốc Tuấn ghi điều đó trong ḷng, nhưng Ông đă đặt quyền lợi của tổ quốc lên trên mối tư thù và một ḷng pḥ vua giúp nước .

    Nhờ ḷng yêu nước và tài binh lược thần kỳ mà ba lần giặc Nguyên sang chiếm nước ta đều ba lần ôm nhục trở về. Những chiến công oanh liệt của Ông đă đem lại vinh quang cho trang sử Việt và giúp xây quốc thái, dân an. Ông được vua phong tước Hưng Đạo Đại Vương. Ông mất ngày 20 tháng 08 năm Canh Tư ( 1300 ), hưởng thọ 73 tuổi.

    Con dân nước Việt tôn Ông làm bậc Thánh, kính cẩn gọi Ông là Hưng Đạo Đại Vương hay Đức Thánh Trần.


    Từ đầu thập niên 1960, quân chủng Hải Quân VNCH tôn vinh Ông làm Thánh Tổ.
    C̣n tiếp...

  10. #40
    Member Tigon's Avatar
    Join Date
    13-08-2010
    Posts
    22,674

    HỊCH TƯỚNG SĨ


    BẢN HÁN VĂN CÓ DIỄN NÔM


    諭諸裨將檄文
    Dụ chư tỳ tướng hịch văn
    余常聞之
    Dư thường văn chi:
    紀信以身代死而脫高帝
    Kỷ Tín dĩ thân đại tử nhi thoát Cao Đế;
    由于以背受戈而蔽招王
    Do Vu dĩ bối thụ qua nhi tế Chiêu Vương.
    蓣讓吞炭而復主讎
    Dự Nhượng thốn thán nhi phục chủ thù;
    申蒯断臂而赴國難
    Thân Khoái đoạn tí nhi phó quốc nạn.
    敬德一小生也身翼太宗而得免世 充之圍
    Kính Đức nhất tiểu sinh dă, thân dực Thái Tông nhi đắc miễn Thế Sung chi vi;
    杲卿一遠臣也口罵禄山而不從逆 賊之計
    Cảo Khanh nhất viễn thần dă, khẩu mạ Lộc Sơn nhi bất ṭng nghịch tặc chi kế.
    自古忠臣義士以身死國何代無之
    Tự cổ trung thần nghĩa sĩ, dĩ thân tử quốc hà đại vô chi?
    設使數子區區為兒女子之態
    Thiết sử sổ tử khu khu vi nhi nữ tử chi thái,
    徒死牖下烏能名垂竹白
    Đồ tử dũ hạ, ô năng danh thùy trúc bạch,
    與天地相為不朽哉
    Dữ thiên địa tương vi bất hủ tai!
    汝等
    Nhữ đẳng
    世為將種不曉文義
    Thế vi tướng chủng, bất hiểu văn nghĩa,
    其聞其說疑信相半
    Kỳ văn kỳ thuyết, nghi tín tương bán.
    古先之事姑置勿論
    Cổ tiên chi sự cô trí vật luận.
    今余以宋韃之事言之
    Kim dư dĩ Tống, Thát chi sự ngôn chi:
    王公堅何人也
    Vương Công Kiên hà nhân dă?
    其裨將阮文立又何人也
    Kỳ tỳ tướng Nguyễn Văn Lập hựu hà nhân dă?
    以釣魚鎖鎖斗大之城
    Dĩ Điếu Ngư tỏa tỏa đẩu đại chi thành,
    當蒙哥堂堂百萬之鋒
    Đương Mông Kha đường đường bách vạn chi phong,

    使宋之生靈至今受賜
    Sử Tống chi sinh linh chí kim thụ tứ!
    骨待兀郎何人也
    Cốt Đăi Ngột Lang hà nhân dă?
    其裨將赤脩思又何人也
    Kỳ tỳ tướng Xích Tu Tư hựu hà nhân dă?
    冒瘴厲於萬里之途
    Mạo chướng lệ ư vạn lư chi đồ,
    獗南詔於數旬之頃
    Quệ Nam Chiếu ư sổ tuần chi khoảnh,
    使韃之君長至今留名
    Sử Thát chi quân trưởng chí kim lưu danh!
    況余與汝等
    Huống dư dữ nhữ đẳng,
    生於擾攘之秋
    Sinh ư nhiễu nhương chi thu;
    長於艱難之勢
    Trưởng ư gian nan chi tế.
    竊見偽使往來道途旁午
    Thiết kiến ngụy sứ văng lai, đạo đồ bàng ngọ.
    掉鴞烏之寸舌而陵辱朝廷
    Trạo hào ô chi thốn thiệt nhi lăng nhục triều đ́nh;
    委犬羊之尺軀而倨傲宰祔
    Ủy khuyển dương chi xích khu nhi cứ ngạo tể phụ.
    托忽必列之令而索玉帛以事無已 之誅求
    Thác Hốt Tất Liệt chi lệnh nhi sách ngọc bạch, dĩ sự vô dĩ chi tru cầu;
    假雲南王之號而揫金銀以竭有限 之傥庫
    Giả Vân Nam Vương chi hiệu nhi khu kim ngân, dĩ kiệt hữu hạn chi thảng khố.
    譬猶以肉投餒虎寧能免遺後患也 哉
    Thí do dĩ nhục đầu nỗi hổ, ninh năng miễn di hậu hoạn dă tai?
    余常
    Dư thường
    臨餐忘食
    Lâm xan vong thực,
    中夜撫枕
    Trung dạ phủ chẩm,
    涕泗交痍
    Thế tứ giao di,
    心腹如搗
    Tâm phúc như đảo.
    常以未能食肉寢皮絮肝飲血為恨 也
    Thường dĩ vị năng thực nhục tẩm b́, nhứ can ẩm huyết vi hận dă.

    Tuy
    余之百身高於草野
    Dư chi bách thân, cao ư thảo dă;
    余之千屍裹於馬革
    Dư chi thiên thi, khỏa ư mă cách,
    亦願為之
    Diệc nguyện vi chi.
    汝等
    Nhữ đẳng
    久居門下
    Cửu cư môn hạ,
    掌握兵權
    Chưởng ác binh quyền.
    無衣者則衣之以衣
    Vô y giả tắc ư chi dĩ y;
    無食者則食之以食
    Vô thực giả tắc tự chi dĩ thực.
    官卑者則遷其爵
    Quan ti giả tắc thiên kỳ tước;
    祿薄者則給其俸
    Lộc bạc giả tắc cấp kỳ bổng.
    水行給舟
    Thủy hành cấp chu;
    陸行給馬
    Lục hành cấp mă.
    委之以兵則生死同其所為
    Ủy chi dĩ binh, tắc sinh tử đồng kỳ sở vi;
    進之在寢則笑語同其所樂
    Tiến chi tại tẩm, tắc tiếu ngữ đồng kỳ sở lạc.
    其是
    Kỳ thị
    公堅之為偏裨
    Công Kiên chi vi thiên t́,
    兀郎之為副貳
    Ngột Lang chi vi phó nhị,
    亦未下爾
    Diệc vị hạ nhĩ.
    汝等
    Nhữ đẳng
    坐視主辱曾不為憂
    Tọa thị chủ nhục, tằng bất vi ưu;
    身當國恥曾不為愧
    Thân đương quốc sỉ, tằng bất vi quư.
    為邦國之將侍立夷宿而無忿心
    Vi bang quốc chi tướng, thị lập di tú nhi vô phẫn tâm;
    聽太常之樂宴饗偽使而無怒色
    Thính thái thường chi nhạc, yến hưởng ngụy sứ nhi vô nộ sắc.
    或鬥雞以為樂
    Hoặc đấu kê dĩ vi lạc;
    或賭博以為娛
    Hoặc đổ bác dĩ vi ngu.
    或事田園以養其家
    Hoặc sự điền viên dĩ dưỡng kỳ gia;
    或戀妻子以私於己
    Hoặc luyến thê tử dĩ tư ư kỷ.
    修生產之業而忘軍國之務
    Tu sinh sản chi nghiệp, nhi vong quân quốc chi vụ;
    恣田獵之遊而怠攻守之習
    Tứ điền liệp chi du, nhi đăi công thủ chi tập.
    或甘美酒
    Hoặc cam mỹ tửu;
    或嗜淫聲
    Hoặc thị dâm thanh.
    脱有蒙韃之寇來
    Thoát hữu Mông Thát chi khấu lai,
    雄雞之距不足以穿虜甲
    Hùng kê chi cự, bất túc dĩ xuyên lỗ giáp;
    賭博之術不足以施軍謀
    Đổ bác chi thuật, bất túc dĩ thi quân mưu.
    田園之富不足以贖千金之軀
    Điền viên chi phú, bất túc dĩ thục thiên kim chi khu;
    妻拏之累不足以充軍國之用
    Thê noa chi lụy, bất túc dĩ sung quân quốc chi dụng.
    生產之多不足以購虜首
    Sinh sản chi đa, bất túc dĩ cấu lỗ thủ;
    獵犬之力不足以驅賊眾
    Liệp khuyển chi lực, bất túc dĩ khu tặc chúng.
    美酒不足以沈虜軍
    Mỹ tửu bất túc dĩ trấm lỗ quân;
    淫聲不足以聾虜耳
    Dâm thanh bất túc dĩ lung lỗ nhĩ.
    當此之時
    Đương thử chi thời,
    我家臣主就縛
    Ngă gia thần chủ tựu phọc,
    甚可痛哉
    Thậm khả thống tai!
    不唯余之采邑被削
    Bất duy dư chi thái ấp bị tước,
    而汝等之俸祿亦為他人之所有
    Nhi nhữ đẳng chi bổng lộc diệc vi tha nhân chi sở hữu;
    不唯余之家小被驅
    Bất duy dư chi gia tiểu bị khu,
    而汝等之妻拏亦為他人之所虜
    Nhi nhữ đẳng chi thê noa diệc vi tha nhân chi sở lỗ;
    不唯余之祖宗社稷為他人之所踐 侵
    Bất duy dư chi tổ tông xă tắc, vi tha nhân chi sở tiễn xâm,
    而汝等之父母墳墓亦為他人之所 發掘
    Nhi nhữ đẳng chi phụ mẫu phần mộ, diệc vi tha nhân chi sở phát quật;
    不唯余之今生受辱雖百世之下臭名難洗惡謚長 存
    Bất duy dư chi kim sinh thụ nhục, tuy bách thế chi hạ, xú danh nan tẩy, ác thụy trường tồn,
    而汝等之家清亦不免名為敗將矣
    Nhi nhữ đẳng chi gia thanh, diệc bất miễn danh vi bại tướng hĩ!
    當此之時
    Đương thử chi thời,
    汝等雖欲肆其娛樂
    Nhữ đẳng tuy dục tứ kỳ ngu lạc,
    得乎
    Đắc hồ?
    今余明告汝等
    Kim dư minh cáo nhữ đẳng,
    當以措火積薪為危
    Đương dĩ thố hỏa tích tân vi nguy;
    當以懲羹吹虀為戒
    Đương dĩ trừng canh xuy tê vi giới.
    訓練士卒
    Huấn luyện sĩ tốt;
    習爾弓矢
    Tập nhĩ cung thỉ.
    使
    Sử
    人人逄蒙
    Nhân nhân Bàng Mông;
    家家后羿
    Gia gia Hậu Nghệ.
    購必烈之頭於闕下
    Cưu Tất Liệt chi đầu ư khuyết hạ;
    朽雲南之肉於杲街
    Hủ Vân Nam chi nhục ư cảo nhai.
    不唯余之采邑永為青氈
    Bất duy dư chi thái ấp vĩnh vi thanh chiên,
    而汝等之俸祿亦終身之受賜
    Nhi nhữ đẳng chi bổng lộc diệc chung thân chi thụ tứ;
    不唯余之家小安床褥
    Bất duy dư chi gia tiểu đắc an sàng nhục,
    而汝等之妻拏亦百年之佳老
    Nhi nhữ đẳng chi thê noa diệc bách niên chi giai lăo;
    不唯余之宗廟萬世享祀
    Bất duy dư chi tông miếu vạn thế hưởng tự,
    而汝等之祖父亦春秋之血食
    Nhi nhữ đẳng chi tổ phụ diệc xuân thu chi huyết thực;
    不唯余之今生得志
    Bất duy dư chi kim sinh đắc chí,
    而汝等百世之下芳名不朽
    Nhi nhữ đẳng bách thế chi hạ, phương danh bất hủ;
    不唯余之美謚永垂
    Bất duy dư chi mỹ thụy vĩnh thùy,
    而汝等之姓名亦遺芳於青史矣
    Nhi nhữ đẳng chi tính danh diệc di phương ư thanh sử hĩ.
    當此之時
    Đương thử chi thời,
    汝等雖欲不為娛樂
    Nhữ đẳng tuy dục bất vi ngu lạc,
    今余
    Đắc hồ!
    今余歷選諸家兵法為一書名曰兵 書要略
    Kim dư lịch tuyển chư gia binh pháp vi nhất thư, danh viết Binh thư yếu lược.
    汝等
    Nhữ đẳng
    或能專習是書受余教誨是夙世之 臣主也
    Hoặc năng chuyên tập thị thư, thụ dư giáo hối, thị túc thế chi thần chủ dă;
    或暴棄是書違余教誨是夙世之仇 讎也
    Hoặc bạo khí thị thư, vi dư giáo hối, thị túc thế chi cừu thù dă.
    何則
    Hà tắc?
    蒙韃乃不共戴天之讎
    Mông Thát năi bất cộng đái thiên chi thù,
    汝等記恬然不以雪恥為念不以除 凶為心
    Nhữ đẳng kư điềm nhiên, bất dĩ tuyết sỉ vi niệm, bất dĩ trừ hung vi tâm,
    而又不教士卒是倒戈迎降空拳受 敵
    Nhi hựu bất giáo sĩ tốt, thị đảo qua nghênh hàng, không quyền thụ địch;
    使平虜之後萬世遺羞
    Sử b́nh lỗ chi hậu, vạn thế di tu,
    上有何面目立於天地覆載之間耶
    Thượng hữu hà diện mục lập ư thiên địa phú tái chi gian da?
    故欲汝等明知余心
    Cố dục nhữ đẳng minh tri dư tâm,
    因筆以檄云
    Nhân bút dĩ hịch vân.


    Tác giả: Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn


    C̣n tiếp...

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 90
    Last Post: 11-11-2011, 11:27 PM
  2. Replies: 10
    Last Post: 27-07-2011, 07:17 PM
  3. Replies: 54
    Last Post: 10-02-2011, 04:19 AM
  4. Replies: 126
    Last Post: 27-09-2010, 02:29 AM
  5. T̀M THẤY Ổ BỌ XÍT KHỔNG LỒ CẢ NGÀN CON TẠI HÀ NỘI
    By việtdươngnhân in forum Tin Việt Nam
    Replies: 3
    Last Post: 25-09-2010, 05:57 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •