Results 1 to 4 of 4

Thread: Nobel Ḥa B́nh 2010: Liu Xiaobo (Lưu Hiểu Ba), thăng tiến nhân quyền TQ và toàn cầu.

  1. #1
    Member
    Join Date
    10-08-2010
    Posts
    197

    Nobel Ḥa B́nh 2010: Liu Xiaobo (Lưu Hiểu Ba), thăng tiến nhân quyền TQ và toàn cầu.


    Nobel Ḥa B́nh 2010: Lưu Hiểu Ba
    Nhiều người biểu t́nh để đ̣i trả tự do cho Lưu Hiểu Ba (Liu Xiaobo), người thắng Giải Nobel Ḥa B́nh 2010, gần trụ sở Pḥng Liên Lạc Trung Quốc ở Hồng Kông hôm 8-10-2010. Bất kể cảnh cáo và hăm dọa từ TQ, Ủy Ban Giảỉ Nobel đă trao giải cao quư nhất người tù lương tâm Lưu Hiểu Ba, 54 tuổi, đồng tác giả của bản tuyên ngôn chính trị trong đó kêu gọi dân chủ hóa TQ và đă bị bắt từ tháng 12-2009 và bị kêu án 11 năm tù. TTK/LHQ Ban Ki-moon và Đức Đạt Lai Lạt Ma hôm Thứ Sáu cũng ra bản văn nói rằng trao giải cho Lưu hiểu Ba sẽ giúp thăng tiến nhân quyền ở TQ và toàn cầu. TT Obama hôm Thứ Sáu cũng kêu gọi TQ thả Lưu Hiểu Ba v́ “họ Lưu là phát ngôn nhân can đảm và hiệu quả cho sự thăng tiến các giá trị phổ quát,” người hy sinh tự do của ḿnh v́ niềm tin. (Photo AFP/Getty Images)
    http://www.vietbao.com

  2. #2
    Member
    Join Date
    10-08-2010
    Posts
    197

    Trung Quốc giận dữ với Nobel Ḥa b́nh

    Bắc Kinh kịch liệt lên án quyết định của Hội đồng Nobel Na Uy về việc trao giải thưởng cho ông Lưu Hiểu Ba, một người đang thụ án tù ở Trung Quốc.
    > Nobel Ḥa b́nh về tay một người Trung Quốc
    > Nobel Ḥa b́nh sẽ gây tranh căi

    Trung Quốc đă triệu tập đại sứ Na Uy đến để phản đối, và tuyên bố việc trao giải đă vi phạm các ư nghĩa của giải thưởng và có thể tổn hại đến quan hệ song phương giữa Na Uy và Trung Quốc.


    Chủ tịch Ủy ban Nobel Na Uy Thorbjoern Jagland cầm ảnh của Lưu Hiểu Ba khi công bố giải Nobel Ḥa b́nh tại Viện Nobel ở Olso hôm qua. Ảnh: AFP.

    "Lưu Hiểu Ba là một tên tội phạm đă vi phạm luật pháp Trung Quốc. Việc làm này hoàn toàn vi phạm các nguyên tắc của Nobel Ḥa b́nh, là một sự sỉ nhục đối với chính giải thưởng khi Ủy ban Nobel trao nó cho một người như vậy", BBC dẫn lời phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc Mă Triều Húc phát biểu.

    Trong khi đó, phía Na Uy nhấn mạnh Ủy ban Nobel là một ủy ban độc lập và hai nước cần tiếp tục duy tŕ mối quan hệ song phương tốt đẹp.

    Ông Lưu, 54 tuổi, lĩnh án 11 năm tù v́ tội "kích động lật đổ chính phủ" hồi năm ngoái. Vợ Lưu cho AFP hay cảnh sát đă thông báo sẽ cho bà lên Liêu Ninh - nơi chồng bị giam giữ - để thông báo về việc ông này được chọn trao giải Nobel Ḥa b́nh.

    Tổng thống Mỹ Barack Obama kêu gọi Trung Quốc thả Lưu Hiểu Ba ngay lập tức.

    "Trong 30 năm qua, Trung Quốc đă có những phát triển mạnh mẽ trong cải cách kinh tế, kéo hàng trăm triệu người ra khỏi nghèo đói. Tuy nhiên, giải thưởng này nhắc nhở chúng ta rằng cải cách chính trị vẫn chưa theo kịp và rằng quyền con người cơ bản của mỗi người đều phải được tôn trọng", Tổng thống Obama, người giành giải Nobel Ḥa b́nh năm ngoái, phát biểu.

    Thông cáo của Quỹ Nobel hôm qua ghi rơ Lưu Hiểu Ba được trao Nobel ḥa b́nh v́ "cuộc đấu tranh trường kỳ bất bạo động v́ quyền con người".

    Tổng thư kư Liên Hợp Quốc Ban Ki-moon cho rằng giải thưởng dành cho Lưu Hiểu Ba là "sự công nhận rằng thế giới ngày càng đồng thuận trong việc cải thiện quyền con người".

    Phát ngôn viên của chính phủ Đức Steffen Seibert tuyên bố Trung Quốc nên thả Lưu Hiểu Ba để ông ta có thể tham gia lễ nhận giải. Bộ trưởng Ngoại giao Pháp Bernard Kouchner cũng hoan nghênh giải thưởng và cũng kêu gọi Trung Quốc thả ông Lưu.

    Không giống như các giải Nobel khác được Thụy Điển công bố, Nobel Ḥa b́nh do một ủy ban được Quốc hội Na Uy bầu ra lựa chọn. Người nhận giải được một huy chương, một giấy chứng nhận và 10 triệu crown Thụy Điển (gần 1,5 triệu USD). Lễ trao giải Nobel ḥa b́nh sẽ diễn ra vào 10/12.

    Các giải Nobel ḥa b́nh trong 5 năm gần đây phản ánh các khía cạnh khác nhau của định nghĩa "ḥa b́nh".

    Năm 2009, Tổng thống Mỹ Barack Obama được trao giải v́ những nỗ lực nhằm phi hạt nhân hóa trên toàn thế giới.

    Năm 2008, Martti Ahtisaari, cựu tổng thống Phần Lan, đặc sứ của Liên Hợp Quốc được nhận giải v́ vai tṛ làm trung gian ḥa giải cho các cuộc xung đột Namibia, Aceh, Kosovo và Iraq.

    Năm 2007, cựu phó tổng thống Mỹ Al Gore được vinh danh cho các thành tích trong việc chống lại biến đổi khí hậu toàn cầu.

    Năm 2006, Muhammad Yunus, người Bangladesh nhận giải Nobel Ḥa b́nh v́ "những nỗ lực phát triển kinh tế xă hội cho người nghèo". Ông đă lập ngân hàng Grameen giúp người nghèo các khoản vay 50-100 USD mà không cần thế chấp. Ông cũng nổi tiếng với câu nói "sẽ đem đói nghèo vào viện bảo tàng".

    Năm 2005, giải thường này được trao cho Cơ quan năng lượng nguyên tử Quốc tế IAEA và người đứng đầu cơ quan này, Giám đốc Mohamed El Baradei v́ đă góp phần "ngặn chặn việc đưa các năng lượng nguyên tử hạt nhân vào sử dụng trong mục đích chiến tranh, đảm bảo các năng lượng nguyên tử chỉ được sử dụng với sứ mạng ḥa b́nh và có độ an toàn cao".

    Hải Minh
    http://vnexpress.net/GL/The-gioi/2010/10/3BA21620/

  3. #3
    Member
    Join Date
    10-08-2010
    Posts
    197

    Bắc Kinh giận dữ, xóa mọi thông tin / Người Việt Nam phản ứng

    OSLO, Na Uy - Lần đầu tiên một nhà tranh đấu đang trong tù được trao giải Nobel Ḥa B́nh, người đó là ông Lưu Hiểu Ba (Liu Xiaobo), nhà tranh đấu nhân quyền từng tham gia phong trào dân chủ Thiên An Môn, sáng lập Hiến Chương 08, và hiện đang thọ án 11 năm tù v́ tội “chống phá chế độ.”


    Người ủng hộ dân chủ biểu t́nh bên ngoài Văn Pḥng Liên Lạc Trung Quốc ở Hồng Kông hôm Thứ Sáu, tay cầm h́nh và biểu ngữ “Giữ khôi nguyên Nobel Ḥa B́nh trong tù là sự xấu hổ của Trung Quốc” và “Hăy thả Lưu Hiểu Ba và mọi nhà bất đồng chính kiến.” (H́nh: AP Photo/Kin Cheung)

    Việc trao giải thưởng lập tức tạo sự giận dữ và lên án từ chính quyền độc tài Bắc Kinh. Ngược lại, nhiều lời kêu gọi từ các nhà lănh đạo khắp thế giới, kể cả Tổng Thống Barack Obama là Bắc Kinh hăy sớm trả tự do cho ông Lưu Hiểu Ba.

    Bộ Ngoại Giao Trung Quốc lên tiếng qua một bản văn hôm Thứ Sáu rằng giải này nên được trao cho người nào cổ xúy cho t́nh hữu nghị quốc tế và giải trừ vũ khí th́ hơn. “Lưu Hiểu Ba là một tên tội phạm bị hệ thống tư pháp Trung Quốc kết án v́ vi phạm luật pháp TQ.” Và “Việc trao giải cho ông Lưu “hoàn toàn phản lại nguyên tắc của giải và cũng làm cho giải bị xấu đi.”

