Results 1 to 3 of 3

Thread: Biển Đông : Ư đồ của Tàu Cộng

  1. #1
    Member Lehuy's Avatar
    Join Date
    24-03-2011
    Posts
    2,560

    Biển Đông : Ư đồ của Tàu Cộng

    Như tôi đă viết đâu đó. Trong khi người dân Việt trong và ngoài nước, Quốc Gia cũng như Cộng Sản, dưới sự điểu khiển của bọn dư luận viên VC lanh chanh về vụ giàn khoan dầu di động, tụi Tàu Cộng đă xây những căn cứ thường trực trên khắp Biển Đông. Đó là phần quan trọng nhất trong kế hoạch chiếm đoạt chủ quyền của Tàu Cộng.


    Trung Quốc làm ǵ ở Trường Sa?
    Rupert Wingfield-Hayes
    BBC News

    Con tàu chồm lên chồm xuống và lắc lư từ bên này qua bên kia trong cơn sóng mạnh. Tiếng ồn của động cơ lớn chạy bằng dầu diesel, ngay dưới sàn, đang nện vào đầu tôi.
    Mũi của tôi đầy mùi cá khô và mùi khói dầu diesel, chiếc áo phông dính chặt vào ngực tôi đang đầy mồ hôi.
    Đă hơn 40 tiếng như vậy trôi qua. Chiếc thuyền cá bằng gỗ của chúng tôi đang bập bềnh trôi qua biển Nam Trung Hoa. Hầu hết thời gian chúng tôi gần như không vượt quá tốc độ đi bộ. ''Ai mới là một ngư dân?'' tôi tự hỏi.
    Tôi nh́n chăm chú vào những con sóng cuộn vô tận. Trên đường chân trời bầu trời đă trở tối và đe dọa. Sau đó, mắt tôi thấy cái ǵ đó đang dựng đứng trên những con sóng. Nó giống như một bệ khoan dầu hoặc khí gas. Nó đang làm ǵ ở đây?
    Khi chúng tôi tiến lại gần hơn, bên phải tôi, tôi chắc chắn tôi có thể nh́n thấy một cái ǵ đó được quây rào và cát bên cạnh cái bệ. ''Nó trông như đất liền!'' tôi nói. Không thể nào.
    Tôi nh́n vào hệ thống định vị toàn cầu (GPS) của tôi.
    Không có đất liền được đánh dấu ở bất cứ nơi nào gần đây, chỉ có một dải đá ngầm ch́m của quần đảo Trường Sa. Nhưng mắt tôi đang không đánh lừa tôi. Cách xa một vài cây số, bây giờ tôi có thể thấy rơ h́nh dáng của một ḥn đảo.
    ''Nơi này được gọi là ǵ?'' tôi hỏi viên thuyền trưởng người Philippines.
    “Gaven Reef,'' anh ta nói.


    Trung Quốc đang xây dựng ở Johnson South Reef

    ''Lại gần hơn!'' Tôi hét lên trong tiếng ồn ào của động cơ.
    Anh ta rẽ thuyền thẳng hướng ḥn đảo nhỏ. Nhưng những đám mây đen đang kéo đến rất nhanh. Một lúc sau chúng tôi bị bao lấy. Nước trút xuống mái tàu như thác. Ḥn đảo nhỏ biến mất.
    ''Cơn mưa sẽ kéo dài bao lâu?'' tôi hỏi viên thuyền trưởng.
    ''Bốn hoặc năm giờ, có thể lâu hơn,'' anh ta nói.
    Tim tôi lặng đi. Cả thời gian này, cả con đường này, chỉ bị đánh bại bởi thời tiết. Nhưng tôi biết tôi đă nh́n thấy nó, một ḥn đảo chỉ một vài tuần trước đây đă không có - thậm chí viên thuyền trưởng chưa bao giờ thấy nó trước đó.
    Thuyền trưởng quay tàu trở lại hành tŕnh cũ của chúng tôi- hướng nam, trong cơn mưa. Chúng tôi tiếp tục hành tŕnh. Những con sóng ngày một lớn hơn. Sau bốn tiếng, cơn mưa bắt đầu rút. Phía trước tôi có thể nh́n thấy một ḥn đảo khác.
    Tôi đang mong đợi điều này. Chỗ này được gọi là Johnson South Reef. Hệ thống định vị toàn cầu của tôi một lần nữa không cho thấy đất liền, chỉ một băi đá ngầm.
    Nhưng tôi đă nh́n thấy những h́nh ảnh trên không của nơi này được chụp bởi hải quân Philippines. Chúng cho thấy công việc cải tạo đất khổng lồ Trung Quốc đang làm ở đây kể từ tháng Một.
    Hàng triệu tấn đá và cát đă được nạo vét lên từ đáy biển và bơm vào đá ngầm để tạo thành vùng đất mới.


    Bắc Kinh chỉ kiểm soát Johnson South Reef năm 1988 từ tay Việt Nam sau một trận chiến đổ máu

    Dọc theo bờ biển mới, tôi có thể thấy các đội xây dựng đang xây một bức tường biển. Có các xe tải bơm xi măng, các cần trục, các ống thép lớn, và tia sáng của các đèn hàn.
    Trên đỉnh của một lô cốt bê tông trắng, một người lính đang đứng quan sát chúng tôi qua ống nḥm.
    Tôi thúc giục viên thuyền trưởng tiến lại gần hơn, nhưng một loạt pháo sáng nổ trên bầu trời - đó là một lời cảnh báo của Trung Quốc.
    Sự xuất hiện của những ḥn đảo mới này diễn ra đột ngột và là một động thái mới đáng kể trong cuộc đấu tranh lănh thổ lâu dài trên biển Nam Trung Hoa.
    Vào đầu năm nay, sự hiện diện của Trung Quốc tại quần đảo Trường Sa bao gồm một số ít các tiền đồn, một loạt các lô cốt bê tông được xây dựng ở trên đỉnh các đảo san hô ṿng.
    Bây giờ Trung Quốc đang xây dựng các đảo mới trọng yếu trên năm đá ngầm khác nhau.
    Chúng tôi là những nhà báo phương Tây đầu tiên nh́n thấy tận mắt một vài công tŕnh này và có dẫn chứng bằng tư liệu trên máy ảnh.
    Trên một trong số những ḥn đảo mới này, có lẽ là Johnson South Reef, Trung Quốc dường như đang chuẩn bị xây một căn cứ đáp máy bay với một đường băng bê tông đủ dài cho máy bay chiến đấu cất và hạ cánh.
    Các kế hoạch được công bố trên trang web của Tổng công ty Đóng tàu Nhà nước Trung Quốc được cho là để thể hiện thiết kế đề xuất.
    Việc xây dựng đảo của Trung Quốc nhằm giải quyết thâm hụt nghiêm trọng.


    Philippines nói Trung Quốc đã xây cả một hòn đảo mới ở Gạc Ma

    Các quốc gia khác tuyên bố một phần lớn trên biển Nam Trung Hoa - Việt Nam, Philippines, Đài Loan, Malaysia - đều kiểm soát các đảo thật.
    Nhưng Trung Quốc đă đến đây quá muộn và đă không có được các chỗ tốt.
    Bắc Kinh chỉ kiểm soát Johnson South Reef (Gạc Ma) năm 1988 sau một trận chiến đổ máu với Việt Nam khiến 70 thủy thủ Việt Nam thiệt mạng. Hà Nội chưa bao giờ tha thứ cho Bắc Kinh.
    Kể từ đó, Trung Quốc né tránh đối đầu quân sự trực tiếp.
    Nhưng giờ đây Bắc Kinh quyết định đă đến lúc đi tiếp, để khẳng định yêu sách của ḿnh và để hỗ trợ yêu sách đó bằng cách tạo nhiều chứng cớ trên mặt đất - một chuỗi các căn cứ trên đảo và một tàu sân bay không thể ch́m, ngay giữa biển Nam Trung Hoa.

    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/worl...ld_hayes.shtml

  2. #2
    Member Lehuy's Avatar
    Join Date
    24-03-2011
    Posts
    2,560
    Đọc trên báo The Diplomat, xây xong những ḥn đảo nhân tạo, thành lập xong những căn cứ dân sự, quân sự thường trực, Tàu Cộng lúc đó sẽ OK với UNCLOS ( U.N Convention on the Law of the Sea).


    Why Is China Building Islands in the South China Sea?

    The Diplomat - In addition, Part VII of UNCLOS specifies that “Rocks which cannot sustain human habitation or economic life of their own shall have no exclusive economic zone or continental shelf.” Under this provision, even if China were to gain control over the Spratlys, its control would be limited to the 12 nautical mile territorial waters, without an accompanying exclusive economic zone.
    If, however, China can create “islands” on top of previously submerged features and create conditions for these new islands to “sustain human habitation,” then China would have strongly bolstered its claims to the South China Sea. This is exactly what the Philippines objects to.

    http://thediplomat.com/2014/09/why-i...uth-china-sea/

  3. #3
    Member Lehuy's Avatar
    Join Date
    24-03-2011
    Posts
    2,560

    Tầm quan trọng của Đảo Thị Tứ

    Đảo Thị Tứ theo cách gọi của người Việt, hay Pagasa theo cách gọi của người Philippines, thuộc quần đảo Trường Sa
    Mặc dù cách Philippines và Việt Nam chừng 400 cây số từ hai phía khác nhau và cách Trung Quốc cả hơn một ngàn cây, ḥn đảo này đang là trung tâm điểm của một cuộc tranh giành quyền kiểm soát tại Biển Đông.
    Cũng tại đây c̣n có một ngôi làng của người Philippines định cư từ lâu đời.
    Phóng viên BBC Rupert Wingfield-Hayes giải thích tầm quan trọng của ḥn đảo này.
    Phải mất 40 tiếng chúng tôi mới tới được mảnh đất bé xíu giữa vùng Biển Đông này sau khi đi bằng chiếc tàu đánh cá của Philippines ngoài khơi kia.
    Philippines cách đảo này chừng 400 cây số về hướng này và Việt Nam chừng 400 cây số về phía kia. C̣n Trung Quốc là hơn một ngàn cây số ở đằng này.
    Mảnh đất này có lẽ đúng với định nghĩa là "ở giữa chốn mênh mông". Vậy tại sao tôi lại tới đây? Đó bởi v́ ḥn đảo này và một vài đảo rải rác quanh đây đang là trung tâm điểm cuộc tranh giành quyền kiểm soát tại vùng Biển Đông này.
    Theo tiếng của người Philipin th́ đảo này được gọi là Pagasa. Quư vị có thể chưa từng nghe nói tới nó. Bản thân tôi cũng vậy, cho tới cách đây vài tháng.

    Tầm quan trọng đáng kể của nó chính là đây - một đường băng cho phi cơ và đây là đường băng khá dài. Chỉ có hai ḥn đảo trong toàn bộ vùng Biển Đông là có đường băng cho phi cơ. ḥn đảo thứ hai có đường băng là nằm dưới sự kiểm soát của Đài Loan.

    Nếu muốn kiểm soát biển đảo th́ phải cần tới phi cơ. Và nếu dùng phi cơ th́ phải cần tới đường băng. V́ thế thật dễ hiểu tại sao Trung Quốc lại muốn tḥ tay với tới ḥn đảo này.
    Đảo Pagasa có một bí mật khác nữa. Trên đảo có một ngôi làng với khoảng một trăm thường dân sinh sống từ lâu đời với một trường phổ thông và một trạm y tế.
    Theo tôi được biết th́ đây là ḥn đảo duy nhất trong toàn bộ quần đảo Trường Sa có thường dân sinh sống từ lâu đời. Cuộc sống ở đây thật chẳng dễ dàng v́ không có dịch vụ tàu bè hay máy bay thường xuyên. Nếu ốm đau th́ chỉ biết hy vọng Không quân sẽ gửi phi cơ tới đưa đi bệnh viện.
    Thế nhưng có một ngôi làng như thế này lại có tầm quan trọng rất đáng kể v́ nó củng cố tuyên bố chủ quyền của Philippines tại đây. Và Trung Quốc sẽ khó có thể đuổi họ ra khỏi ḥn đảo này được.

    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/mult...a_island.shtml

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: 27-06-2014, 08:12 AM
  2. Replies: 78
    Last Post: 14-11-2012, 01:47 PM
  3. Replies: 57
    Last Post: 08-12-2011, 09:43 PM
  4. Replies: 5
    Last Post: 10-07-2011, 09:23 AM
  5. Replies: 0
    Last Post: 07-09-2010, 07:42 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •