+ Reply to Thread
Page 1 of 12 1234511 ... LastLast
Results 1 to 10 of 119

Thread: Cách dùng từ ngữ chính xác : SỬ DỤNG hay XỬ DỤNG ?

  1. #1
    Member
    Join Date
    02-09-2010
    Posts
    190

    Cách dùng từ ngữ chính xác : SỬ DỤNG hay XỬ DỤNG ?

    Nhân chuyện Hồng vệ Binh cứ bám theo chê Xuân Nhi yếu chính tả , XN xin hỏi quí bạn đọc 2 chữ Xử Dụng & Sử Dụng chữ nào đúng ! Nếu đúng xin cho biết tại sao đúng cũng như sai như thế nào .

    Theo tác giả Lê Ngọc Trụ cuốn "Việt Ngữ Chánh Tả Tự Vị" do Nhà sách Khai Trí xuất bản năm 1959, 1961 là dùng chữ Sử Dụng 使用 . Một tác giả khác Huỳnh Diệu Vinh viết cuốn "Tự Điển Việt Hán" cũng dùng từ sử dụng (không dùng xử dụng) Nhưng ngày nay chữ Xử Dụng rất phổ biến v́ có người cho rằng chữ Xử Dụng từ tiếng Latin khi chuyển ngữ từ tiếng Nôm .

    Xin quí anh chị cho ư kiến .
    Last edited by Thanh Son; 01-12-2010 at 05:47 AM.

  2. #2
    Buồn
    Khách

    Csvn dốt

    Từ xưa giờ vẫn xài "sử dụng", chỉ sau này csvn ngu dốt hiếp dâm ngôn ngữ mới xài "xử dụng" thôi.

  3. #3
    JNguyencali
    Khách
    Quote Originally Posted by Xuân Nhi View Post
    Nhân chuyện Hồng vệ Binh cứ bám theo chê Xuân Nhi yếu chính tả , XN xin hỏi quí bạn đọc 2 chữ Xử Dụng & Sử Dụng chữ nào đúng ! Nếu đúng xin cho biết tại sao đúng cũng như sai như thế nào .

    Theo tác giả Lê Ngọc Trụ cuốn "Việt Ngữ Chánh Tả Tự Vị" do Nhà sách Khai Trí xuất bản năm 1959, 1961 là dùng chữ Sử Dụng 使用 . Một tác giả khác Huỳnh Diệu Vinh viết cuốn "Tự Điển Việt Hán" cũng dùng từ sử dụng (không dùng xử dụng) Nhưng ngày nay chữ Xử Dụng rất phổ biến v́ có người cho rằng chữ Xử Dụng từ tiếng Latin khi chuyển ngữ từ tiếng Nôm .

    Xin quí anh chị cho ư kiến .
    Theo site này : www.vdict.com

    củng chỉ kiếm được định nghỉa của Sử Dụng : http://vdict.com/sử%20dụng,3,1,0.html

    C̣n xử dụng - Th́ không có

  4. #4
    Member
    Join Date
    30-08-2010
    Posts
    2,981

    SỬ DỤNG" , HAY "XỬ DỤNG"

    DANH TỪ "SỬ DỤNG" , HAY "XỬ DỤNG" TÔI NGHĨ LÀ OK.

    HY VỌNG ANH THẦY GIÁO PHÚ YÊN LÊN TIẾNG DÙM , TÔI THỈNH THOẢNG VIẾT CŨNG BỊ TRẬT CHÍNH TẢ TÙM LUM.

    BẠN NÀO BIẾT LÊN TIẾNG ĐI ., TÔI CŨNG KHÔNG BIẾT KHI NÀO DÙNG : SĨ SỐ , HAY LÀ TỔNG SỐ NỮA !

  5. #5
    Member Ba Búa's Avatar
    Join Date
    07-10-2010
    Posts
    1,708

    Hồi nhỏ .......

    Thật ra hồi nhỏ tui học viết chính tả th́ là "xử dụng" ,sau nầy mới có chữ sử dụng: dùng tùm lum riết rồi không biết ai đúng .! Mà đúng ra v́ VN chưa có Hàn Lâm Viện nên khó cải lắm , v́ biết dựa vào đâu cho là đúng ?? Do thói quen mà thôi !!.

  6. #6
    Member
    Join Date
    30-09-2010
    Posts
    5
    Quote Originally Posted by Xuân Nhi View Post
    Nhân chuyện Hồng vệ Binh cứ bám theo chê Xuân Nhi yếu chính tả , XN xin hỏi quí bạn đọc 2 chữ Xử Dụng & Sử Dụng chữ nào đúng ! Nếu đúng xin cho biết tại sao đúng cũng như sai như thế nào .

    Theo tác giả Lê Ngọc Trụ cuốn "Việt Ngữ Chánh Tả Tự Vị" do Nhà sách Khai Trí xuất bản năm 1959, 1961 là dùng chữ Sử Dụng 使用 . Một tác giả khác Huỳnh Diệu Vinh viết cuốn "Tự Điển Việt Hán" cũng dùng từ sử dụng (không dùng xử dụng) Nhưng ngày nay chữ Xử Dụng rất phổ biến v́ có người cho rằng chữ Xử Dụng từ tiếng Latin khi chuyển ngữ từ tiếng Nôm .

    Xin quí anh chị cho ư kiến .
    Cô XuânNhi,

    Tôi Google th́ cả hai chữ "Xử dụng" và "Sử dụng" đều được dùng.
    Riêng cá nhân tôi th́ tôi viết "Xử dụng" thấy hợp mắt chứ không viết "Sử dụng".

  7. #7
    Việt 54
    Khách
    Quote Originally Posted by Dominic View Post
    Cô XuânNhi,

    Tôi Google th́ cả hai chữ "Xử dụng" và "Sử dụng" đều được dùng.
    Riêng cá nhân tôi th́ tôi viết "Xử dụng" thấy hợp mắt chứ không viết "Sử dụng".
    Ôi thương thay văn hoá Việt sau năm 75. Trước 75 ở miền Bắc th́ tôi không có ư kiến, nhưng học tṛ Tiểu Học ở miền Nam mà viết Xử Dụng chắc chắn sẽ bị 2 quà trứng vịt về chỗ viết lại. Theo tôi được học th́ trước năm 75 chỉ được biết chữ Sử Dụng mà thôi. C̣n nghe chữ Xử thấy xuôi tai hơn chắn người góp ư thuộc người miền Bắc 75. Có đúng không ạ ?

  8. #8
    Member
    Join Date
    03-08-2010
    Posts
    68
    Các anh em thử nghĩ xem :

    Chữ SỬ không thể đứng một ḿnh mà có ư nghĩa, phải đi kèm với chữ ghép thí dụ như lịch sử, sứ sách hay sử dụng (để chỉ dùng vật ǵ vào việc ǵ)


    Chữ XỬ có thể đứng riêng mà vẫn có ư nghĩa, thí dụ: Xử đi ! Nếu đi đôi với chử khác th́ rơ nghĩa XỬ hơn, như là hành xử, tự xử, xét xử v.v...

    Trước 75 th́ nhiều người viết là SỬ DỤNG hơn, theo như các bao b́, toa thuốc th́ người ta hay viết Sử dụng hơn là Xử dụng. Sau 1975 th́ cs mở ra các lớp văn hoá bổ túc, chữ nghĩa lộn tung và các tữ ngữ lạ cũng bắt đầu xuất hiện qua các bích chương, pano v.v.. như nhân dân th́ được gọi là quần chúng, c̣n có thêm từ khẩn trương, thành khẩn v.v... Chữ S- và chữ X- cũng chung 1 một số phận bị đẩy đưa, cũng như chữ Y dần dần biến thành chữ I ..và c̣n nhiều lắm nhớ không hết được. Hơn 35 năm rồi, cái ǵ quen dùng th́ dần dần chấp nhận như sự hiển nhiên, nếu đi ngươc lại là không đúng.

  9. #9
    Dân
    Khách

    Xử : nói về thái độ, hành động, động tác làm việc .... Sử : ư nói về sách vở, sự ghi chép

    Quote Originally Posted by Thanh Son View Post
    Các anh em thử nghĩ xem :

    Chữ SỬ không thể đứng một ḿnh mà có ư nghĩa, phải đi kèm với chữ ghép thí dụ như lịch sử, sứ sách hay sử dụng (để chỉ dùng vật ǵ vào việc ǵ)


    Chữ XỬ có thể đứng riêng mà vẫn có ư nghĩa, thí dụ: Xử đi ! Nếu đi đôi với chử khác th́ rơ nghĩa XỬ hơn, như là hành xử, tự xử, xét xử v.v...

    Trước 75 th́ nhiều người viết là SỬ DỤNG hơn, theo như các bao b́, toa thuốc th́ người ta hay viết Sử dụng hơn là Xử dụng. Sau 1975 th́ cs mở ra các lớp văn hoá bổ túc, chữ nghĩa lộn tung và các tữ ngữ lạ cũng bắt đầu xuất hiện qua các bích chương, pano v.v.. như nhân dân th́ được gọi là quần chúng, c̣n có thêm từ khẩn trương, thành khẩn v.v... Chữ S- và chữ X- cũng chung 1 một số phận bị đẩy đưa, cũng như chữ Y dần dần biến thành chữ I ..và c̣n nhiều lắm nhớ không hết được. Hơn 35 năm rồi, cái ǵ quen dùng th́ dần dần chấp nhận như sự hiển nhiên, nếu đi ngươc lại là không đúng.
    Tôi th́ đồng ư với Bác Thanh Sơn,

    Khi nói SỬ ... tức là nói về Sử (Sách), sách báo, tài liệu, nói về sự ghi chép

    Nhưng chữ XỬ .. th́ thiên về thái độ, cung cách hành sự, hành động nhiều hơn.
    DỤNG có ư nghĩa là "dùng", "hành động làm thế nào ... để hợp lư ... "theo việc ḿnh muốn " v́ thế .... Xử Dụng ... nói về "hành động một việc hay cái ǵ cho hộp thuận theo ư ḿnh ."... nếu viết bằng chữ S th́ nó sai theo cái ư rồi.

    Tự Xử : cũng có nghĩa là "tự làm hành động hợp lư ..cho chính bản thân ḿnh ".
    Xét Xử : cũng thế, ........nói về một hành động ....., cũng như Xử Sự ....cũng có ư nói về thái độ hành động về một vấn đề sự việc nào đó.

  10. #10
    Dân Đen
    Khách

    Tiếng Hán Việt

    Về chử SỬ chỉ nói lên vấn đề thuộc về bút tự, sự ghi chép mà thôi như Sử sách, Sử liệu, Án Sử

    Nói về Hành Động, hay thái độ phải dùng chữ XỬ : Xử Án, Xét Xử, Xử Sự, Xử Thế, Tự Xử, Hành Xử, Xử Dụng,

    C̣n riêng việc nói chữ Xử Dụng từ tiếng Latin chuyển ra thành tiếng Nôm th́ không đúng .

    Bởi riêng hai chữ của nó , "Xử" và "Dụng" nó cũng có ư nghĩa riêng của nó rồi, và đó là tiếng Hán Việt.
    Ngôn ngữ Vietnam, tiếng Việt đa số là tiếng Hán Việt, tiếng Nôm th́ rất Ít.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 41
    Last Post: 17-03-2013, 12:27 AM
  2. NGỤY VĂN THÀ: VÁN BÀI LẬT NGỬA
    By hatka in forum Tin Việt Nam
    Replies: 2
    Last Post: 31-07-2011, 07:24 AM
  3. HOÀNG DUY HÙNG & VỤ ÁN GIẢ MẠO CHỬ KƯ
    By Quan sát in forum Tin Cộng Đồng
    Replies: 5
    Last Post: 08-07-2011, 05:08 AM
  4. Replies: 1
    Last Post: 27-06-2011, 12:51 AM
  5. Replies: 2
    Last Post: 24-06-2011, 05:58 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •