Tội nghiệp cho người làm nail
Thật tội nghiệp cho những người làm nail,v́ kiếm sống qua ngày mà họ phải làm những việc mà người khác không muốn làm.Bây giờ họ c̣n bị khinh khi,miệt thị và c̣n bị gán cho cái tội tiếp tay cho VC.Hy vọng rằng sau một thời gian họ kiếm được việc làm tươi sáng hơn.Tôi không nghĩ những người thợ làm nail này kiếm đủ tiền về VN phung phí,có chăng là chủ tiệm.Hồi xưa lúc mới sang Mỹ tôi thấy cũng có 1 số tiệm nail,đa phần do Mỹ trắng làm(có thể không phải Mỹ mà là Poland hay ǵ đó)
Hơn nữa nghề nail lúc này cũng xuống nhiều rồi,hy vọng họ t́m việc khác kiếm ăn khá hơn.
Đôi ḍng gởi cô cậu Ngkson
Thưa cô cậu đây là sự trao đổi của cá nhân tôi với bác pheng và nếu cậu có thắc mắc th́ tôi cũng xin được hỏi cậu có phải là bác pheng không
You can't handle the truth
[QUOTE=DrTran;94735]Tôi ghi lại lời đối thoại trong "A few good men", có Jack Nicholson và Tom Cruise.
[I]"...Jessep: [COLOR="#FF0000"][B]You want answers?[/B][/COLOR]
Kaffee (Tom Cruise): [B][COLOR="#0000FF"]I think I'm entitled to them.[/COLOR][/B]
Jessep: [COLOR="#FF0000"][B]You want answers?[/B][/COLOR]
Kaffee:[COLOR="BLUE"] [B][COLOR="BLUE"]I want the truth![/COLOR][/B][/COLOR]
Jessep: [B][COLOR="#FF0000"][SIZE=5]You can't handle the truth![/SIZE] Son, we live in a world that has walls.[/COLOR][/B] And those walls have to be guarded by men with guns. Who's gonna do it? You? You, Lt. Weinberg? I have a greater responsibility than you can possibly fathom. You weep for Santiago and you curse the Marines. You have that luxury. You have the luxury of not knowing what I know: that Santiago's death, while tragic, probably saved lives. And my existence, while grotesque and incomprehensible to you, saves lives...You don't want the truth. Because deep down, in places you don't talk about at parties, you want me on that wall. You need me on that wall.
[B][COLOR="#FF0000"]We use words like honor, code, loyalty...we use these words as the backbone to a life spent defending something. [/COLOR][/B]You use 'em as a punchline. I have neither the time nor the inclination to explain myself to[B][COLOR="#FF0000"] a man who rises and sleeps under the blanket of the very freedom I provide, then questions the manner in which I provide it! [/COLOR][/B]I'd rather you just said thank you and went on your way. Otherwise, I suggest you pick up a weapon and stand a post. Either way, I don't give a damn what you think you're entitled to!
Kaffee: Did you order the code red?
Jessep: (quietly) I did the job you sent me to do.
Kaffee: Did you order the code red?
Jessep: You're goddamn right I did!!"[/I]
[CENTER][video=youtube;8hGvQtumNAY]http://www.youtube.com/watch?v=8hGvQtumNAY[/video][/CENTER]
[B][SIZE=5]Tôi đang giữ vai tṛ Đại tá Jessep trong đời thật.[/SIZE][/B][/QUOTE]
Oh men, this is my favorite scene. I also love your next post after this one. You're goddamn right. Vietnamese-American can't handle the truth. How come they realize that your job is dirty while they easily label other job as dirty because they dare to tell the TRUTH. They even can't face the truth. While the truth is disgusting, it also enables them to open their new door to wisdom, honor, loyalty, things that they are forgotten when they are away from Motherland.
The fact that I can't understand much about Vietnamese-American. Do they know what is the shame, honor, loyalty? They can't teach what honor is to us when they give up that.
I totally lose the faith and confidence in what Viet Kieu did in this board. The new revolution in Vietnam will come from Vietnam, by Vietnamese and for Vietnamese.