Video: Phỏng vấn Nhà thơ Bùi Chát tại Argentina, trước khi về lại Vietnam bị VC bắt ngày Quốc Hận 30-4-2011
[video=youtube;EEHJEhkgf_c]http://www.youtube.com/watch?v=EEHJEhkgf_c[/video]
[url]http://www.youtube.com/watch?v=EEHJEhkgf_c[/url]
[B][SIZE="3"][COLOR="darkred"]Nhà thơ Bùi Chát (Nhà xuất bản Giấy Vụn tại Việt Nam) được giải thưởng quốc tế về "Quyền Tự Do Xuất Bản" / from IPA[/COLOR][/SIZE][/B]
Theo tờ báo Publisher Weekly của Mỹ, Chủ tịch Ủy ban Tự do Xuất bản của IPA, Bjorn Smith-Simonsenn, cho biết : [B][I][COLOR="darkred"]“Dù trong những điều kiện khó khăn cùng cực, Nhà xuất bản Giấy Vụn cũng đă khởi xướng được một phong trào mới của những người tư duy độc lập, những văn sĩ, nghệ sĩ tự do không tuân thủ những quy định của Nhà Nước trong sáng tác.”[/COLOR][/I][/B]
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/bc-phatbieu.jpg?w=640&h=190[/img]
(04/25/2011) Buenos Aires là thành phố thứ 6 được Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế (IPA-International Publishers Association ) chọn làm nơi để trao giải Tự Do Xuất Bản. Năm nay, người được nhận giải thưởng cao quư này là một người Việt Nam – anh Bùi Chát, sáng lập viên của nhà xuất bản độc lập Giấy Vụn.
Lễ trao giải được diễn ra vào lúc 4:30 chiều ngày thứ Hai tại thủ đô Buenos Aires của Argentina. Thành phần quan khách danh dự gồm có Bộ trưởng Văn hóa ông Hernán Lombardi, Thị trưởng thành phố ông Mauricio Macri, Phó giám đốc tờ báo lớn nhất của Argentina (La Nacion) – ông José Claudio Escribano, Chủ tịch IPA ông YoungSuk “Y.S.” Chi, chủ tịch IPA và trưởng ban tổ chức Dr. Ana Maria Caballenas.
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/bc-dlb1.jpg?w=640&h=190[/img]
[i]Bộ trưởng Văn hóa Hernán Lombardi, Chủ tịch IPA – YoungSuk “Y.S.” Chi, Thị trưởng Mauricio Marci, Bùi Chát, José Claudio Escribano[/i]
Bên cạnh đó là sự tham dự của 3 đài truyền h́nh chính, 2 tờ báo lớn nhất của Argentina – Clarín và La Nacion cũng như các đài phát thanh.
Lễ trao giải thưởng được tổ chức như một phần chương tŕnh và trong khuôn viên của hội chợ quốc tế lần thứ 37 tại thủ đô Buenos Aires.
Trong bài diễn văn trước khi trao giải, ông YoungSuk “Y.S.” Chi, Chủ tịch của IPA đă phát biểu: [i]“Nỗ lực của Giấy Vụn đă thúc đẩy một phong trào mới của những nhà tư tưởng mới, của những nhà văn, nhà thơ, những người làm nghệ thuật tự do… không chấp nhận sự áp đặt những tư tưởng chính trị, tuyên truyền lên họ."[/i]
Kết thúc bài diễn văn ông Chi đă nói: [i]“[B]Trong nhiều thập niên, người dân Việt Nam đă bị tước đoạt quyền tiếp cận những thông tin trung thực, chính xác, quyền được thu thập những quan niệm, ư tưởng mới và quyền được tự do chọn lựa những ǵ mà họ muốn đọc. Nhà Xuất bản Giấy Vụn đă có những đóng góp to lớn cho việc gia tăng sự quan tâm của nhiều người về những nhân quyền căn bản: tự do suy nghĩ, tự do sáng tác, tự do xuất bản và tự do đọc mà không phải sợ hăi đe dọa, trấn áp. Khi chúng tôi trao cho Bùi Chát giải thưởng Tự Do Xuất Bản 2011 của IPA, xin mời mọi người hăy đứng dậy để vinh danh sự can đảm hiếm có, sự kiên tŕ, nhân cách, đam mê và ư nghĩ vươn về phía trước mà Bùi Chát và các cộng tác viên của anh đă thể hiện một cách rơ ràng. Cám ơn Bùi Chát và tất cả mọi người trong nhà xuất bản Giấy Vụn[/B].“[/i]
Khi nói về lư do chọn người nhận giải cho năm 2011, ông Alexis Krirorian – giám đốc điều hành của IPA đă chia sẻ với Dân Làm Báo rằng: [i]“Tiêu chuẩn lựa chọn người nhận giải phải là một nhà xuất bản độc lập, đóng góp vào phong trào tự do xuất bản và Bùi Chát là một trong những người hiếm hoi trên thế giới đang kiên tŕ làm công việc ấy.“[/i]
Bài diễn văn ngắn gọn, xúc tích của anh Bùi Chát trong buổi lễ đă tạo những ấn tượng sâu đậm trong ḷng người tham dự. Bà Ana Maria Caballenas, nguyên chủ tịch IPA và là Trưởng ban Tổ chức, đă có nhận xét với Dân Làm Báo rằng đây là một bài diễn văn ngắn nhất nhưng nhiều ư nghĩa nhất.
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/bc-ana.jpg?w=640&h=417[/img]
[i]Bùi Chát và bà Ana Maria Caballenas – nguyên chủ tịch IPA và trưởng ban tổ chức 2011 trả lời phóng viên báo chí cô Martinez.[/i]
Phát biểu của nhà thơ Bùi Chát đă được thông dịch tại chỗ sang tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha. Dân Làm Báo xin gửi đến các bạn nguyên văn phát biểu của Bùi Chát:
[B][I][COLOR="red"][SIZE="3"][COLOR="darkred"]Tôi thật sự vui mừng khi có mặt nơi đây như một nhân chứng về những nỗ lực không mệt mỏi của những nhà hoạt động cho tự do ở Việt Nam.
Ở một nơi mà tự do chỉ có thể tồn tại trong những hành vi tùy tiện của chính quyền th́ những cố gắng cho sự hiện diện của công lí và t́nh người dường như là vô nghĩa, và để hành động cho những điều tưởng như viễn vông này chúng tôi đă chọn xuất bản.
Cũng như những anh em đang bị tù đày, quản thúc và tất cả những người đang đấu tranh cho một tương lai tốt đẹp ở Việt Nam, chúng tôi luôn tin tưởng vào lương tri. Thông qua việc xuất bản một cách tự do những điều cần thiết, chúng tôi biết rằng nhiều độc giả của chúng tôi sẽ t́m thấy lại lương tri của ḿnh.
Sách có thể biến thế giới thành tự do, chính v́ thế chúng tôi tin rằng tự do sẽ đến, trước hết với những người làm sách, những người đọc sách, và những người bàn luận về những điều mà sách mang lại.
Bằng tất cả t́nh yêu dành cho sách và dành cho con người, tôi xin đón nhận và san sẻ niềm vinh dự này cho tất cả độc giả, đồng nghiệp, bạn bè, và những người ủng hộ.
Hy vọng giải thưởng sẽ là cú hích đáng kể cho sự phát triển của phong trào xuất bản độc lập, đặc biệt là sự phát triển của xă hội dân sự, tại Việt Nam.
Cám ơn tất cả mọi người[/COLOR][/SIZE][/COLOR].[/I][/B]
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/bc-phatbieu-danlambao.jpg?w=640&h=417[/img]
Ngoài các bài phát biểu của Chủ tịch IPA, của Bùi Chát, là diễn văn của Bộ trưởng Văn hóa – ông Hernán Lombardi, Thị trưởng thành phố – ông Mauricio Macri, Phó giám đốc tờ La Nacion – ông José Claudio Escribano và Truởng ban tổ chức – Dr. Ana Maria Caballenas. Trước và sau buổi lễ, 2 tờ báo lớn của Argentina là La Nacion và Clarín cùng các đài phát thanh và 3 đài truyền h́nh lớn của Argentina đă tường thuật rộng khắp.
Sau buổi lễ trao giải, 2 ông Bjorn Smith-Simonsen (chủ tịch Uỷ Ban Tự Do Xuất Bản, IPA’s Freedom to Publish Committee – FPC), Alexis Krirorian (giám đốc điều hành của Hiệp Hội Các Nhà Xuất Bản, IPA) đă chia sẻ một số điều về giải thưởng như sau:
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/bjorn-alexis-bc.jpg?w=640&h=417[/img]
[I]Bjorn Smith-Simonsen, Alexis Krirorian, Bùi Chát[/I]
[FONT="Times New Roman"][B]Bjorn Smith-Simonsen[/B]: trước t́nh trạng kiểm duyệt đang ngày càng gia tăng một cách tinh vi, dưới nhiều h́nh thức khác nhau, IPA quyết định thành lập FPC vào năm 2005. Một trong những việc làm của FPC là chọn ra những cá nhân có can đảm và nỗ lực đóng góp trong lănh vực phát huy quyền Tự do xuất bản.
[B]Alexis Krirorian[/B]: những thành viên của IPA, cá nhân những nhà xuất bản, các tổ chức quốc tế chuyên nghiệp và các tổ chức phi chính phủ (NGO) hoạt động trong lănh vực tự do ngôn luận đều có thể đề cử ứng viên cho giải thưởng. Sau khi nhận được danh sách ứng viên từ FPC, hội đồng quản trị của IPA sẽ b́nh bầu và chọn ra người xứng đáng nhất được nhận giải.
[B]Bjorn Smith-Simonsen[/B]: ngoài giải thưởng Tự Do Xuất Bản, những việc mà Uỷ Ban Tự Do Xuất bản FPC có thể làm là thường xuyên phổ biến, thông báo và tạo sự quan tâm về t́nh trạng kiểm duyệt xuất bản của các nước, làm việc với những quốc gia hiện đang có những t́nh trạng tồi tệ trong lănh vực này. Hiện nay Na Uy và Việt Nam đang có những phối hợp trong lănh vực xuất bản nhưng phần lớn tập trung vào mặt bảo vệ bản quyền. Tuy nhiên, FPC sẽ nương theo đó để có những yêu cầu chính đáng về mặt tự do xuất bản.
[B]Alexis Krirorian[/B]: bên cạnh đó th́ Uỷ Ban Tự Do Xuất Bản cũng đang có những nỗ lực vận động Liên Hiệp Quốc quan tâm đến Tự Do Xuất Bản và đưa vấn đề này vào trong những kư ước quốc tế giữa các quốc gia thành viên LHQ.
[B]
Alexis Krirorian[/B]: đối với những nhà xuất bản độc lập, tự do như Bùi Chát chúng tôi đă và đang gây dựng những quỹ khẩn cấp (emergency fund) để hỗ trợ cho gia đ́nh của những người chủ xướng cũng như nhân viên nếu họ gặp khó khăn. Chúng tôi cũng có những kế hoạch vận động dư luận thế giới nhất là đối với giới xuất bản (IPA) và văn nghệ sỹ (PEN) quan tâm đến những nhà xuất bản độc lập để lên tiếng can thiệp khi họ gặp những khó khăn.[/FONT]
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/baochi.jpg?w=640&h=417[/img]
[I]Hai tờ báo lớn nhất của Argentina – La Nacion và Clarín đăng tải tin tức vào ngày thứ Ba, 26.04.2011[/I]
Giải thưởng Tự Do Xuất Bản khởi đầu từ năm 2006 tại Goteborg, Thụy Điển. Sau đó đă được trao cho các nhà hoạt động xuất bản độc lập và tự do tại CapeTown – Nam Phi (2007), Amsterdam – Ḥa Lan (2008), Oslo – Na Uy (2009), Istanbul – Thổ Nhĩ Kỳ (2010) và Buenos Aires – Á Căn Đ́nh (2011).
*
IPA – International Publishers Association ( Hiệp Hội Xuất Bản Quốc Tế) được thành lập tại Paris – Pháp quốc vào năm 1896 với mục tiêu phát huy và bảo vệ quyền xuất bản cũng như gia tăng sự quan tâm của mọi người về vai tṛ của xuất bản đối với sự phát triển kinh tế, văn hóa và chính trị trên toàn thế giới. IPA tích cực đấu tranh chống lại mọi sự kiểm duyệt và là người bạn đồng hành của những tổ chức bảo vệ nhân quyền. Sau hơn 100 năm hoạt động, IPA hiện đang có 65 thành viên hội ở tầm quốc gia từ 50 đất nước khác nhau.
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/bcphongvienbaochi.jpg?w=640&h=417[/img]
[I]Chát và phóng viên Claudio của tờ Clarin[/I]
Bùi Chát tên thật là Bùi Quang Viễn, sinh năm 1979 ở Hố Nai, Biên Ḥa, Đồng Nai. Anh tốt nghiệp ngành Văn học, khoa Ngữ văn – Báo chí, Đại học Khoa học Xă hội và Nhân văn Tp HCM vào năm 2001. Anh là một nhà thơ, một nhà xuất bản độc lập và hiện đang sinh sống tại Sài G̣n.
Năm 2001 Bùi Chát cùng với nhà thơ Lư Đợi và các bạn hữu như Khúc Duy, Nguyên Quán thành lập nhóm Mở Miệng và cùng các bạn hữu đề xướng các khái niệm ‘thơ rác’, ‘thơ nghĩa địa’…. Sau đó, anh sáng lập Giấy Vụn chuyên in ấn và phát hành tác phẩm của các nhà thơ vỉa hè dưới mọi h́nh thức có thể làm được. Chủ trương của Giấy Vụn, theo Bùi Chát, là giúp cho các nghệ sỹ sáng tác có thể thực hiện những tác phẩm trung thực với suy nghĩ của chính ḿnh, giúp cho độc giả có thể t́m đến những tác phẩm mà họ thực sự muốn đọc. Năm 2004, anh và nhà thơ Lư Đợi bị bắt giam hai ngày về tội phát tờ rơi tại một buổi đọc thơ mà công an đă ập vào và buộc phải giải tán.
Đến nay Giấy Vụn đă xuất bản gần 30 tác phẩm. Điển h́nh là:
[I]Bài thơ của một người yêu nước ḿnh – Thơ Trần Vàng Sao
Bài thơ một vần – Thơ Bùi Chát
Khi kẻ thù ta buồn ngủ – Thơ Lư Đợi
Trước khi thành giấy vụn – Trúc Ty
Việt Nam – hành tŕnh một dân tộc (Phillippe Papin)
Lĩnh Đinh Chích Khoái – Thơ Đinh Linh
Quà tặng của quỷ sứ – Thơ Trần Wũ Khang
Trại súc vật (nguyên tác Animal Farm – George Owell)
Xáo chộn chong ngày (tập thơ)
Made in vietnam (conceptual art)
Cái lồn bỏ đi & những bài thơ chửi rủa [bới, lộn] (tập thơ)
Tháng tư găy súng (tập thơ)
Xin lỗi chịu hổng nổi (tập thơ nghĩa địa)
Ṿng tṛn sáu mặt (tập thơ in chung 6 tác giả)
Mở miệng (tập thơ in chung 4 tác giả)
Khoan cắt bê tông (tập thơ in chung 23 tác giả)
Có j́ dùng j́ có nấy dùng nấy (thơ vỉa hè)[/I]47 tác giả & nhiều tập thơ cá nhân khác…
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/bc-lombardi.jpg?w=640&h=417[/img]
[I]Bùi Chát & Bộ trưởng BộVăn hóa của Argentina – ông Hernán Lombardi[/I]
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/bc-tv.jpg?w=640&h=417[/img]
[I]Phỏng vấn TV – Buenos Aires[/I]
[img]http://danlambaovn.files.wordpress.com/2011/04/bc-giaithuong.jpg?w=640&h=190[/img]
[url]http://danlambao.wordpress.com/2011/04/27/bui-chat-gi%e1%ba%a5y-v%e1%bb%a5n-va-t%e1%bb%b1-do-xu%e1%ba%a5t-b%e1%ba%a3n/#more-19879[/url]
.................................
[FONT="Times New Roman"][SIZE="3"][B][SIZE="5"][COLOR="blue"]Vietnamese Underground Publisher Receives Freedom Prize[/COLOR][/SIZE][/B]
[url]http://www.monstersandcritics.com/news/americas/news/article_1635110.php/Vietnamese-underground-publisher-receives-freedom-prize[/url]
(Apr 26, 2011) Buenos Aires - The Vietnamese underground publisher Bui Chat Monday was awarded the freedom prize of the International Publishers Association (IPA).
The award was granted at the 37th Buenos Aires International Book Fair.
Chat founded Giay Vun Publishing in Vietnam, where he has printed works by Vietnam's pavement poets and helped create an independent publishing movement in the South-East Asian country, according to the US-based Publishers Weekly.
He has published the works of banned authors and historians.
'Under extremely difficult conditions, the Giay Vun publishing house has initiated a new movement of free thinkers, free writers, free artists who refuse to conform to the state rules of creation,' Bjorn Smith-Simonsen, chair of IPA's committee on publishing freedom, was quoted as saying by Publishers Weekly.
Chat said he hoped the award would further boost the independent publishing movement and civil society in Vietnam.
'Books have the power to make the world free; freedom for those who publish books, for those who read books, and for those who discuss what books bring to them,' Chat said. [/SIZE][/FONT]
[img]http://images.anhbasg.multiply.com/image/l2uI0t2wU8MpCzHnLdUF3g/photos/1M/300x300/1025/Trai-Suc-Vat-GiayVun.jpg?et=mpal29wwxSZ%2BqedJP1eenQ&nmid=0[/img][img] http://files.myopera.com/nguyendinhbon/blog/vs.jpg[/img][img]http://www.bbc.co.uk/worldservice/assets/images/2009/10/24/091024111559_one-rhyme_poems226.jpg[/img]
[img]http://www.talachu.org/pics/tho050306_2.jpg[/img][img]http://www.danchimviet.info/wp-content/uploads/2010/07/george_orwell_animal_farm_unabridge.jpg[/img]
[img]http://damau.org/wp-content/uploads/bientap/TpthsongngcaLiKhikthtabunng_13C35/LyDoiKhiKeThuTa.jpg[img]http://i565.photobucket.com/albums/ss91/giaygoixoi/P1020408.jpg[/img]
[img]http://inlinethumb08.webshots.com/24135/2085356410102305428S500x500Q85.jpg[/img][img]http://www.tienve.org/home/literature/images/H8.jpg[/img]
[b]“Ṭa soạn” vĩa hè Sài G̣n của “Nhà xuất bản Giấy Vụn”[/b]
Bài thơ của một người yêu nước ḿnh
[img]http://www2.vietbao.vn/images/vivavietnam4/van_hoa/40091319_83669sm.jpg[/img]
[I][COLOR="darkgreen"]Buổi sáng tôi mặc áo đi giầy ra đứng ngoài đường
Gió thổi những bông mía trắng bên sông
Mùi toóc khô c̣n thơm lúa mùa qua
Bầy chim sẻ đậu trước sân nhà
Những đứa trẻ đứng nh́n ngấp nghé
Tôi yêu đất nước này như thế
Mỗi buổi mai
Bầy chim sẻ ngoài sân
Gió mát và trong
Đường đi đầy cỏ may và muộng chuộng
Tôi vẫn sống
vẫn ăn
vẫn thở
như mọi người
đôi khi chợt nhớ một tiếng cười lạ
một câu ca dao buồn có hoa bưởi hoa ngâu
một vết bùn khô trên mặt đá
không có ai chia tay
cũng nhớ một tiếng c̣i tàu
Mẹ tôi thức khuya dậy sớm
năm nay ngoài năm mươi tuổi
chồng chết đă mười mấy năm
thủa tôi mới đọc được i tờ
mẹ thương tôi mẹ vẫn tảo tần
nước sông gạo chợ
nhà hai buổi nhà không khi nào vắng người đ̣i nợ
sống qua ngày nên phải nghiến răng
cũng không vui nên mẹ ít khi cười
những buổi trưa buổi tối
ngồi một ḿnh hay khóc
vẫn thở dài mà không nói ra
thương con không cha
hẩm hiu côi cút
tôi yêu đất nước này xót xa
mẹ tôi nuôi tôi mười mấy năm không lấy chồng
thương tôi nên ở goá nuôi tôi
những đứa nhà giàu hàng ngày chửi bới
chúng cho mẹ con tôi áo quần tiền bạc như cho một đứa hủi
ngày kỵ cha họ hàng thân thích không ai tới
thắp ba cây hương
với mấy bông hải đường
mẹ tôi khóc thút thít
cầu cha tôi phù hộ tôi nên người
con nó c̣n nhỏ dại
trí chưa khôn chân chưa vững bước đi
tôi một ḿnh nuôi nó có kể chi mưa nắng
tôi yêu đất nước này cay đắng
những đêm dài thắp đuốc đi đêm
quen thân rồi không ai c̣n nhớ tên
dĩ văng đè trên lưng thấm nặng
áo mồ hôi những buổi chợ về
đời cúi thấp
giành từng lon gạo mốc
từng cọng rau, hột muối
vui sao khi c̣n bữa đói bữa no
mẹ thương con nên cách trở sông đ̣
hàng gánh nặng phải qua cầu xuống dốc
đêm nào mẹ cũng khóc
đêm nào mẹ cũng khấn thầm
mong con khôn lớn cất mặt với đời
tôi yêu đất nước này khôn nguôi
tôi yêu mẹ tôi áo rách
chẳng khi nào nhớ tuổi ḿnh bao nhiêu
Tôi bước đi
mưa mỗi lúc một to
sao hôm nay ḷng thấy chật
như buổi sáng mùa đông chưa có mặt trời mọc
con sông dài nằm nhớ những chặng rừng đi qua
nỗi mệt mỏi, rưng rưng từng con nước
chim đậu trên cành chim không hót
khoảng vắng mùa thu ngủ trên cỏ may
tôi yêu đất nước này những buổi mai
không ai cười không tiếng hát trẻ con
đá đất cỏ cây ơi
mười ba năm có héo ṃn
đá đất cỏ cây ơi
ḷng vẫn thương mẹ, nhớ cha
ăn quán nằm cầu
hai hàng nước mắt chảy ra
mỗi đêm cầu trời khấn Phật cho tai qua nạn khỏi
ngày mai mua may bán đắt
tôi yêu đất nước này áo rách
căn nhà dột phên không ngăn nổi gió
vẫn yêu nhau trong từng hơi thở
ḷng vẫn thương cây nhớ cội hoài
thắp đèn đêm ngồi đợi mặt trời mai
tôi yêu đất nước này như thế
như yêu cây cỏ trong vườn
như yêu mẹ tôi chịu khó chịu thương
nuôi tôi thành người hôm nay
yêu một giọng hát hay
có bài mái đẩy thơm hoa dại
có sáu câu vọng cổ chứa chan
có ba ông táo thờ trong bếp
và tuổi thơ buồn như giọt nước trong lá sen
tôi yêu đất nước này và tôi yêu em
thủa tóc kẹp tuổi ngoan học tṛ
áo trắng và chùm hoa phượng đỏ
trong bước chân chim sẻ
ngồi học bài và gọi nhỏ tên tôi
hay nói chuyện huyên thuyên
chuyện trên trời dưới đất rất lạ
chuyện bông hoa mọc một ḿnh trên đá
cứ hay cười mà không biết có người buồn
sáng hôm nay gió lạnh vẫn c̣n
khi xa nhà vẫn muốn ngoái lại
ngó cây cam cây cải
thương mẹ già như chuối ba hương
em chưa buồn
v́ chưa rách áo
tôi yêu đất nước này rau cháo
bốn ngàn năm cuốc bẫm cày sâu
áo đứt nút qua cầu gió bay
tuổi thơ em hăy giữ cho ngoan
tôi yêu đất nước này lầm than
mẹ đốt củi trên rừng và cha làm cá ngoài biển
ăn rau ŕu, rau éo, rau trai
nuôi lớn người từ ngày mở đất
bốn ngàn năm nằm gai nếm mật
một tấc ḷng cũng trứng Âu Cơ
một tiếng nói cũng đầy hồn Thánh Gióng
Tôi đi hết một ngày
gặp toàn người lạ
chưa ai biết chưa ai quen
không biết tuổi không biết tên
cùng sống chung trên trái đất
cùng nỗi đau chia cắt Bắc Nam
cùng có chung tên gọi Việt Nam
mang vết thương chảy máu ngoài tim
cùng nhức nhối với người chết oan ức
đấm ngực giận hờn tức tối
cùng anh em cất cao tiếng nói
bản tuyên ngôn mười bốn triệu người đ̣i độc lập tự do
bữa ăn nào cũng phải được no
mùa lạnh phải có áo ấm
được ca hát, nói cười, yêu đương không ai cấm
được thờ cúng những người ḿnh tôn kính
hai mươi năm cuộc đời chưa khi nào định
Tôi trở về căn nhà nhỏ
đèn thắp ngọn lù mù
gió thổi trong lá cây xào xạc
vườn đêm thơm mát
bát canh rau dền có ớt ch́a vôi
bên hàng xóm có tiếng trẻ con khóc
mẹ bồng con lên non ngồi cầu Ái Tử
đất nước hôm nay đă thấm hồn người
ve sắp kêu mùa hạ
nên không c̣n mấy thu
đất nước này c̣n chua xót
nên trông ngày thống nhất
cho bên kia không gọi bên này là người miền Nam
cho bên này không gọi bên kia là người miền Bắc
ḷng vui hôm nay không thấy chật
tôi yêu đất nước này chân thật
như yêu căn nhà nhỏ có mẹ của tôi
như yêu em nụ hôn ngọt trên môi
và yêu tôi đă biết làm người
cứ trông đất nước ḿnh thống nhất
............................
Huế, 1967[/COLOR][/I]
thanks for warning - it happened!
Cám ơn "Viet" lời đe dọa - [I]"c̣n đảng (cướp) c̣n ḿnh"[/I]
Cập nhật : Bùi Chát được “tạm thả”
[img]http://baodan.files.wordpress.com/2011/05/bc-tamtha.jpg?w=640&h=190[/img]
Theo tin mới nhất cho biết, chiều tối ngày 02/05, Bùi Chát đă được công an tạm thả về nhà sau gần 47 giờ tạm giữ qua đêm. Tuy nhiên, anh vẫn phải lên làm việc tiếp vào ngày hôm nay, 03/05.
Theo email của nhà thơ Lư Đợi, Bùi Chát trở về nhà trong t́nh trạng “quá mệt mỏi” sau chuyến bay 36 tiếng, cộng với thời gian làm việc trong 2 ngày liên tục, nên phải nghỉ ngơi và chưa kịp thông báo đến người thân và giới truyền thông, blog…
Bên cạnh đó, Lư Đợi cũng xác nhận lại rằng số tiền 5000 CHF giải thưởng của IPA trao cho Bùi Chát không bị tịch thu, nhưng bằng khen giải thưởng Tự do xuất bản th́ vẫn đang bị Công an giữ.
Hiện tại, Bùi Chát và Lư Đợi vẫn ở cùng nhau tại ngôi nhà đang thuê.
Cuối email, Lư Đợi cho biết :
[i]“Bùi Chát và NXB Giấy Vụn xin được gởi lời cảm ơn chân thành đến tất cả các cơ quan hữu quan, cơ quan phi chính phủ, cơ quan truyền thông, báo giới, website, blog… và tất cả mọi người đă quan tâm ủng hộ, vận động cho BC và NXB Giấy Vụn trong thời gian qua.”[/i]
Hôm nay, 03/05, Bùi Chát vẫn phải tiếp tục làm việc với công an, hiện không rơ thời gian thẩm vấn sẽ kéo dài bao lâu.
[img]http://baodan.files.wordpress.com/2011/05/buichat.jpg?w=200&h=200[/img]
[SIZE="2"][COLOR="darkred"]Con Ếch mở miệng - Logo của Nhà xuất bản Giấy Vụn[/COLOR][/SIZE]
[img]http://baodan.files.wordpress.com/2011/05/giay-vun.jpg?w=480&h=281[/img]
[SIZE="2"][COLOR="darkred"]Nhóm Mở Miệng và “nhà xuất bản” Giấy Vụn[/COLOR][/SIZE]