Nước ta chưa có Hàn Lâm Viện
Nếu tôi không lầm thi vào năm 1983, chính quyền VN đá ra nghị quyết thống nhất về ngôn ngữ, đặc biệt là các chữ S hay X, I hay Y, v.v nhưng nghị quyết này ra phổ biến tổng quát, nhất là đến các nhà̉ ấn loát, và các nhà xuất bản. Nhưng hầu như không đạt được kết quả mong muốn.
Khoảng trước đây hơn 20 năm, tuần báo Thế Kỷ 21 trong hệ thống báo Người Việt tại Nam Cali có thảo luận đề tài này kéo dài cả năm, được nhiều học giả và nhà giáo góp ý sôi nổi. Nhưng chẳng đi đến kết quả cụ thể có trị giá quyết định.
Có nhiều lý do :
- Chữ Việt mới có từ hơn một thế kỷ, phát triển mạnh thời Tự Lực Văn Đoàn.
- Chưa có Hàn Lâm Viện.
- Ngôn ngữ thay đổi và mở mang theo thời đại và nhu cầu khoa học.
---
NHư bình thường riêng về chữ Sử dụng hay Xử dụng thì, theo thiển ý Sử dụng được đại đa số người chấp nhận hơn.
- Vậy giải quyết trong việc chấm thi về văn chương như thế nào ? Chắc phải liệt một danh sách dài như bảng kê các tên PHẠM HÚY của các kỳ thi nho học ngày xưa.
- Nhưng đây là chuyện nhỏ. Chuyện lớn nhất là làm sao xoá bỏ biên giới về tiếng nói giữa ba miền Nam, Trung, Bắc do sự kỳ thị địa phương do ý đồ chia để trị của đế quốc và phong kiến.
Ai cũng nói được tiếng ba miền rất ngọt như Hồng Vân thì đó là một điều đáng mơ.
hay "Em Hà Lội hàng Đường trong giọng nói" hay Hế hay SAiGON, mỗi miền mỗi giọng mười phân vẹn mười.
Về Hà Nôi bây giờ cám cảnh lắm, không tìm đâu ra nữa vẻ thanh lịch va tiếng nói ngày xưa.
Nên chọn "sử dụng", và không dùng "xử dụng" v́ không có căn cứ (VC gọi là "cơ sơ").
Chào các bạn,
Sử dụng = to use; là tiếng động từ.
Cách sử dụng = usage; là tiếng danh từ.
C̣n
Xử, xét xử = to judge; là tiếng động từ.
C̣n 'Xử dụng' có lẽ là do viết sai chính tả mà ra.
Đối chiếu:
1. Theo 'Tự điển Việt Anh' của giáo sư Nguyễn Văn Khôn xuất bản năm 1966 bởi nhà xuất bản 'nhà sách Khai Trí', địa chỉ 62 đại lộ Lê Lợi, Sài G̣n th́ là 'Sử dụng' (trang 929). C̣n 'Xử dụng' th́ không có trong tự điển.
2. C̣n trong 'Tự điển Anh Việt - English Viêtnamêse Dictionary' xuất bản bởi 'Nhà xuất bản Khoa học xă hội Hà Nội năm 1985' th́ - rất ngạc nhiên - là cũng dùng "sử dụng". Trang 1864.
3. Theo một cuốn tự điển khác nữa là 'Tự điển Anh Việt' của giáo sư Nguyễn Văn Khôn xuất bản năm 1952 (vâng, 1952) th́ cũng dùng 'sử dụng'. Trang 1658.
Như vậy, trong khi chờ một Hàn Lâm Viện VN ra đời, chúng ta nên chọn "sử dụng", và không dùng "Xử dụng" v́ không có căn bản (VC gọi là "cơ sơ").
Nhân đây, cũng xin mọi người nên dùng:
- Bác sĩ thay v́ Bác Sỹ.
- Kỷ Sư thay v́ Kỉ Sư.
- Software hoặc 'sốp-que' thay v́ 'phần mềm' (it is way too suggestive!!!).
- Hardware hoặc 'hát-que' thay v́ 'phần cứng'.
Chúng ta cùng dạy cho nhau để tiến bộ, và giúp đồng bào trong nước bỏ bớt cách dùng từ ngữ của VC.
Việt Nam Trường Tồn
*
Kỹ / kỷ - Sỉ số / Tổng số
Kỷ vs kỹ :
- Nghĩa hai chữ nàu do chữ nho mà ra :
Kỹ - Technical, technologyv.v Như kỹ thuật, kỹ năng, kỹ sư.
Kỷ : Mình, self. tính vị kỷ selfishness, kỷ sở bất dục vật thi ư nhân. Ghế tràng kỷ.
Người miền Trung hay Nam thường không phân biệt rõ dấu hỏ và ngã vì phát âm chũng trật thì làm sao viết cho đúng được, ngoài trừ giới có học khạ hay giáo chức day Việt văn.
- Sỉ vs Tổng.
- Miền bắc chử sỉ không thông dụng.
- Sỉ là mớ - bán theo mớ - nhóm, tốt xấu lẫn gồm lại với nhau, chứ không đơn lẻ .
Sỉ số thường dùng để so sánh. Dân buôn bán thường dùng chử sỉ số nên hay lộn với chữ tổng số.
- Tổng là total, sum. Tổng số là tính gồm tất cả các đơn vị trong một nhóm cá nhân nào đó theo cách sắp hạng.
- Không ai dùng chữ sỉ số trong các sách giáo khoa về kế toán. Nhất là các sách dịch trong khoa accounting của Mỹ.