Page 2 of 31 FirstFirst 12345612 ... LastLast
Results 11 to 20 of 304

Thread: Chơi chữ, nói lái và những vần thơ bất hủ trong văn chương Việt Nam.

  1. #11

    Join Date
    07-11-2011
    Posts
    1,447
    Quote Originally Posted by TonNuJacqueline View Post
    Con trai mà đ̣i thủ đức!

    Chữ nghĩa th́ chỉnh c̣n ư tứ th́ hơi dưới cơ gái Củ Chi rồi :D
    Haha, thủ đức chớ đâu có phải thủ tiết đâu cô nương. Tuy vậy nghe cũng tạm được, v́ câu đố này rất hóc hiểm, không phải dễ đâu. Người ra câu đối này cũng ác dữ!!!

  2. #12
    Member
    Join Date
    01-06-2011
    Location
    Travel around (English speaking countries only)
    Posts
    1,251
    Biết mà hi hi hi... nhưng từ đó tới giờ, Jackie đọc sách nhiều lắm, hổng có thấy đàn ông Việt Nam thủ đức.

    Chỉ thấy chữ khí tiết, tiết tháo mà thôi: thí dụ Tướng Nguyễn Khoa Nam, hay Đại Tá Hồ Ngọc Cẩn là những vị khí tiết và tiết tháo không chịu đầu hàng.

    Nhưng Tướng Hoàng Diệu treo cổ khi thành Hà Nội thất thủ, Ba Giai làm thơ khen,v.v... nói chung không có chữ "thủ đức".

    Dưới cơ là vậy.

    Đố ác mới đố, chứ đố hiền đố làm ǵ?

    Con ngựa đá đá con ngựa đá :D

    Quote Originally Posted by ForexNews View Post
    Haha, thủ đức chớ đâu có phải thủ tiết đâu cô nương. Tuy vậy nghe cũng tạm được, v́ câu đố này rất hóc hiểm, không phải dễ đâu. Người ra câu đối này cũng ác dữ!!!

  3. #13

    Join Date
    07-11-2011
    Posts
    1,447

    C̣n câu đối nào chỉnh hơn?

    Khi nói đến ngày Tết người ta thường nói đến hoa Mai ở miền Nam, và hoa Đào ở miền Bắc.
    Mời các bác thưởng thức 2 câu đối đáp sau đây:

    Đào đất Bắc nhờ cánh nhạn, đem Xuân vào lục tỉnh.

    Mai miền Nam giữ hương thơm, gởi Tết đến Thăng Long.


    Thịt mỡ dưa hành câu đối đỏ

    Cây mai, tràng pháo, bánh chưng xanh
    Last edited by ForexNews; 07-08-2012 at 11:34 AM.

  4. #14
    Member
    Join Date
    05-09-2010
    Posts
    289

    Để tiếp tục, tôi cũng lại lấy câu cũ trên net, mời các bác đối lại cho vui:

    Anh giải phóng, phỏng giái bởi Giải Phóng

    (Ư nghĩa: Anh bộ đội giải phóng quân, bị ăn bom napalm nên phỏng giái cũng bởi lầm đường theo bọn côn đồ Mặt Trận Giải Phóng)

    Nào, xin mời các bác!

  5. #15
    Member
    Join Date
    05-09-2010
    Posts
    289
    Quote Originally Posted by ForexNews View Post
    Mời các bác thưởng thức câu đối đáp sau đây:

    Đào đất Bắc nhờ cánh nhạn, đem Xuân vào lục tỉnh.

    Mai miền Nam giữ hương thơm, gởi Tết đến Thăng Long.

    Hai vế đối này không chỉnh:
    Nhạn (danh từ) không chỉnh đối với thơm (tính từ)
    Lục tỉnh (2 danh từ chung) không chỉnh đối với Thăng Long (1 danh từ riêng)

  6. #16
    Member
    Join Date
    01-06-2011
    Location
    Travel around (English speaking countries only)
    Posts
    1,251
    Thưa th́ câu này:

    Anh giải phóng, phỏng giái bởi Giải Phóng

    với Gái Củ Chi, chỉ cu hỏi củ chi

    nghe hợp hơn! Củ Chi với giải phóng cũng xứng đôi vừa lứa ạ: gái địa đạo trai rừng rậm.

    Quote Originally Posted by dqtran View Post

    Để tiếp tục, tôi cũng lại lấy câu cũ trên net, mời các bác đối lại cho vui:

    Anh giải phóng, phỏng giái bởi Giải Phóng

    (Ư nghĩa: Anh bộ đội giải phóng quân, bị ăn bom napalm nên phỏng giái cũng bởi lầm đường theo bọn côn đồ Mặt Trận Giải Phóng)

    Nào, xin mời các bác!

  7. #17
    Member
    Join Date
    05-09-2010
    Posts
    289

    Hồi xưa cũng có những câu nói lái như sau:

    Con cá đối nằm trên cối đá
    Chim vàng lông đáp cạnh vồng lang


    Hoặc:

    Mèo đuôi cụt nằm mụt đuôi kèo

  8. #18

    Join Date
    07-11-2011
    Posts
    1,447

    Câu nói lái siêu việt...

    Đàn bà đích thực là đàn bà thich đực.
    Đàn ông phải Có Chỗ Đứng và Cứng Chỗ Đó

  9. #19
    Member
    Join Date
    05-09-2010
    Posts
    289
    Quote Originally Posted by TonNuJacqueline View Post
    gái địa đạo trai rừng rậm.
    h́ h́... phải gọi là trai rừng rú mới "hoành tráng".

  10. #20
    Member
    Join Date
    01-06-2011
    Location
    Travel around (English speaking countries only)
    Posts
    1,251

    Gái địa đạo trai rừng rú


    "giao lưu" "hợp cẩn" th́ đẻ ra cái ǵ ạ?

    Quote Originally Posted by dqtran View Post
    h́ h́... phải gọi là trai rừng rú mới "hoành tráng".

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Những Chữ Dùng Sai Trong Ngôn Ngữ CSVN
    By Phú Yên in forum Văn Hóa - Nghệ Thuật
    Replies: 5
    Last Post: 15-08-2012, 09:56 AM
  2. Replies: 5
    Last Post: 13-06-2012, 11:28 AM
  3. Phần 2: Những mảng tối trong 'Ngôi nhà Việt'
    By doisoente in forum Tin Việt Nam
    Replies: 1
    Last Post: 01-03-2012, 05:29 AM
  4. Replies: 41
    Last Post: 11-08-2011, 08:48 PM
  5. Replies: 7
    Last Post: 18-03-2011, 07:49 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •