Dư luận Trung Quốc phẫn nộ trước sự hành quyết đột ngột đối với người bán hàng rong
Leo Timm, Epoch Times 04 October 2013 Xă Hội Trung Quốc No Comment


Zhang Jing (thứ hai từ bên trái) chọn một chiếc hộp để giữ tro cốt của chồng cô Xia Junfeng – một người bán dạo 36 tuổi, tại Nhà Tang lễ Dongling vào 26 tháng Chín 2013 ở Thẩm Dương, Trung Quốc. Xia Junfeng bị hành quyết v́ đă giết hai nhân viên quản lư đô thị vào năm 2009, với bản án được công chúng cho là xét xử không công bằng.

Đôi tay vị thẩm phán run lên khi ông đọc phán quyết dành cho Xia Junfeng, người bị tuyên án tử h́nh vào ngày 25 tháng Chín v́ hành vi “cố ư giết người”. Người bán dạo này đă giết hai nhân viên quản lư đô thị khi họ tấn công và đánh đập anh trong một vụ xô xát năm 2009, cuối cùng anh bị xử tử và đem hỏa thiêu. Anh ra đi bỏ lại người vợ cùng với đứa con trai mới 12 tuổi, vụ án này cũng nhận được rất nhiều sự cảm thông của đông đảo người dân Trung Quốc.
Góa phụ Zhang Jing – vợ của Xia đă không được thông báo về việc hành quyết cho tới khi cô đột nhiên được triệu tập đến gặp chồng lần cuối vào sáng sớm ngày 25 tháng Chín. Theo cô Zhang, trong suốt cuộc gặp 30 phút, Xia Junfeng tiết lộ rằng sau khi anh bị bắt giữ và bị đưa đến đồn cảnh sát vào năm 2009, biên bản lấy lời khai của vụ án đă được cảnh sát soạn ra trước và anh buộc phải kư để tránh bị đánh đập.
Sự cố xảy ra vào tháng Năm năm 2009 ở Thẩm Dương, thủ phủ tỉnh Liêu Ninh miền Đông Bắc Trung Quốc, trong khi Xia và vợ chạm trán với một nhóm nhân viên quản lư đô thị (c̣n gọi là chengguan) tại quầy bán thịt không được cấp phép của họ. Những nhân viên này đập phá đồ đạc của Xia và đánh anh khi anh chống cự. Xia tiếp tục bị đánh khi anh bị giải đến đồn cảnh sát. Theo luật sư của anh, đó là do Xia lo sợ cho mạng sống của ḿnh nên đă rút con dao gọt trái cây từ trong túi và đâm chết hai trong số những nhân viên. Một người khác bị thương c̣n Xia th́ bị mất một ngón tay trong vụ hỗn loạn.
Sau khi Xia bị hành quyết, trong một cuộc phỏng vấn của Đài truyền h́nh Tân Đường Nhân (NTD), Zhang nói chồng cô chưa bao giờ nhận tội, và anh đă từ chối kư tên vào các tài liệu liên quan. Anh nói với vợ rằng miễn là trong gia đ́nh anh có người vẫn c̣n sống, người đó sẽ kháng án.
Xia c̣n nói “Thậm chí có chết anh cũng sẽ không chịu thua.”
Luật sư Tong Zongjin nói “Tại sao đến 5 giờ sáng vào ngày bị hành quyết Xia mới được gặp gia đ́nh anh? Theo diễn giải pháp lư của Ṭa Án Nhân Dân Tối Cao, Điều 424 của ‘Luật Tố tụng H́nh sự nước Cộng ḥa Nhân dân Trung Hoa’ yêu cầu 3 ngày trước khi thi hành án, ṭa án nhân dân nơi thụ lư vụ án ở cấp địa phương phải thông báo với Viện kiểm sát nhân dân địa phương để gửi một nhân viên đến giám sát hiện trường. Và điều luật liên quan đến quyền của phạm nhân được gặp người thân là Điều 423. Tại sao gia đ́nh Xia không được thông báo sớm hơn trong khi chỉ riêng việc thông báo đến Viện kiểm sát lại mất ba ngày trước đó?
Zhang tin chắc chồng ḿnh vô tội và bày tỏ thái độ khinh thị đối với ṭa án. “Tôi không tin họ nữa.”, cô nói với NTD. “Chẳng có hành động nào của họ là đáng tin cậy … Thậm chí một kẻ ngốc cũng hiểu rơ sự việc, đừng nhắc tới những người thi hành luật pháp và những người lănh đạo Trung Quốc nữa. Họ đă ch́m sâu dưới mức tiêu chuẩn đạo đức tổi thiểu.”
Một bản tuyên bố được kư bởi những luật sư danh tiếng gồm Li Fangping, Teng Biao và Jiang Tianyong cho biết ṭa án đă không cho phép các nhân chứng được xác nhận cho hành động tự vệ của Xia.
Cư dân mạng suy đoán rằng Xia có thể là nạn nhân của mổ cắp nội tạng giống những tử tù Trung Quốc khác.
Một người có nickname Flowers in April_86673 b́nh luận: “Người dân có sự nghi ngờ bởi v́ thủ tục pháp lư được thực hiện quá nhanh chóng.”
Nhà b́nh luận Pan Caifu từ Bắc Kinh đă đăng trên trang Sina Weibo rằng: “Tôi đă từng nói chuyện với Hội Chữ Thập Đỏ về vấn đề liên quan đến hiến tạng. Một số quy định pháp luật về hiến tạng cần được thông qua càng sớm càng tốt bởi v́ tử tù là nguồn hiến tạng chính. Sau khi nội tạng của tử tù bị thu hoạch, thứ duy nhất mà gia đ́nh họ nhận được chỉ là chiếc b́nh đựng tro. Phương thức này là vô nhân đạo và đang ngày càng chịu áp lực quốc tế gay gắt. V́ vậy, một hệ thống hiến tạng cần được đề xướng và thành lập.
Những tấm ảnh chụp người vợ góa của Xia đang hốt tro cốt của chồng và bức tranh được vẽ bởi cậu con trai 13 tuổi của họ được lan truyền rộng răi trên các phương tiện truyền thông xă hội. Một trang web được những người ủng hộ lập ra nhằm tiếc thương Xia nhưng chẳng bao lâu bị xóa bỏ, có thể do sự kiểm duyệt của chính quyền. Sự ủng hộ rộng răi dành cho Xia phản ánh thái độ khinh thị của người dân ở khắp nơi đối với nhân viên quản lư đô thị và sự thiếu niềm tin vào hệ thống Tư pháp Trung Quốc.
Tờ South China Morning Post đưa tin rằng các nhà hoạt động xă hội Xiao Qingshan, Zhang Shengyu và Ma Shengfen đă phơi bày một tấm biểu ngữ ở bên ngoài Bộ Tư pháp tỉnh Quảng Châu với ḍng chữ: “Những tên quản lư đô thị bạo lực mới đáng chết. Xia Junfeng không đáng phải chết.”
Rất nhiều cư dân mạng đă chỉ trích phán quyết của ṭa án và so sánh với vụ án bà Cốc Khai Lai – vợ của viên quan chức Đảng Cộng sản bị thất sủng Bạc Hy lai. Bà Cốc bị kết án tử h́nh v́ giết một doanh nhân người Anh, nhưng sau đó bản án đă được giảm xuống tù chung thân.
Theo bài báo của tờ New York Times, Tong Zongjin – giáo sư trường Đại học Khoa học Chính trị và Luật ở Bắc Kinh nói “Nếu Cốc Khai Lai vẫn có thể được sống sau khi đầu độc chết người, th́ Xia Junfeng không nên bị xử tử. Điều đó có thể chỉ là một giấc mơ mỏng manh, nhưng để nhấn mạnh rằng mọi người phải được đối xử công bằng trước pháp luật, dù sao cũng không thể chấp nhận việc biến ư tưởng này thành tṛ đùa.”
Yang Jianli và nhóm hoạt động xă hội của ông ở Mỹ mang tên Initiatives for China (Khởi xướng v́ Trung Quốc) đề nghị những người ủng hộ Xia biểu t́nh vào 10 giờ sáng ngày 1 tháng Mười – theo truyền thống Trung Quốc, người chết sẽ được tưởng nhớ 7 ngày sau khi mất.
Ngày thứ bảy sau khi Xia bị hành h́nh cũng là ngày kỷ niệm 64 năm thành lập nước Cộng ḥa Nhân dân Trung Hoa. Tờ báo Apple Daily, có trụ sở chính ở Hong Kong, cho biết cư dân mạng Trung Quốc đang kêu gọi người dân trên khắp cả nước thắp nhang và cầu nguyện vào ngày này – ngày mà hàng năm họ hy vọng “chính quyền sẽ phải run sợ”
Được dịch Anh ngữ bởi Bill Xu và Frank Fang.



Đọc bản gốc tiếng Anh



Khi người bán hàng rong trên đường phố Thẩm Dương Xia Junfeng bị hành quyết vào ngày 25, ông đă để lại một người vợ, Li Jing, và một con trai 13 tuổi, Xia Jianqiang. Xia Junfeng đă bị bắt v́ tội giết hai Thành Quan (Chengguan), một hành động mà ông nhấn mạnh là để tự vệ, v́ những cảnh sát đô thị đă đánh đập ông.
Tương tự như vụ trên tại Hồ Nam ngày 29-9 một người bán Mía trên đường phố đă bị cảnh sát đánh chết tại chỗ ,không chống lại th́ bị đánh chết ,c̣n chống lại để tự vệ th́ bị kết là chống nhân viên đang thi hành công vụ cũng bị tử h́nh chết luôn .Dưới các chế độ cộng sản dù Việt Nam hay Trung Quốc đều giống nhau ở điểm lợi dụng giai cấp công nhân, nông dân nghèo khổ để cướp đoạt chính quyền ,nắm giữ đuợc chính quyền xong giai cấp bị cướp đoạt ,bóc lột ,khinh bỉ ,kỳ thị ,bắn giết lại chính là giai cấp công nhân ,nông dân nghèo khổ . Có điều những chế độ độc tài phi nhân tàn ác ấy lại vẫn đuợc các tổ chức trên Thế Giới nh́n nhận ,được gia nhập LHQ đuợc có quyền phủ quyết tại Hội Đồng Bảo An LHQ ,Thế Giới này đă bị ác quỷ khống chế rồi chăng ?
Xin xem h́nh ảnh người bán mía bị đánh chết tại chỗ theo link dưới của chính báo Tầu cộng đăng tải :

http://news.ifeng.com/photo/hdsociet...68_0.shtml#p=2
http://news.ifeng.com/photo/hdsociet...68_0.shtml#p=4

Kiếp sau chớ đẻ bên Tầu
Làm thân tầu cộng ,chó mèo cũng khinh .