    Giới truyền thông nhà nước Trung Quốc không loan tải tin này và bộ máy kiểm duyệt của chính quyền cũng ngăn chặn mọi tin tức về giải Nobel Ḥa B́nh năm nay.

    Xóa internet, truyền h́nh, CNN

    CNN hôm Thứ Sáu tường thuật rằng, trong khi cả thế giới đang phổ biến rộng răi tin về sự công bố giải Nobel Ḥa B́nh, th́ chính quyền của người được giải đang chạy đua với việc xóa tên của ông ta ra khỏi mọi phạm vi công cộng càng nhanh càng tốt.

    Tại Trung Quốc, người lên mạng, vào mục t́m kiếm thông tin và gơ “Liu Xiaobo” hay “Nobel Peace Prize” th́ sẽ gặp ngay một trang báo lỗi.

    Ở các khách sạn dành riêng cho du khách quốc tế, khi xem các chương tŕnh truyền h́nh quốc tế như CNN, người ta thấy màn h́nh tối đen khi có bản tin đề cập đến họ Lưu.

    Ngay cả khi gửi text-messaging trên điện thoại cầm tay cũng bị ảnh hưởng. Một công dân mạng ở Thượng Hải kể lại kinh nghiệm của ḿnh: “Thẻ SIM của tôi mới bị de-activated, không c̣n hoạt động được nữa, biến cái iPhone của tôi thành iPod, sau khi tôi gửi text cho bố tôi báo tin ông Lưu Hiểu Ba thắng giải Nobel Ḥa B́nh.”

    Đối với hầu hết người dân Trung Quốc b́nh thường, họ chỉ biết lờ mờ về tin này, khi xướng ngôn viên đài truyền h́nh nhà nước đọc bản tin vắn về việc bộ ngoại giao nước họ nguyền rủa về sự chọn lựa của ủy ban Ḥa B́nh Na Uy, khi quyết định chọn một kẻ chống đối nhà nước TQ đang bị cầm tù để trao giải, và rằng đây là hành động “phỉ báng.”

    Phản đối chính phủ Na Uy

    Trung Quốc tuyên bố quyết định trao giải sẽ gây phương hại cho mối quan hệ với Na Uy và triệu đại sứ của Na Uy tại Bắc Kinh đến bộ Ngoại Giao để chính thức nghe phản kháng của Trung Quốc.

    Tại Oslo, đại sứ Trung Quốc ở Na Uy gặp một giới chức cao cấp tại bộ Ngoại Giao, theo nữ phát ngôn viên Ragnhild Imerslund.

    Các giới chức Na Uy giải thích rằng ủy ban tuyển chọn trao giải Nobel Ḥa B́nh là một tổ chức hoàn toàn độc lập với chính phủ và Na Uy muốn duy tŕ mối quan hệ tốt đẹp với Trung Quốc, bà Imerslund cho hay.

    Giải Nobel Ḥa B́nh năm nay tiếp tục một truyền thống có từ lâu nay là vinh danh các nhà tranh đấu chống cường quyền trên khắp thế giới và đây là giải Nobel đầu tiên cho cộng đồng những nhà tranh đấu ở Trung Quốc, vốn tái xuất hiện kể từ khi chính quyền cộng sản Trung Quốc khởi sự cuộc cải cách kinh tế nhưng không cải cách chính trị khoảng ba thập niên trước đây.

    Ông Lưu Hiểu Ba, năm nay 54 tuổi, hồi năm ngoái bị tuyên án 11 năm tù về tội chống phá chế độ. Ủy Ban Nobel cho hay ông là người đầu tiên được trao giải trong khi bị tù, dù rằng cũng có những người khác đoạt giải trong khi bị quản thúc tại gia hoặc từng bị tù trước đó.

    Những nhân vật tranh đấu từng đoạt giải Nobel Ḥa B́nh có nhân vật tranh đấu ḥa b́nh người Đức Carl von Ossietzky năm 1935, nhà đối lập trong chế độ Liên Xô Andrei Sakharov năm 1975, lănh tụ công đoàn Ba Lan Lech Walesa năm 1983 và nhà lănh đạo phong trào đ̣i dân chủ ở Myanmar Aung San Suu Kyi năm 1991.

    Từ Thiên An Môn đến Hiến Chương 08

    Ủy Ban Nobel nêu lên sự tham dự của ông Lưu Hiểu Ba vào cuộc biểu t́nh phản kháng ở Thiên An Môn, Bắc Kinh năm 1989 và việc đồng soạn thảo bản hiến chương “Charter 08” kêu gọi có thêm tự do ở Trung Quốc và chấm dứt t́nh trạng độc đảng.

    Đối với đảng Cộng Sản TQ, đây là một thách thức trực tiếp. Công an bắt giữ ông Lưu vài giờ trước khi Hiến Chương 08 được công bố vào tháng 12, 2008.

    Hiến Chương 08, nguyên văn tiếng Hán là Linh Bát Hiến Chương, do hơn 300 nhân vật tiếng tăm ở Trung Quốc kư, được ấp ủ và viết ra với ḷng khâm phục thực sự đối với những người sáng lập ra bản Hiến Chương 77 ở Tiệp Khắc, nơi vào năm 1977, hơn hai trăm trí thức ở đây lập ra để đấu tranh cho nhân quyền và dân quyền ở trong nước và trên thế giới.

    Hiến Chương 08 không những chỉ kêu gọi cải tổ hệ thống chính trị hiện thời ở Trung Quốc mà c̣n kêu gọi chấm dứt một số nét đặc trưng của chế độ, trong đó có quyền cai trị độc đảng, và thay thế bằng một hệ thống đặt căn bản trên dân chủ nhân quyền.

    Những người kư vào Hiến Chương 08 gồm người trong chính quyền lẫn người dân, không chỉ các nhà bất đồng chính kiến và giới tri thức, mà c̣n có các cán bộ trung cấp và thành phần lănh đạo ở nông thôn.

    Trong một năm mà số người được đề cử lên tới con số kỷ lục là 237 người, ông Lưu được chọn với sự ủng hộ công khai của những nhà thắng giải trước đây như Tổng Giám Mục Desmond Tutu, nhà lănh đạo tinh thần Tây Tạng Đạt Lai Lạt Ma và nhiều người khác nữa.

    Vốn là con của một bộ đội, ông Lưu gia nhập làn sóng sinh viên đại học đầu tiên ở Trung Quốc vào giữa thập niên 1970, sau thập niên hỗn loạn của Cách Mạng Văn Hóa.

    Bài viết của ông Lưu lần đầu tiên tạo nên một bước ngoặt chính trị vào năm 1988, lúc ông trở thành một học giả khách mời ở Oslo và cũng là lần đầu tiên ông ra khỏi nước.

    Tham gia Thiên An Môn

    Nhiều tháng sau, ông rút ngắn cuộc viếng thăm trường Đại Học Colombia để tham gia cuộc phản kháng ở Quảng Trường Thiên An Môn tại Bắc Kinh vào năm 1989. Ông cùng ba nhà hoạt động lớn tuổi hơn bấy giờ đă thuyết phục sinh viên nên rút ra khỏi quảng trường trong ôn ḥa, chỉ vài giờ trước khi xảy ra cuộc tàn sát vào ngày 4 tháng 6.

    Sau biến cố này ông bị bỏ tù rồi được thả ra vào năm 1991 v́ biết hối lỗi và “thi hành những công tác quan trọng đáng khen,” theo truyền thông nhà nước hồi bấy giờ, nhưng không nói rơ ông đă làm những ǵ.

    Tuy nhiên, 5 năm sau ông lại bị đưa đi “cải tạo” trong ba năm v́ cùng kư tên vào một thư ngỏ đ̣i hỏi hành tội chủ tịch nước hồi đó là ông Giang Trạch Dân.

    Tổng Thống Obama nói rằng ông Lưu “hy sinh tự do cho niềm tin của ḿnh” và “là tiếng nói can đảm cho việc thúc đẩy các giá trị chung qua h́nh thức ḥa b́nh và bất bạo động.”

    Trong cuộc phỏng vấn của Reuters ngay sau khi tên người trúng giải được công bố, vợ ông Lưu là bà Lưu Hà (Liu Xia) cho biết công an thường phục xuất hiện tại nhà bà và buộc bà phải đi khỏi Bắc Kinh. Họ nói họ muốn đưa bà đến nhà tù ở Jinzhou, nằm về phía Đông Bắc tỉnh Liaoning, nơi chồng bà đang bị nhốt, theo bà, rơ ràng là họ muốn ngăn không cho báo chí tiếp xúc với bà.

    Trong lần phỏng vấn đầy xúc động dành cho đài truyền h́nh Cable ở Hồng Kông, bà nói bà hy vọng cộng đồng thế giới từ nay sẽ áp lực chính quyền Trung Quốc phóng thích chồng bà. Bà Lưu Hà thêm rằng đất nước bà “nên lấy làm hănh diện về việc chọn lựa ông và hăy trả tự do cho ông.”

    Bà Lưu Hà cho biết bà không hề nghĩ rằng chồng bà sẽ được giải. Bà nói: “Tôi không thể nào tin được chuyện này v́ đời tôi đầy cả những chuyện không may. Giải này không chỉ riêng cho ông Lưu Hiểu Ba mà c̣n cho những ai đấu tranh cho nhân quyền và công lư ở Trung Quốc.”

    Bà Lưu Hà nhấn mạnh: “Ông Lưu Hiểu Ba vô tội” và tố cáo chính quyền TQ đă hành động vi hiến, bà tiếp: “Hiến Pháp bảo đảm quyền tự do ngôn luận. Chính quyền là người phạm pháp trước ai hết.” Bà nói giải này mang lại hy vọng cho các nhà đấu tranh cho dân chủ vốn ngày càng suy yếu dần.

    Ở Trung Quốc, phong trào dân chủ hầu như bị thờ ơ, theo đó đa số chỉ biết chạy theo sự cải đổi kinh tế.

    MSNBC trích thuật lời của Tổng Thống Barack Obama lên tiếng qua một văn bản: “Trung Quốc đă tiến bộ vượt bực trong chương tŕnh cải tổ kinh tế cũng như cải thiện đời sống của dân chúng. Tuy nhiên giải thưởng này nhắc nhở cho chúng ta thấy rằng cải tổ chính trị lại không tiến triển, và rằng quyền căn bản của con người dành cho mỗi người, đàn ông, đàn bà cũng như trẻ em, cần phải được tôn trọng. Chúng tôi kêu gọi chính quyền Trung Quốc hăy trả tự do cho ông Lưu càng sớm càng tốt.”

    Chủ Tịch Ủy Ban Nobel Na Uy Thorbjoern Jagland nói rằng chính quyền TQ nên xét lại kỹ lưỡng các chính sách của ḿnh, một khi họ chuyển ḿnh trở nên một cường quốc lớn về kinh tế lẫn chính trị.

    Giải thưởng trị giá $1.5 triệu sẽ được trao tại Oslo vào ngày 10 tháng 12. Chưa rơ ai sẽ lănh giải nếu ông Lưu không thể đến.

    Khác với một số các nhà đấu tranh ở Trung Quốc, ông Lưu Hiểu Ba, từng là một nhà hoạt động hăng say cho một sự thay đổi trong ôn ḥa và tiệm tiến, thay v́ phải đối đầu bằng bạo động với chính quyền.

    Giải Nobel có nêu: “Trung Quốc đă bội ước rất nhiều thỏa ước quốc tế mà họ đă kư kết, kể cả những điều khoản do chính họ qui định liên hệ đến các quyền chính trị.” Điều này muốn đề cập đến một đề mục trong hiến pháp Trung Quốc về quyền tự do ngôn luận và quyền hội họp. “Trên thực tế, những quyền tự do này của mỗi người dân TQ tỏ ra đă bị tước mất.”

    Đức Đạt Lai Lạt Ma cũng lên tiếng kêu gọi Trung Quốc trả tự do cho ông. Đức Đạt Lai Lạt Ma được trao giải Nobel Ḥa B́nh nằm 1989 nhưng TQ bôi nhọ ông như là một kẻ phản bội v́ t́m cách đ̣i tự trị cho Tây Tạng. (TP)

    Người Việt Nam phản ứng với tin Nobel Ḥa B́nh

    Nghe tin nhà tranh đấu dân chủ cho Trung Quốc được giải Nobel, nhiều nhân vật tranh đấu dân chủ Việt Nam lên tiếng. Dưới đây là một số ư kiến.

    * Đoàn Thanh Liêm

    (Luật sư, tù nhân chính trị ở Việt Nam 1990-1996, bị trục xuất ra hải ngoại ngay sau khi ra tù)

    Tôi thật vui mừng phấn khởi khi được biết tin này. Rơ rệt đây là một sự đóng góp rất đáng kể cho Phong trào Tranh đấu Nhân quyền trên khắp thế giới. Và riêng đối với các nạn nhân của sự đàn áp tàn bạo của chánh quyền cộng sản hiện nay ở Việt Nam, th́ việc cấp giải thưởng cho một người tranh đấu bất bạo động cho tự do dân chủ và nhân quyền mà hiện c̣n đang bị giam giữ trong nhà tù ở Trung Quốc cũng sẽ là một khích lệ lớn lao, giúp cho họ kiên tŕ dũng cảm hơn nữa trong công cuộc tranh đấu cam go, nhằm xây dựng một đất xă hội tự do, tiến bộ và nhân ái tại quê hương thân yêu của 90 triệu đồng bào ruột thịt chúng ta vậy.

    * GS. Đoàn Viết Hoạt

    (Giáo chức đại học, cựu tù nhân chính trị, thành viên một số tổ chức vận động dân chủ hóa Việt Nam)

    Theo tôi, giải Nobel Ḥa B́nh là một giải thưởng chính trị. Ban trao giải cân nhắc việc trao giải theo với thực tế và nhu cầu chính trị trên thế giới. Chúng ta hăy lược xét lại những người được trao giải này, phần lớn đều nhắm mục đích này, như Tutu, Mandela (Nam Phi), Lech Walesa (Ba Lan), Dalai Lama (Tibet), Aung San Suu Kyi, kể cả Lê Đức Thọ-Kissinger, và nhất là Obama năm ngoái. Hiện nay vấn đề Trung Quốc đang nổi lên, sắp trở thành vấn đề số 1 của thế giới, sau khi Mỹ rút khỏi Irak và xuống thang ở Afghanistan (năm 2011). Việc trao giải cho một nhà bất đồng chính kiến Trung Quốc đáp ứng t́nh h́nh này. Đồng thời nó cũng là một chỉ dấu cho thấy sự quan tâm của thế giới, cũng như diễn biến của t́nh h́nh sắp tới tại Á Châu, nói chung, và tại Trung Quốc nói riêng.

    * Ông Nguyễn Ngọc Quang:

    (Nhà tranh đấu dân chủ, 46 tuổi, ra khỏi tù ngày 3 tháng 9, 2009 sau 3 năm tù v́ bị qui cho tội “Tuyên truyền chống nhà nước”)

    Ngày 18 tháng 9, 2010 vừa qua, ông mới bị hai “kẻ xấu” ép xe gắn máy, ngă xuống đường rồi c̣n bị “kẻ xấu” cán qua đầu. Nếu không có “mũ bảo hiểm” th́ có thể đă vỡ đầu chết.)

    Giải Nobel Ḥa B́nh trao cho nhà bất đồng chính kiến Trung Quốc đang bị tù, ông Lưu Hiểu Ba cho thấy chính sách ngoại giao “Kinh Tế và Quả Đấm” của Trung Quốc đă không hiệu quả và c̣n cho chúng ta nhận rơ: Nhân Loại Tiến Bộ không hề bàng quan trước những nỗ lực của những cá nhân tranh đấu không mệt mỏi cho công cuộc giải thoát con người khỏi sự thống trị độc tài của các chế độ cai trị độc tài.

    Chế độ cai trị độc tài của CSVN cũng không nằm ngoài quy luật phát triển chung của nhân loại là sẽ đi đến diệt vong để nhường chỗ cho một thể chế dân chủ. Việt Nam cũng có những người đấu tranh không mệt mỏi như đại lăo ḥa thượng Thích Quảng Độ, Linh Mục Nguyễn Văn Lư, Bác Sĩ Nguyễn Đan Quế... cũng đáng được vinh danh và đang là tấm gương sáng cho tuổi trẻ Việt Nam hôm nay trên con đường giải thoát Dân Tộc khỏi ách độc tài của CSVN.

    Qua việc Ủy Ban Giải Nobel của Na Uy, cơ quan độc lập với chính phủ, đă không tỏ ra lo sợ trước sức ép từ Bắc Kinh, đă khích lệ và động viên rất lớn đối với các nhà đấu tranh cho Dân Chủ trong các nước độc tài nói chung và đặc biệt ảnh hưởng tinh thần rất lớn đối với các nhà Dân Chủ Việt Nam đang trực diện với chế độ độc tài, độc đảng Cộng Sản hiện nay.

    * BS Nguyễn Quốc Quân

    (Nhà tranh đấu dân chủ, em ruột BS Nguyễn Đan Quế đang bị quản thúc tại gia ở Sài G̣n)

    Tôi rất là phấn khởi và vui mừng khi nghe được tin này.

    Việc ông Lưu Hiểu Ba được trao giải này là một thắng lợi chung của những nhà đấu tranh cho nhân quyền trên thế giới, và là một dấu hiệu là nhân quyền tại Á Châu sẽ được quan tâm nhiều trong những ngày tháng tới.

    * Nguyễn Chí Thiện

    (Cựu tù chính trị, ở tù nhiều hơn ở ngoài, có lần bị bắt sau khi ném một tập thơ tranh đấu qua bờ tường ṭa Đại Sứ Anh ở Hà Nội.)

    Rất là thích thú, giải Nobel hàng năm là chuyện b́nh thường, và trên thế giới có nhiều người rất xứng đáng được lănh giải, tại Việt Nam th́ như HT Thích Quảng Độ, cha Lợi, cha Lư, v.v...

    Trung Quốc đă có những phản đứng ngông cuồng và điên rồ, và có lời tuyên bố gần như mất trí trước sự việc này.

    Việc giải Nobel được trao cho một người đang bị tù, có tính cách khích lệ cho nhân quyền cho Á Châu sẽ gây ra một tiếng vang lớn trên thế giới và là một lời cảnh báo đến nhà cầm quyền Trung Quốc.

    Sự kiện này khiến tôi tin tưởng là những nhà đấu tranh cho nhân quyền tại Việt Nam có lẽ cũng sẽ được trao giải trong một tương lai không xa.

    http://www.nguoi-viet.com/absolutenm/anmviewer.asp?a=1210 17&z=1

  4. #4
    Member
    Join Date
    10-08-2010
    Posts
    197

    Mọi con mắt đổ dồn về giải thưởng Nobel Ḥa B́nh

    Nguồn: Isaac Stone Fish và Duncan Hewitt, Newsweek
    08.10.2010

    Sự chọn lựa ông Lưu Hiểu Ba là người được Giải Ḥa B́nh năm nay của Ủy Ban Nobel có thể sẽ gây nhiều chú ư hơn đến vấn đề thiếu cải cách chính trị của Trung Quốc.



    Ông Lưu là tác giả chính của Hiến Chương 08, một bản tuyên ngôn được dựa theo Hiến Chương 77 của Tiệp Khắc kêu gọi thêm tự do diễn đạt tư tưởng và nhân quyền ở Trung Quốc. Ông Nils Butenschon, giám đốc Trung Tâm Tranh Đấu Nhân Quyền của Na Uy tại Oslo, cho biết vào đầu tuần này rằng Ông Lưu là một "ứng cử viên tiêu biểu của Giải Nobel về Ḥa B́nh, tương đương với Václav Havel và các nhà đối kháng khác ở Âu Châu từ thời Chiến Tranh Lạnh." Sáng nay, một nhà ngoại giao Tây Phương tại Bắc Kinh cho Newsweek biết một cách kín đáo "Lưu Hiểu Ba đại diện cho tất cả mọi thứ đang tiến về phía trước ở Trung Quốc bây giờ." Đối với chính quyền Bắc Kinh, họ sợ hăi là giải thưởng đó có thể giúp mở lại cuộc tranh luận chính trị giữa các tầng lớp trí thức có học trong Trung Quốc, điều mà chính phủ đă chịu khó cố gắng làm giảm thiểu trong hai thập niên vừa qua. Bắc Kinh đă gọi giải thưởng là "tục tĩu."

    Trong khi họ đang quản lư tăng trưởng kinh tế chóng mặt và vật lộn với những thử thách của sự phát triển và môi trường trên toàn quốc bao la, giới lănh đạo Trung Quốc rất lo lắng về những ǵ mà họ cho là nỗ lực nước ngoài để làm suy yếu quyền lực của ḿnh. Và hành động của Ủy Ban Giải Nobel Ḥa B́nh này có lẽ được cho là sự can thiệp của quốc tế trực tiếp nhất vào nội bộ chính trị Trung Quốc kể từ thời hậu quả của vụ thảm sát Thiên An Môn vào năm 1989, khi các chính phủ nước ngoài cắt đứt quan hệ cấp cao với Bắc Kinh và Giải Nobel Ḥa B́nh được trao cho Đức Đạt Lai Lạt Ma, vị lănh đạo Tây Tạng lưu vong.

    Trao Giải Nobel Ḥa B́nh cho Lưu Hiểu Ba trông giống như được đặc biệt sắp xếp để tập trung sự chú ư toàn cầu về sự vắng bóng cải cách chính trị của Trung Quốc, một vấn đề Bắc Kinh đă cố gắng dấu diếm dưới tấm thảm trong hai thập niên qua. Ông Thorbjørn Jagland, chủ tịch Ủy Ban Nobel nói rằng cần cho thế giới bên ngoài "để mắt" vào những ǵ đang xảy ra ở Trung Quốc và để tranh luận về "chúng ta muốn có loại Trung Quốc nào?" Những kiểu phê b́nh như vậy rơ ràng đă chọc giận một chính phủ thường xuyên biện luận rằng các quốc gia không nên xía vào công việc nội bộ của nhau.

    Bắc Kinh mạnh mẽ phản đối giải thưởng trước thế giới, nhưng sự thử thách thực sự bây giờ của họ sẽ là làm thế nào đối phó với cái chính trị mà giải thưởng đem đến trong nước. Khi nhà văn lưu vong Cao Hành Kiện (người đă kêu gọi cải cách lớn hơn ở Trung Quốc từ nhà của ông ở Pháp) đoạt Giải Nobel Văn Chương vào năm 2000, lúc đó chỉ có một thiểu số tương đối nhỏ công dân sử dụng mạng Internet trong Trung Quốc. Hôm nay, dù với mức độ thành công ít ỏi, các công an mạng Trung Quốc đang cố gằng hết sức ngăn không cho tin tức về giải thưởng của Lưu Hiểu Ba lan rộng, chặn t́m kiếm tên của ông trên mạng và cấm truy cập đến một số trang mạng của các hăng truyền thông nước ngoài. Sáng sớm hôm nay, người ta truy cập được đến các bản tin tức trên trang mạng bằng tiếng Trung Hoa của tờ The Wall Street Journal, và nhiều dân mạng đă gửi thông điệp ủng hộ trên blog bằng tiếng Trung Hoa và trên Twitter (mặc dù Twitter chính thức bị cấm tại Trung Quốc, dân hiểu biết nhiều về mạng đă t́m ra cách sử dụng máy chủ proxy để truy cập). Nghe nói là cảnh sát ở Bắc Kinh đă bắt giam một số người cố gắng tổ chức một buổi liên hoan chào mừng giải thưởng của Ông Lưu, và họ xông vào nhà lôi vợ ông đi.

    Về lâu về dài, các quan chức Trung Quốc có thể dương một chiến dịch phản công trên một phương tiện truyền thông của riêng họ để tố cáo ông Lưu và Ủy Ban Nobel và cho tất cả đều là một âm mưu chống Trung Quốc, như họ đă từng làm khi bị chỉ trích về cách hành xử của Trung Quốc trong vụ nổi dậy ở Tây Tạng vào năm 2008. Tuy nhiên, điều này có thể đưa tiếng tăm của Ông Lưu và những lời kêu gọi dân chủ của ông đến một quần chúng bao la hơn hẳn số người biết đến ông qua Hiến Chương 08, và nó có khả năng kích thích sự tranh luận thiết yếu về dân chủ rộng lớn hơn tất cả những ǵ Trung Quốc đă chứng kiến trong thập niên qua hoặc hơn thế nữa.

    Do đó, Giải Nobel của ông Lưu có tiềm năng đưa chính trị cải cách dân chủ trở về chương tŕnh nghị sự trong Trung Quốc. Nhiều người Trung Quốc đă sử dụng trang mạng để thể hiện sự giận dữ với tham nhũng và lạm dụng ở địa phương, và ngay cả những người hay hỗ trợ chính phủ cũng thường không hài ḷng với sự kiểm duyệt tin tức và thông tin, nhất là trực tuyến. Trong t́nh huống này, cố gắng kiểm duyệt tranh luận về Lưu Hiểu Ba và lời kêu gọi cải cách chính trị của ông có thể sẽ khuyến khích nhiều người trở nên quan tâm đến các vấn đề đó, điều này có thể là một mối lo lắng lớn lao đối với Bắc Kinh khi họ cố gắng đảm bảo một sự chuyển tiếp lănh đạo êm thắm - với một chủ tịch mới dự kiến sẽ lên cầm quyền vào năm 2012 - trong một thời điểm xă hội càng căng thẳng.

    Trong những tháng tới, công an mạng của Trung Quốc chắc chắn sẽ được làm việc thêm giờ để t́m cách xóa tài liệu tham khảo về Lưu Hiểu Ba, như họ đă từng làm khi ông đưa ra Hiến Chương 08 vào cuối năm 2008, và chắc chắn họ sẽ có một lập trường cứng rắn đối với bất cứ ai cố gắng hỗ trợ ông một cách công khai. Tuy nhiên, vấn đề gần như chắc chắn sẽ rơi vào cuộc tranh luận chính trị ngày càng tăng tại Trung Quốc trong một số tầng lớp có ảnh hưởng và có học, và về lâu dài nó có thể càng gây khó khăn cho Bắc Kinh nếu họ tiếp tục làm ngơ lời kêu gọi cởi mở và cải cách chính trị nhiều hơn.

    Cymbidium, X-Cafe chuyển ngữ
    Last edited by Ho Da Tit; 10-10-2010 at 03:05 AM.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Nobel Hoà B́nh 2010
    By hatka in forum Giao Lưu - Giải Trí
    Replies: 1
    Last Post: 19-12-2010, 04:22 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 15-12-2010, 11:44 AM
  3. Replies: 2
    Last Post: 10-12-2010, 01:48 AM
  4. Replies: 0
    Last Post: 13-10-2010, 01:59 PM
  5. Replies: 1
    Last Post: 11-10-2010, 08:29 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •