Page 3 of 3 FirstFirst 123
Results 21 to 30 of 30

Thread: Bác sĩ trẻ gốc Việt được bổ nhiệm vào Ủy ban Cố Vấn Tổng thống Mỹ

  1. #21
    Member
    Join Date
    01-05-2011
    Posts
    1,401
    Quote Originally Posted by TuongLaiVietNam View Post
    ...Tên địa danh người ta mà đem dịch th́ vừa lẩm cẩm vừa ngu ngốc. Moscow mà dịch là Mát Cơ Va, thua. ...
    Tôi đă nói rồi, có bắt chước th́ bắt chước cái hay người ta chứ không bắt chước cái lẩm cẩm của họ.
    Bác TLVN có bao giờ nghĩ là người Nga mắc cười khi nghe thấy người Mỹ gọi thủ đô ḿnh là Moscow? Có thể họ cũng cho đó là lẩm cẩm và ngu ngốc. Thế ta có nên bắt chước cái "lẩm cẩm" và "ngu ngốc" của người Mỹ?

  2. #22
    Member
    Join Date
    28-03-2011
    Posts
    708
    Quote Originally Posted by DanGong View Post
    Bác TLVN có bao giờ nghĩ là người Nga mắc cười khi nghe thấy người Mỹ gọi thủ đô ḿnh là Moscow? Có thể họ cũng cho đó là lẩm cẩm và ngu ngốc. Thế ta có nên bắt chước cái "lẩm cẩm" và "ngu ngốc" của người Mỹ?
    Ở Mỹ không ai đem dịch các tên địa danh cả, trừ khi các địa danh đó không mang mẫu tự Latin. Chẳng hạn khi tên địa danh là tiếng Tàu, Hàn, Ả Rập,... th́ bắt buộc phải có từ tương đương theo mẫu tự Latin. Tuy nhiên, theo tôi biết các mẫu tự trong tiếng Nga cũng là mẫu tự Latin. Nếu bác DanGong cho là "Moscow" là từ dịch, vậy xin hỏi từ gốc (thủ đô Nga) là ǵ ?

  3. #23
    Member
    Join Date
    01-05-2011
    Posts
    1,401
    Quote Originally Posted by TuongLaiVietNam View Post
    ... Nếu bác DanGong cho là "Moscow" là từ dịch, vậy xin hỏi từ gốc (thủ đô Nga) là ǵ ?
    Sao bác đă vào Wiki tiếng Anh xem chưa? Nó đề cả tiếng gốc, có dịch ra chữ la tinh, và có cả phảt âm cho bác nghe.

  4. #24
    Member TuDochoVietNam's Avatar
    Join Date
    11-08-2010
    Location
    Texas
    Posts
    1,399
    Quote Originally Posted by QDES View Post
    Bàn thêm cho biết.....

    Có một điều Tui thắc mắc của nhóm BBC hay VOA, họ dịch " Arab Spring" là Mùa Xuân A Rập. Theo Tui " Sự Trổi dậy người Ả Rập". Spring có nghỉa là Offense, Spring c̣n có nghỉa là Con Suối.....Spring là một cái ḷ xo nửa nên Arab Spring là Sự Nổi Dậy hay Đứng Lên..... là đúng nhất?.
    Chữ Arab Spring tháng trước tôi cũng đă có đề cập đến trên Vietland này.
    Nếu tra cứu từ điển, th́ Spring có nghĩa đen là mùa xuân, nghĩa bóng là sự hồi sinh, (ví von rằng sau mùa đông, mọi vật bị tê cóng, th́ mùa xuân đem lại sắc thái sinh động tạo cơ hội cho mọi vật hồi sinh)
    V́ thế, dịch Mùa Xuân Ả Rập là đúng nhất.
    Có một ông Tiến Sĩ đă viết bài chê các nhân viên đài BBC, VOA dịch sai. Ban đầu, tôi cũng có ư nghĩ rằng Spring là ḷ xo, nên ám chỉ sự bật dậy. Nhưng sau khi tra cứu kỹ, mới thấy ḿnh lầm lẫn. Chỉ v́ tưởng rằng ông Tiến Sĩ, học cao chắc phải đúng!!!
    Chữ Spring này được dùng cho các cuộc cách mạng, v́ coi như cách mạng đem lại mùa xuân cho dân tộc (ngoại trừ cách mạng Cộng Sản, chỉ mang lại u tối, mùa đông bất tận)
    Last edited by TuDochoVietNam; 18-03-2012 at 08:43 PM.

  5. #25
    chichchoe
    Khách
    Muốn dịch sao dịch nhưng gần giống th́ dễ nhớ.
    Thí dụ như savon, xà bông ( phải không, tui thấy má tui viết vậy).

  6. #26
    BanhBongLan
    Khách
    Quote Originally Posted by QDES View Post
    Bàn thêm cho biết.....

    Có một điều Tui thắc mắc của nhóm BBC hay VOA, họ dịch " Arab Spring" là Mùa Xuân A Rập. Theo Tui " Sự Trổi dậy người Ả Rập". Spring có nghỉa là Offense, Spring c̣n có nghỉa là Con Suối.....Spring là một cái ḷ xo nửa nên Arab Spring là Sự Nổi Dậy hay Đứng Lên..... là đúng nhất?.
    Nói thêm cho dzui.....

    Spring dịch là mùa Xuân

    Springs (có "S" ở đuôi) là ḷ xo (ḷ xo bật mạnh, búng đứng bật dậy)

    V́ Spring là mùa Xuân, và vào tuần tới 3/26/2012 là mùa Xuân, học sinh học thêm 1 tuần nữa đễ ngày 3/26/2012 NO SCHOOL- Spring Break

    Springs là ḷ xo và Fall là mùa thu hay té ngă

    Nước Mỹ mổi năm có lệ daylight saving time, tới đêm thứ bảy rạng sáng chúa nhật ḿnh cứ thắc mắc không biết vặn đồng hồ lên 1 tiếng hay lùi lại 1 tiếng (nói lúc ḿnh chưa có cell phone và computer nha, sau khi có 2 thứ nầy rồi th́ mọi thắc mắc đều giăi tỏa, giờ giấc tự động sữa)Đến lúc vào lớp học, giáo sư dạy phán 1 câu chí lí là Fall season là vặn đồng hồ lùi lại 1 tiếng v́ nó fall (té xuống ). c̣n đến mùa Xuân (spring thêm chữ S cũng đọc là Springs là ḷ xo, nhảy tung lên ) th́ vặn lên 1 tiếng . ........bla bla .....

  7. #27
    chichchoe
    Khách
    Chỉ cách vặn đồng hồ kiểu này dễ nhớ hén.:cool:

  8. #28
    Member TuDochoVietNam's Avatar
    Join Date
    11-08-2010
    Location
    Texas
    Posts
    1,399
    Quote Originally Posted by BanhBongLan View Post
    Nói thêm cho dzui.....

    Spring dịch là mùa Xuân

    Springs (có "S" ở đuôi) là ḷ xo (ḷ xo bật mạnh, búng đứng bật dậy)

    V́ Spring là mùa Xuân, và vào tuần tới 3/26/2012 là mùa Xuân, học sinh học thêm 1 tuần nữa đễ ngày 3/26/2012 NO SCHOOL- Spring Break

    Springs là ḷ xo và Fall là mùa thu hay té ngă

    Nước Mỹ mổi năm có lệ daylight saving time, tới đêm thứ bảy rạng sáng chúa nhật ḿnh cứ thắc mắc không biết vặn đồng hồ lên 1 tiếng hay lùi lại 1 tiếng (nói lúc ḿnh chưa có cell phone và computer nha, sau khi có 2 thứ nầy rồi th́ mọi thắc mắc đều giăi tỏa, giờ giấc tự động sữa)Đến lúc vào lớp học, giáo sư dạy phán 1 câu chí lí là Fall season là vặn đồng hồ lùi lại 1 tiếng v́ nó fall (té xuống ). c̣n đến mùa Xuân (spring thêm chữ S cũng đọc là Springs là ḷ xo, nhảy tung lên ) th́ vặn lên 1 tiếng . ........bla bla .....
    Spring là ḷ xo không có (s) ông bạn ạ!
    Xin vào wikipedia để đọc định nghĩa sau:

    Spring (device)


    From Wikipedia, the free encyclopedia


    Jump to: navigation, search






    Helical or coil springs designed for tension




    Compression springs store energy when compressed




    The English longbow – a simple but very powerful spring made of yew, measuring 2 m (6 ft 6 in) long, with a 470 N (105 lbf) draw force




    A machined spring incorporates several features into one piece of bar stock




    Military boobytrap firing device from USSR (normally connected to a tripwire) showing spring-loaded firing pin
    A spring is an elastic object used to store mechanical energy. Springs are usually made out of spring steel. Small springs can be wound from pre-hardened stock, while larger ones are made from annealed steel and hardened after fabrication. Some non-ferrous metals are also used including phosphor bronze and titanium for parts requiring corrosion resistance and beryllium copper for springs carrying electrical current (because of its low electrical resistance).

    When a spring is compressed or stretched, the force it exerts is proportional to its change in length. The rate or spring constant of a spring is the change in the force it exerts, divided by the change in deflection of the spring. That is, it is the gradient of the force versus deflection curve. An extension or compression spring has units of force divided by distance, for example lbf/in or N/m. Torsion springs have units of force multiplied by distance divided by angle, such as N·m/rad or ft·lbf/degree. The inverse of spring rate is compliance, that is: if a spring has a rate of 10 N/mm, it has a compliance of 0.1 mm/N. The stiffness (or rate) of springs in parallel is additive, as is the compliance of springs in series.

  9. #29
    BanhBongLan
    Khách

    Có S hay không có S

    Quote Originally Posted by TuDochoVietNam View Post
    Spring là ḷ xo không có (s) ông bạn ạ!
    Xin vào wikipedia để đọc định nghĩa sau:

    hahaha.....có S hay không có S...là chữ viết của ông giáo sư trên băng, chứ tôi đâu biết mà chế ra hay v́ mà là tiếng Anh của tôi

    chưa được thông nên nghe lộn chăng :D:D?? Đúng sai phải nhờ quư bậc cao minh chĩ giáo hay là thỉnh mời ngài Đốc Trần ra giải thích

    mới được, chứ căn cứ vào Wikipedia hay Google Search nhiều khi trật băng lề...:p:p:

  10. #30
    Member TuDochoVietNam's Avatar
    Join Date
    11-08-2010
    Location
    Texas
    Posts
    1,399
    Quote Originally Posted by BanhBongLan View Post

    hahaha.....có S hay không có S...là chữ viết của ông giáo sư trên băng, chứ tôi đâu biết mà chế ra hay v́ mà là tiếng Anh của tôi

    chưa được thông nên nghe lộn chăng :D:D?? Đúng sai phải nhờ quư bậc cao minh chĩ giáo hay là thỉnh mời ngài Đốc Trần ra giải thích

    mới được, chứ căn cứ vào Wikipedia hay Google Search nhiều khi trật băng lề...:p:p:
    Nếu không tin cậy vào Wikipedia, th́ bạn mở Microsoft Word, đánh chữ Spring, rồi t́m Thesaurus xem đồng nghĩa là Coil, Elasticity, leap,....
    Hoặc vào nhiều trang Tự Điển khác. Chịu khó một chút để học hỏi cho chắc.

    http://www.answers.com/topic/spring
    Spring Shoe Styles | finishline.com
    Shop the Latest Easter Shoe Styles at Finish Line Now!
    www.finishline.com/
    Surface Plasmon Resonance | reichert.com
    High performance, ultra sensitive equipment for SPR analysis.
    www.reichert.com/

    Spring
    Click here for more free books!
    (sprĭng)
    v., sprang (sprăng), or sprung (sprŭng), sprung, spring•ing, springs.
    v.intr. 1. To move upward or forward in a single quick motion or a series of such motions; leap.
    2. To move suddenly on or as if on a spring: The door sprang shut. The emergency room team sprang into action.
    3. To appear or come into being quickly: New businesses were springing up rapidly. See synonyms at stem1.
    4. To issue or emerge suddenly: A cry sprang from her lips. A thought springs to mind.
    5. To extend or curve upward, as an arch.
    6. To arise from a source; develop.
    7. To become warped, split, or cracked. Used of wood.
    8. To move out of place; come loose, as parts of a mechanism.
    9.Slang. To pay another's expenses: He offered to spring for the dinner.
    v.tr. 1. To cause to leap, dart, or come forth suddenly.
    2. To jump over; vault.
    3. To release from a checked or inoperative position; actuate: spring a trap.
    4. a. To cause to warp, split, or crack, as a mast.
    b. To bend by force.

    5. To present or disclose unexpectedly or suddenly: "He sprung on the world this novel approach to political journalism" (Curtis Wilkie).
    6.Slang. To cause to be released from prison or other confinement.

    n. 1. An elastic device, such as a coil of wire, that regains its original shape after being compressed or extended.
    2. An actuating force or factor; a motive.
    3. a. Elasticity; resilience.
    b. Energetic bounce: a spring to one's step.

    4. The act or an instance of jumping or leaping.
    5. A usually rapid return to normal shape after removal of stress; recoil.
    6. A small stream of water flowing naturally from the earth.
    7. A source, origin, or beginning.
    8. a. The season of the year, occurring between winter and summer, during which the weather becomes warmer and plants revive, extending in the Northern Hemisphere from the vernal equinox to the summer solstice and popularly considered to comprise March, April, and May.
    b. A time of growth and renewal.

    9. A warping, bending, or cracking, as that caused by excessive force.
    10.Architecture. The point at which an arch or vault rises from its support.


    Read more: http://www.answers.com/topic/spring#ixzz1pUxMypJ1

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: 04-03-2012, 09:00 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 30-12-2011, 10:46 PM
  3. TT Obama bổ nhiệm BS gốc Việt vào ‘Ủy Ban Cố Vấn AAPI’
    By TuongLaiVietNam in forum Tin Cộng Đồng
    Replies: 2
    Last Post: 15-10-2011, 01:11 AM
  4. Replies: 0
    Last Post: 18-03-2011, 11:49 AM
  5. Tuổi trẻ Việt Nam và Tổ Quốc
    By việtdươngnhân in forum Tin Việt Nam
    Replies: 1
    Last Post: 21-10-2010, 09:29 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •