Page 1 of 5 12345 LastLast
Results 1 to 10 of 50

Thread: Trình Độ English của một BV ở VN

  1. #1
    Member Trungthuc5's Avatar
    Join Date
    23-07-2011
    Posts
    1,353

    Trình Độ English của một BV ở VN

    Chả lẽ cả một BV luôn cả bác sĩ dốt như vậy sao:

    http://vnexpress.net/gl/ban-doc-viet...-entrsnces-go/





    Tôi nói dân ở VN dốt có đến 99%, chắc cũng không sai lắm.

  2. #2
    Member Dr_Tran's Avatar
    Join Date
    23-03-2011
    Location
    Northeast US
    Posts
    8,654
    No table.

    Finish speak float.

  3. #3
    Member
    Join Date
    07-12-2011
    Posts
    144
    Water body poor, no star where!:D

  4. #4
    Member
    Join Date
    28-03-2011
    Posts
    708
    Các bác sĩ VN thời nay không hề học tiếng Anh thì phải. Ở VN còn có cái mốt chế ra tiếng Anh bằng cách dùng các từ ghép lại theo ngữ pháp tiếng Việt, như:

    "No star where" : Không sao đâu

    Nếu bệnh viện này vô tình có bệnh nhân ngoại quốc chắc người ta không khỏi thắc mắc "Allocated where drugs" là cái quái gì ?

    Trình độ bác sĩ VN bây giờ thua cả một học sinh lớp 3.

    Bác sĩ dổm + thuốc men dổm (made in VN) + tính vô trách nhiệm (vòi tiền bệnh nhân) = chết người là cái chắc.

  5. #5
    Member
    Join Date
    25-01-2011
    Posts
    4,929
    Quote Originally Posted by Dr_Tran View Post
    No table.

    Finish speak float.
    Miễn bàn ?
    Không nói nổi ?

  6. #6
    Member
    Join Date
    25-01-2011
    Posts
    4,929
    Quote Originally Posted by Bac Teo View Post
    Water body poor, no star where!:D
    Nước người nghèo ? không sao đâu ?

  7. #7
    Member
    Join Date
    15-08-2010
    Posts
    1,129
    Really mon garçon? Is it a post-1975 thingy or a pre-1975 thingy?

    I read somewhere this phrase was actually coined by the Saigon prostitutes during the American occupation[*] there.

    Quote Originally Posted by TuongLaiVietNam View Post
    ...

    "No star where" : Không sao đâu

    ..
    ([*] They landed without authorisation from the second Republic government. )

  8. #8
    Member
    Join Date
    02-03-2011
    Posts
    1,064

    Những giai thoại "cười"

    Trang Lợn không biết chữ, qua một cửa đình thấy chữ "hạ mã" túc là phải xuống ngựa. Trạng ta đọc là "bất yên", sợ quá bèn cùng bạn chạy khỏi làng. Quả nhiên làng ấy có đám cháy. Đến tai vua, vua cho là giỏi bèn cấp bằng tiến sĩ đệ nhất giáp nghiã là trạng nguyên - bác ĐM nhà ta cũng vậy chớ gì - Hi hi.
    Bên nước cờ hoa thì có ông PTT dánh vần chữ Potato laị có chữ e đàng sau, làm học sinh lớp bốn cười một "quả"
    vậy thôi. Ha ha

  9. #9
    JNguyencali
    Khách

    ViệtLand có ..

    Quote Originally Posted by TuongLaiVietNam View Post
    Các bác sĩ VN thời nay không hề học tiếng Anh thì phải. Ở VN còn có cái mốt chế ra tiếng Anh bằng cách dùng các từ ghép lại theo ngữ pháp tiếng Việt, như:

    "No star where" : Không sao đâu

    Nếu bệnh viện này vô tình có bệnh nhân ngoại quốc chắc người ta không khỏi thắc mắc "Allocated where drugs" là cái quái gì ?

    Trình độ bác sĩ VN bây giờ thua cả một học sinh lớp 3.

    Bác sĩ dổm + thuốc men dổm (made in VN) + tính vô trách nhiệm (vòi tiền bệnh nhân) = chết người là cái chắc.
    TuongLaiVietNam : Doc Tran

    Doc Tran : HP7

    HP7 : ĐVDQ

    ĐVDQ : Nô Que

    Nô Que : TuongLaiVietNam

    Quanh đi quảnh lại cũng 2 thằng !

  10. #10
    Member
    Join Date
    15-08-2010
    Posts
    1,129
    Dear[*] anh JNguyencali,

    Trần, tiếng Việt thuộc hàng thượng thừa, viết như vũ bảo, câu nào câu nấy khúc chiết, không sai chính tả, văn phạm.

    TuongLaiVietNam thuộc loại cuồng sát, tiếng Việt lởm chởm, sai lên sai xuống, lý luận như con khỉ đột: kẻ này chỉ thuộc hàng sai nha.

    Tôi đồ rằng đây là hai kẻ khác nhau.

    Nhưng đúng HP7 chỉ đáng vất sọt rác! Trò khỉ.

    ---
    [*] Nghe dởn tóc gáy không? Có âm hưởng "tôi nói, đồng bào nghe rõ không" không?

    Quote Originally Posted by JNguyencali View Post
    TuongLaiVietNam : Doc Tran

    Doc Tran : HP7

    HP7 : ĐVDQ

    ĐVDQ : Nô Que

    Nô Que : TuongLaiVietNam

    Quanh đi quảnh lại cũng 2 thằng !

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: 17-10-2012, 06:40 PM
  2. Replies: 31
    Last Post: 14-10-2012, 06:13 AM
  3. Replies: 46
    Last Post: 12-01-2012, 03:16 PM
  4. Replies: 90
    Last Post: 28-03-2011, 12:28 AM
  5. Replies: 1
    Last Post: 24-03-2011, 04:27 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •