Results 1 to 4 of 4

Thread: "The undaunted voices for human rights in VN" và chuyến đi Úc của Nhóm Nhà Văn Quân Đội

  1. #1
    Member
    Join Date
    30-08-2010
    Posts
    141

    "The undaunted voices for human rights in VN" và chuyến đi Úc của Nhóm Nhà Văn Quân Đội

    “The undaunted voices for human rights in Vietnam” và chuyến đi Úc châu của
    “Nhóm Nhà văn Quân đội” tháng 10/2014

    Hải Triều

    Sáng nghe chim hót nhớ nhà Úc châu nắng ấm tưởng là Việt Nam…

    1. Hoàn cảnh ra đời của ấn bản Anh ngữ “The undauted voices for human rights in Vietnam”
    Nhân quyền không thể có, không thể tồn tại dưới bất cứ chế độ độc tài nào, nhất là chế độ độc tài có hệ thống, có chủ trương bạo lực như chế độ cộng sản Việt Nam. Ở những quốc gia dân chủ, văn minh như các nước phương Tây, người ta coi nhân quyền là một cái ǵ đương nhiên mà Thượng đế ban cho, mở mắt khi sinh ra là
    nhân quyền đă nằm sẵn trong nôi…

    Việt Nam dưới chế độ cộng sản hiện nay, người dân không có ư niệm hay ư thức
    như người Tây phương, họ cam chịu phận số…, và những ai hiểu là họ không thể
    sống như một thứ nô lệ, không được quyền có chút tự do, và khi họ ư thức được sự bất công phi lư đó, họ lên tiếng hay phản ứng đ̣i hỏi quyền sống như một con
    người, dù là phản ứng không bạo lực, phản ứng ôn hoà, nhẹ nhàng…, họ vẫn bị đàn áp, họ bị dồn vào chân tường tù ngục, trấn áp. Những tiếng nói, những chuyển
    động đó đă xuất hiện và tŕnh bày rơ nét và cụ thể trong tác phẩm “Tiếng nói bất
    khuất từ Việt Nam” Do Nhóm Nhà Văn Quân Đội VNCH chủ trương và phát hành
    năm 2011 tại Hoa Kỳ. ( Chu Tất Tiến phỏng vấn các nhà dân chủ bị áp bức, Hải Triều edit, tŕnh bày và
    thực hiện…)

    Khi ấn bản “Tiếng nói bất khuất từ Việt Nam” phát hành ở Hoa Kỳ năm 2011, chỉ
    sau 1 tháng, web và báo công an của CSVN đă in h́nh Hải Triều, Chu Tất Tiến
    trong một bài với nội dung bài viết tấn công, xuyên tạc nặng nề 2 tác giả chủ
    trương tác phẩm. Khi tác phẩm được tŕnh làng tại Đền thờ Quốc tổ ở Melbourne
    trong chuyến đi Úc châu năm 2012 của Hải Triều, chúng tôi nhận được sự giúp đỡ đầu tiên của Bs Thái Thị Thu Nguyệt với mong ước được thấy tác phẩm được
    chuyển ngữ để phổ biến trong chính giới Tây phương, như gửi đến thế giới tự do
    một bản cáo trạng về những vi phạm nhân quyền nghiêm trọng của nhà nước cộng sản Việt Nam. Ước vọng chuyển ngữ tác phẩm “Tiếng nói bất khuất từ Việt Nam”
    được thúc đẩy từ đó… và 2 năm sau, “The undaunted voices for human rights in
    Vietnam” ra đời.

    2. “The undaunted voices for human rights in Vietnam” với các chính khách dân cử trong Quốc Hội Australia…

    Mục đích hàng đầu của chuyến đi Úc của chúng tôi là “quốc tế vận”, một buớc nhỏ đầu tiên trong nổ lực vận động cho nhân quyền Việt Nam trong chính giới Tây
    phương. Hoài băo th́ khá lớn, nhưng khả năng giới hạn, bước đầu tiên rất khiêm
    nhượng v́ những hạn chế cả chủ quan lẫn khách quan. Tuy nhiên, không có bước
    đi nào mà không khởi đầu bằng con số 1, chúng tôi đă vượt qua con số 1 với không biết bao nhiêu khó khăn và quyết tâm… với nhiều hổ trợ, giúp đỡ từ Úc châu.
    Chúng tôi đến Úc ngày 10/10, chặng đầu tiên là Sydney, và hai chính khách đầu
    tiên chúng tôi được tiếp xúc trong tuần đầu là dân biểu Liên Bang Laurie Ferguson MP (Federal Member for Werriwa) và dân biểu Liên bang Chris Hayes MP ( Federal Member for Fowler) thuộc NSW ngay tại offices của hai ông.
    Tuần lễ thứ hai, 18/10 đến Melbourne, Victoria, trong tuần này, chúng tôi gặp dân biểu Luke Donnellan MP và cựu thủ tướng Fraser tại quốc Hội Victoria.
    Tuần lễ thứ ba, trước khi nhà văn Chu Tất Tiến phải về lại California 23/10, hai
    chúng tôi bay từ Melbourne đi Canberra để gặp bà dân biểu Liên Bang Melissa
    Parke MP ( Federal Member for Fremantle) và Luke Simpkins MP ( Federal MP for
    Cowan) ngay trong quốc hội Liên Bang Úc châu tại thủ đô Canberra.
    Sau khi nhà văn Chu Tất Tiến rời Sydney vể Cali, tôi, Hải Triều tiếp tục bay đi
    Brisbane, và trong tuần lễ cuối cùng của tháng 10/2014, ngày 25/10 sau khi đến
    Brisbane, tôi đă tiếp xúc được với cựu TNS R. Boswell trong buổi sinh hoạt Cộng
    Đồng, ông là một chính khách mà trước đây tôi được gặp ông gần 1 giờ đồng hồ ở văn pḥng ông tại Brisbane, Queensland và tặng ông tập “Blood and tears on
    Truong Son mountain”, back và huy hiệu cờ vàng trên bâu áo.

    Ngoài ra, hai tập “The undaunted voices for human rights in Vietnam” cũng được
    gửi đến hai chính khách của quốc hội Liên Bang Úc qua văn pḥng Cộng Đồng
    Người Việt Tự Do Úc châu ở Queensland ( Bs Bùi Trọng Cường) khi hai vị chính trị
    gia này bận họp ở Canberra… Đó là TNS Brettmason và dân biểu Liên Bang Ross
    Vasta MP.

    Trong những cuộc tiếp xúc trực tiếp trước, mỗi vị chính khách dành cho chúng tôi
    từ 45 phút đến 1 giờ để tường tŕnh t́nh trạng cộng sản vi phạm, đàn áp nhân
    quyển tại Việt Nam ra sao, chúng tôi dùng labtop/computer tŕnh bày cho các vị
    chính khách xem những cảnh đàn áp dân oan, tù đày những nhà đấu tranh cho dân chủ, những cảnh cướp ruộng đất nhà cửa của dân, những vụ đánh đập tàn bạo của công an, những cảnh chết chóc của đồng bào khi bị bắt vào nhà giam và thả ra
    bằng một xác chết, h́nh ảnh những trẻ thơ đói rách lê lếch ngoài đường phố… Tất
    cả những chính khách, dân biểu Úc đă chăm chú nghe và xem, và lần đầu tiên họ
    được xem tận mắt những chứng cớ cụ thể những ǵ đă và đang xẩy ra ở Việt Nam
    về mặt vi phạm nhân quyền tồi tệ. Đặc biệt, chúng tôi mở máy cho họ xen các lâu đài của những cán bộ cộng sản từ Nguyễn Tấn Dũng, Đỗ Mười… xuống tới hàng tỉnh ủy và xă trưởng trên khắp nước bên cạnh cảnh sống “màn trời chiếu đất”, nghèo
    khổ ăn mày ăn xin của đồng bào.

    Sau cùng, chúng tôi tặng cho các chính khách Úc nói trên mỗi vị hai tập “The
    undaunted voices for human rights in Vietnam” và tập” Blood and tears on Truong Son Mountain’s back”.

    Trong các cuộc tiếp xúc, nói chuyện, chúng tôi chuyển đạt yêu cầu và thỉnh nguyện của chúng tôi và của đồng bào Việt Nam: Với những dữ kiện, tài liệu, bằng chứng cụ thể về t́nh trạng đàn áp nhân quyển thô bạo của cộng sản Việt Nam, chúng tôi và dân tộc Việt Nam mong thấy được một phản ứng, một hành động tích cực nào đó từ các thành viên trong quốc hội Úc để họ có thể ảnh hưởng đến chính sách của chính phủ Úc… là áp lực CSVN tôn trọng nhân quyền, đồng thời cắt hay giảm viện
    trợ tài chánh/kinh tế cho CSVN.

    Luận điểm cụ thể của chúng tôi là ngoại viện cho Việt Nam đến từ Úc và các nước
    Tây phương đa số chỉ đổ vào tay các đảng viên đảng cộng sản, họ ngày càng giàu, dân ngày càng nghèo và đói khổ, và tiền ngoại viện của các nước phương Tây, kể
    cả Úc, đa số chỉ làm giầu cho giới cai trị tại Việt Nam, người dân Việt Nam không
    hưởng những ân huệ cụ thể từ những đồng đô la do Tây phương và nước Úc viện
    trợ…
    Hầu như tất cà các chính khách Úc chúng tôi tiếp xúc hiểu được và nhận ra những điều chúng tôi tŕnh bày. Họ đă tiếp chúng tôi với tất cả những thiện cảm tích cực… và từ đó, việc họ ảnh hưởng đến chính sách của chính phủ Úc ra sao trong vấn đề nhân quyền, chúng tôi không lường được, nhưng chúng tôi rời nước Úc với một
    niềm hy vọng lạc quan…

    3. “The undaunted voices for human rights in Vietnam” với Cộng Đồng Việt Nam và các cựu chiến binh Úc chiến đấu ở Việt Nam…

    Sydney:
    Ngày thứ Bẩy 11/10, Hải Triều và Chu Tất Tiến có mặt trong một cuộc hội luận trên đài truyền h́nh SBTN Úc châu cùng với đại diện các hội đoàn và CĐNVTD / NSW… Cuộc hội luận trên SBTN đa số tập trung vào vấn đề nhà nước cộng sản đàn áp
    nhân quyền tại Việt Nam…
    Ngày hôm sau Chúa nhật 12/10, chúng tôi có buổi nói chuyện tại Trung tâm Cộng Đồng NVTD/NSW, cũng trong cùng ngày đó, Hải Triều đă có cuộc phỏng vấn ngắn
    trên đài Tiếng Nói Hoa Kỳ VOA về nội dung chuyến đi Úc của Nhóm Nhà Văn Quân Đội và vấn đề cộng sản đàn áp nhân quyền tại Việt Nam. SBTN Úc châu đă phát
    h́nh buổi hội luận và VOA cũng đă phát đi cuộc phỏng vấn Hải Triều ngay trong
    đêm sau…

    Melbourne:
    Ngày thứ Bẩy 15/15, chúng tôi có buổi nói chuyện cùng đồng bào tại Hội trường
    đền thờ Quốc tồ, và ngay hôm sau, Chúa Nhật 16/10, một cuộc tiếp xúc nói chuyện
    với một số cựu quân nhân và cựu chiến binh Úc từng chiến đấu ở Việt Nam cũng
    được tổ chức tại đây.

    Sau tuần lễ ở tiểu bang Victoria, khi rời Melbourne 22/10 để bay đi Canberra vào
    thẳng Quốc Hội Liên Bang tiếp xúc với hai vị dân biểu Melissa Parke MP và Luke
    Simpkins MP, chúng tôi đáp máy bay vể phi trường Sydney, chia tay tại đây, hôm
    sau Chu Tất Tiến về Los, trong đêm đó Hải Triều đi chuyến bay nội địa đến
    Queensland. Anh em Thủ Đức Brisbane đón tôi ở phi trường Brisbane lúc nửa đêm
    từ ủy nhiện của CĐNVTD…

    Brisbane:
    Tại Brisbane, buổi nói chuyện và tiếp xúc với bà con hôm Thứ Bẩy 25/15 là một
    buổi nói chuyện, trao đổi tích cực và ấm cúng. Cũng trong buổi nói chuyện này, tôi đă tiếp xúc, trao đổi và tặng “The undaunted voices for human rights in Vietnam”
    cho cựu TNS R. Boswell khi ông đến dự buồi hội luận cùng đồng bào và BTC…

    Cũng xin viết thêm, một biến cố bất ngờ mà tôi gặp ở Brisbane là tham dự buổi
    biểu t́nh chống văn hóa vận cộng sản được CĐNVTD Queensland, các hội đoàn
    CQN, quốc gia và đồng bào cùng tổ chức và tham dự rất đông hôm chiều 24/10. Đó là một cuộc biểu t́nh thành công và có tác dụng. Buổi văn nghệ có ca sĩ từ VN
    tham dự tại một nhà hàng đă phải hủy bỏ… Hải Triều được may mắn tham dự cuộc biểu t́nh và tặng lại cho CDNVTD Brisbane tấm niểu ngữ cờ đỏ sao vàng với cái
    đầu lâu trùm lên sao vàng và trên, dưới có những hàng chữ: “Freedom for Vietnam”, “Human rights for Vietnam”, “Downwith communist regime in Vietnam.” Những h́nh ảnh này và cuộc biểu t́nh đă được anh em và các cơ quan truyền thông
    Brisbane post trên các hệ thống internet toàn cầu và facebook…

    4. Nguyên nhân và tác động của chuyến đi Úc của Nhóm Nhà Văn Quân Đội:
    Quốc tế vận cho nhân quyền Việt Nam.

    Như đă tŕnh bày ở phần đầu, hoài băo cùa chúng tôi là chuyển thẳng những bằng chứng về những vi phạm nhân quyền tàn bạo của CSVN đến các giới chính khách
    phương Tây có bang giao với nhà cầm quyền Hà Nội. Ngoài ra, tập “The undaunted voices for human rights in Vietnam” c̣n có thể giúp giới trẻ Việt Nam sinh ngoài
    quê hương biết những bất hạnh, oan khuất của quê hương cha mẹ các em hiện ra
    sao dưới chế độ cộng sản.
    Sau khi tác phẩm được chuyển ngữ sang Anh ngữ, chính Nhóm Nhà Văn Quân Đội, qua Hải Triều, đă liên lạc trực tiếp với quư vị chủ tịch của Cộng Đồng Người Việt Tự do Liên Bang Úc châu từ cấp Liên Bang đến Tiểu Bang… Sau một thời gian vận
    động và thăm ḍ, v́ mục tiêu và cuộc chiến đấu chung cho nhân quyền và tự do
    cho Việt Nam, chúng tôi nhận được sự chấp thuận hổ trợ chính thức của CĐNVTD
    Liên Bang Úc và các hội đoàn khác như Thủ Đức và các nhân sĩ ở Úc. Chuyến đi bắt đầu từ đây…
    Việc đài truyển h́nh SBTN Úc châu và anh em Thủ Đức trực tiếp hổ trợ chúng tôi
    qua buổi hội luận thu h́nh, qua việc di chuyển và ăn ở trên xứ Úc là một trong những ân t́nh mà chúng tôi không bao giờ quên.

    Trong những buổi tiếp xúc với một số dân biểu, nghị sĩ, chính khách Úc, chúng tôi nhận được sự cộng tác, tiếp tay quư báu của một số anh em thuộc khối 8406 và
    thân hữu biết nhau lần đầu tiên (Tuấn Sydney và Tuấn Canberra...). Không có
    CDNCTD Liên Bang Úc châu, không có những anh em này, chắc chắn con đường
    chúng tôi đi trên xứ Úc sẽ vô cùng phức tạp và khó khăn… nếu không nói là không thể thành công.

    Nói chung, chuyến đi Úc của “Nhóm Nhà Văn Quân Đội” với “The undaunted voices for human rights in Vietnam” và một số tác phẩm đấu tranh bằng tiếng Việt là
    một chuyến đi viên măn và hạnh phúc đối với chúng tôi, những người cầm bút gốc quân đội c̣n miệt mài chiến đấu bẳng bút viết, keyboard, đôi lúc đă phải trải qua những đoạn trường cay đắng và cô đơn, đối diện hay bị bũa vây từ nhiểu loại kẻ
    thù, từ cộng sản đến Việt gian hay những nhân tố đố kỵ hay ngộ nhận.

    5. Lời cảm tạ sau chuyến đi Úc của Nhóm Nhà Văn Quân Đội…
    Không có một cuộc chiến đấu nào có thể thành không, cho dù là bằng súng đạn
    hay bằng ng̣i bút, keyboard hay sách vở, nếu cuộc chiến đấu đó cô đơn và không có sự hổ trợ, giúp đỡ và hợp tác của những tập hợp hay nhân tố cùng lư tưởng, c
    ùng mục tiêu, cùng hoài băo cho một Việt Nam nhân quyền, dân chủ, tự do.
    Chúng tôi đă nhận đủ những ǵ chúng tôi mong đợi khi rời Bắc Mỹ đi Úc châu với
    một niềm tin và mấy valise sách nặng. Từ tâm t́nh này, chúng tôi, “Nhóm Nhà Văn Quân Đội”chân thành tri ơn quư chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Tự Do Liên bang và tỉnh bang Úc châu, quư đồng môn Thủ Đức và quư chiến hữu CQN, một số anh em thuộc khối 8406 Úc châu, quư nhân sĩ, quư ông bà, anh chị em và đồng bào… đă
    đến với chúng tôi, đă giúp đỡ chúng tôi, kễ cả những móm quà nhỏ gồng đỡ tiền
    máy bay, di chuyển. Đó là những tấm chân t́nh gần gũi giúp chúng tôi đi tiếp con đường “ làm một cái ǵ” đóng góp cho một ngày về lại quê hương tự do không c̣n mầu cờ đỏ!

    Hải Triều 604 879 1179 (Thay mặt Nhóm Nhà Văn Quân Đội/ 7/10/2014)

  2. #2
    Member
    Join Date
    01-12-2011
    Posts
    254
    Nhà Văn Quân Đội Hải Triều và Chu Tất Tiến gặp gỡ với một số chính khách Úc Châu









    Hội Luận tại SBTN Úc Châu studio, Bankstown, Sydney


  3. #3
    Member
    Join Date
    15-08-2010
    Posts
    1,129
    Nh́n mấy bác thật phong độ, không xấu mặt Việt Nam.

    Cụ Fraser cũng c̣n đẹp trai quá chừng :)

    Cháu kính chúc hai bác nhiều sức khoẻ.

  4. #4
    Member
    Join Date
    09-05-2012
    Posts
    168

    The undaunted voices for human rights in Vietnam


    Ấn bản tiếng Anh "The undaunted voices for human rights in Vietnam" của "Tiếng nói bất khuất từ Việt Nam"

    “The undaunted voices for human rights in Vietnam” (2014) là ấn bản Anh ngữ của tác phẩm “Tiếng nói bất khuất từ Việt Nam” (2013) do Chu Tất Tiến và Hải Triều thuộc Nhóm Nhà Văn Quân Đội chủ trương và thực hiện. Hai tác phẩm trên ra đời nhằm mục đích vận động cho tự do, dân chủ, nhân quyền Việt Nam trên phạm vi toàn cầu.

    Đặc biệt “The undaunted voices for human rights in Vietnam” có đối tượng là các chính trị gia và các dân biểu nghị sĩ trong các quốc hội Tây phương Hoa Kỳ, Canada, Úc và Âu Châu... Đối tượng thứ hai là giới trẻ Việt Nam không đọc được tiếng Việt.

    “The undaunted voices for human rights in Vietnam” và “Tiếng nói bất khuất từ Việt Nam” là bản cáo trạng về tội ác và những vi phạm nhân quyền tàn bạo của nhà cầm quyền CSVN mà thế giới và những ai quan tâm tới t́nh h́nh Việt Nam không thể bỏ qua.





    Gặp gỡ Nữ Dân Biểu Liên Bang khu vực Fremantle, Melissa Parke MP

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: 22-09-2014, 02:17 PM
  2. Replies: 0
    Last Post: 05-09-2014, 08:30 PM
  3. Replies: 4
    Last Post: 24-07-2013, 11:46 AM
  4. Replies: 3
    Last Post: 27-11-2012, 06:59 AM
  5. Xin ghi danh ủng hộ dự luật H.R. 6433, The Vietnam Human Rights Sanctions Act
    By Nguời viển xứ in forum Thông Báo Cộng Đồng
    Replies: 0
    Last Post: 04-12-2010, 11:07 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •