RFA: Dân biểu Úc Luke Simpkins không được phép thăm LM Nguyễn Văn Lư
[COLOR="darkred"]Mặc Lâm, biên tập viên RFA
2011-01-09[/COLOR]
Hai ngày sau khi tùy viên chính trị của ṭa đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam là ông Christian Marchant bị công an hành hung khi đến thăm Linh mục Nguyễn Văn Lư tại Nhà Chung Huế th́ dân biểu Luke Simpkins của nước Úc cũng tới Nhà Chung với mục đích tương tự.
Ông đă bị nhân viên an ninh cản trở và buộc phải trở về Úc sau đó. Mặc Lâm có cuộc phỏng vấn đặc biệt với dân biểu Luke Simpkins để t́m hiểu thêm chi tiết mời quư vị theo dơi.
[CENTER][IMG]http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/After-american-diplomat-australian-lawmaker-was-hindered-when-visiting-father-nguyen-van-ly-interview-with-representative-luke-simpkins-members-of-the-australian-house-of-representatives-for-cowan-mlam-01092011141815.html/luke-simpkins-305.jpg[/IMG][/CENTER]
[COLOR="navy"][B]Bị ngăn cản bằng nhiều cách[/B][/COLOR]
[B]Mặc Lâm[/B]: Xin cám ơn ông dân biểu đă dành thời gian cho Đài Á Châu Tự Do buổi phỏng vấn ngày hôm nay. Thưa ông chúng tôi được biết ông đă có chuyến viếng thăm Việt Nam mới đây và nhân đó ông đă bay từ Hà Nội vào Huế để thăm linh mục Nguyễn Văn Lư nhưng bị lực lượng an ninh của Việt Nam ngăn cản bằng nhiều cách. Xin ông cho thính giả biết vụ việc xảy ra như thế nào thưa ông?
[COLOR="blue"][B]DB Luke Simpkins[/B]: Như ông đă biết vào ngày 6 tháng Giêng vừa qua, một tùy viên chính trị của ṭa đại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội đă cố bằng mọi cách để đến gặp Linh mục Lư và sau khi có các tranh căi xảy ra giữa ông này và lực lượng an ninh th́ ông bị áp giải trở lại Hà Nội.
[COLOR="navy"]Trước khi tới Việt Nam tôi đă có chương tŕnh ghé thăm LM Lư v́ vậy tôi đă làm mọi thủ tục về phía ṭa đại sứ Việt Nam. Tôi được Bộ Ngoại Giao Việt Nam nói rằng họ không thể bảo đảm sự an toàn cho tôi khi tới thăm cha Lư cũng như cảnh báo rằng tôi sẽ gặp phiền phức nếu giữ ư định thăm cha Lư khi tới thăm Việt Nam.[/COLOR]
Vào ngày 6 tháng Giêng Bộ Ngoại Giao tại Hà Nội gọi điện thoại cho tôi bảo rằng họ không bảo đảm an ninh cho tôi nếu tôi vào Huế thăm cha Lư. Tôi chẳng quan tâm lắm với những điều mà họ gọi là an ninh này nên quyết định đáp chuyến bay vào Huế để gặp cha Lư tại Nhà Chung.
[COLOR="navy"]Khi máy bay đáp xuống phi trường Huế th́ một số nhân viên an ninh mặc thường phục đă xuất hiện tại đây và tôi biết họ là những nhân viên an ninh địa phương của tỉnh Thừa Thiên Huế.[/COLOR]
Họ đă tiếp cận tôi và chừng như không cho phép tôi được di chuyển một cách tự do. Nói cho đúng là họ ngấm ngầm bao vây tôi và làm cho tôi có cảm tưởng rằng ḿnh bị bắt nhưng hoàn toàn không phải như vậy, họ làm như chỉ bảo vệ tôi một cách quá mức mà thôi.
[COLOR="navy"]Tôi tới nơi cha Lư cư ngụ th́ an ninh bao vây nơi này rồi.Có nhiều nhân viên an ninh mặc thường phục trước Nhà Chung và những người này đă xét hỏi những người chở tôi một cách cặn kẽ khiến họ lo ngại. Tôi nghĩ có khoảng 20 nhân viên an ninh vừa mặc sắc phục lẫn thương phục bao vây nơi cha Lư cư ngụ và không cho phép ai vào kể cả tôi. Những người chạy ngang qua khu vực này cũng bị chận lại xét hỏi.[/COLOR]
Tôi đă nhiều lần yêu cầu họ cho tôi vào gặp cha Lư nhưng cũng như ông biết họ thẳng thừng từ chối và bảo tôi phải có mẩu đơn của Bộ Ngoại Giao Việt Nam cấp và đồng ư cho phép gặp cha Lư th́ mới được gặp.
[COLOR="navy"]Tôi nghĩ rằng nếu ḿnh cứ khăng khăng đ̣i gặp cha Lư cho bằng được th́ chắc chắn họ sẽ trục xuất tôi hay tệ hại hơn họ sẽ đối xử với tôi như đối với viên tùy viên chính trị của ṭa đại sứ Mỹ.[/COLOR]
Mục đích của tôi chỉ nói chuyện với LM Nguyễn Văn Lư và nếu được th́ giúp cha di chuyển vào Sài G̣n để tiện việc chữa bệnh mà thôi.[/COLOR]
[B]Mặc Lâm[/B]: Như ông vừa nhắc đến tùy viên chính trị của ṭa đại sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội là ông Christian Marchant đă bị an ninh Việt Nam hành hung khi đến thăm cha Lư, liệu họ có đối xử với ông như vậy hay không mặc dù ông là một dân biểu của nước Úc?
[COLOR="blue"][B]DB Luke Simpkins[/B]: Khi nghe Bộ Ngoại Giao tại Hà Nội nói rằng họ không thể bảo đảm an ninh cho tôi khi tôi cố t́nh tới thăm cha Lư th́ tôi biết mọi việc đều có thể xảy ra v́ họ đă báo trước một cách gián tiếp như vậy. Việc họ đối xử với ông Marchant chắc chắn rồi cũng xảy ra cho tôi nếu tôi tiếp tục chống họ.[/COLOR]
[B][COLOR="navy"]Rất thất vọng
[/COLOR][/B]
[B]Mặc Lâm[/B]: Thưa ông sau khi những vụ việc xảy ra ông nhận xét thế nào về hành động của chính phủ Việt Nam đối với giới ngoại giao Hoa Kỳ cũng như một thành viên quốc hội của nước Úc, liệu những hành động này có thích hợp với thông lệ quốc tế hay không?
[COLOR="blue"][B]DB Luke Simpkins[/B]: [COLOR="navy"]Sau khi tôi có những trao đổi với nhân viên đại sứ quán Úc tại Việt Nam với những tiến tŕnh mà nước Úc cố gắng thúc đẩy Việt Nam trong lĩnh vực nhân quyền th́ đă có một ít tiến triển nhưng qua sự việc này th́ tôi thấy rất thất vọng.[/COLOR]
Tôi muốn nói rằng khi phái đoàn của chính phủ Việt Nam đến Canberra tháng tới tôi sẽ đưa vấn đề này ra để nói chuyện với họ cũng như về những áp đặt mà họ dùng đối với nhà thờ, đối với những người đặt niềm tin vào tôn giáo.[/COLOR]
[B]Mặc Lâm[/B]: Và trong phiên họp sắp tới tại Quốc hội liên bang Úc ông sẽ nói ǵ về những việc vừa xảy ra cho ông?
[COLOR="blue"][B]DB Luke Simpkins[/B]: T[COLOR="navy"]ôi nghĩ rằng trong nhiệm kỳ của tôi tại Quốc hội Úc tôi đă cố gắng giữ những hy vọng và liên tục thúc đẩy chính quyền Việt Nam thực hiện nhân quyền đối với người dân Việt Nam một cách nghiêm chỉnh. Tôi nghĩ rằng việc làm của ḿnh cũng có những kết quả nhỏ nhưng chưa đủ với kỳ vọng của cử tri. Tôi tin rằng nếu Quốc Hội Úc tiếp tục thúc đẩy quá tŕnh này th́ nhà nước Việt Nam không thể không thực hiện những ǵ mà họ cần phải làm[/COLOR].[/COLOR]
[B]Mặc Lâm[/B]: Xin cám ơn ông.