Tacoma và Lễ Hai Bà Trưng
Tacoma thuộc Washington State , USA.
Mời Nam Anh xem lại góp ư # 4 ở trên .
Hân hạnh quen được Nam Anh trên Diễn Đàn này.
Tigon đang travel trên xe van , đi out of state, xe rung rinh , nên không mở link của Nam Anh được .
Tời khách sạn sẽ xem .
Cám ơn Nam Anh nhé
Tigon
TACOMA hay SAN JOSE Cộng đồng Việt nhiều hơn ?
Có lẽ Tigon gần như 24/24 trên Vietland nên nhanh như ... phóng xạ từ Nhật đến Nam Cali cũng như đọc, nhớ, ví dụ # 4 ... , tôi th́ - như đă tŕnh bầy, sợ vào Vietland, chỉ "liếc qua" tên của một số người viết là đă dội do đó dạo này qủa thật rất chi là thỉnh thoảng mới là đà trên Vietland xem có gi hay hay chăng?
- Out of State có nghiă là đi khỏi Tiểu bang phải không, vậy th́ đi khỏi Tiểu bang nào vậy, hỏi nho nhỏ để đoán thử "xa mà gần hay gần mà xa?", và tiện đây cũng xin hỏi TACOMA hay SAN JOSE ở đâu nhiều người Việt hơn, nếu TACOMA nhiều hơn th́ có "bầu rượu" và bộ b́nh tích (bộ trà) th́ đúng rồi, c̣n San Jose không có nên uống rượu và chào cờ "gạch và sao" cũng lại đúng thôi.
- lái cẩn thận, van to hơn xe con, Out và State sắp tới có mưa không chứ ở VN đêm, Mỹ ngày nên chẳng biết nơi nào mưa, nơi nào nắng,
- Xin sẽ tiếp liên quan những vấn đề, những việc thực tế cuả thời đại máy móc và nguyên tử, có lẽ thực tế hơn. Mong lắm thay -
Con Cháu hai Bà Trưng nơi nào cũng có
Lễ tưởng niệm nhị vị Trưng Nữ Vương thường được tổ chức ở nhũng địa phương có đông cựu nữ sinh Trưng Vương , hoặc dân TV sẽ cộng tác với các hội phụ nữ sở tại .
Nói thật , mang tiếng là các chị Trưng Vương tổ chức , nhưng đôi vai của các chàng rể Hai Bà cũng gánh vác không phải là nhỏ ( Phải không Tiếng Xưa ? )
San Jose' có đông Người Việt hơn Tomaco , nhưng lại ít hơn vùng quận Cam ( Orange County ) . Houston ( TX ) cũng có hơn 200 ngàn người Việt .
Năm nay Nam Cali tổ chức Lễ kính Hai Bà trọng thể , nên các bạn Trưng Vương San Jose' đang réo nhau hẹn gặp ở bến xe đ̣ Hoàng để xuôi Nam dự Lễ , đồng thời nâng đỡ tinh thần các bạn vùng dưới .
Tigon cũng là Trưng Vương ( Tiếng Xưa nữa ) . Tin tức tigon có không phải ḿnh Tigon sưu tầm , mà là công sức của các bạn TV trên toàn thế giới email cho Tigon .
Tigon hay đi chơi xa lắm ( Ông xă thích travel ), nhưng chỉ cần mang theo cái lap top là " làm việc " được
Đang ngồi bên cửa sổ Hotel , nh́n ra băi biển . Hôm nay trời đẹp nên thiên hạ kéo nhau ra tắm và phơi nằng đông lắm . Đây là bờ biển Misissippi , mới được phục hồi . Cách đây khoảng 10 năm (?) , Sóng Thần do băo Katrina quét sạch hết các biệt thự , 80 miles , dọc theo bờ biển .
Tigon
Lễ tưởng niệm Nhị Vị Trưng Nữ Vương
[CENTER][IMG]http://i53.tinypic.com/5kf6a0.jpg[/IMG][/CENTER]
Lễ tưởng niệm Hai Bà Trưng được Hội Cao niên vùng Hoa Thịnh Đốn liên tục tổ chức hàng năm đă hơn 30 năm nay. Tuy nhiên ít khi lễ được tổ chức vào một ngày chính xác và cố định như ở Việt Nam trước đây. Cụ Nguyễn Đ́nh Kỳ, Hội trưởng của Hội cho biết:
“Thông thường cứ vào tháng 3 Dương lịch, tức tháng 2 Âm lịch, ngày giỗ Hai Bà Trưng vào ngày 6 tháng 2 nhưng ḿnh đâu có làm vào ngày thường được thành ra cứ phải chọn ngày thứ Bảy nào gần nhất như hôm nay là ngày thứ Bảy 8 tháng 2 Âm lịch, quá mất 2 ngày.”
Đây là một lễ hội được tiến hành theo nghi thức cổ truyền có tại Việt Nam trước năm 1975. Gs Kim Oanh người phụ trách hướng dẫn các nghi thức trong buổi lễ cho biết:
“Lễ này là nhờ một cụ ông ngày xưa, hiện cụ đă mất rồi, cụ đă t́m và viết ra tất cả mọi chuyện tế lễ. Chúng tôi đơn giản hóa lại và làm đúng theo như thời xưa ở Việt Nam. Cũng tế, cũng đi lên đi xuống và cũng bước theo nhịp. Ngoài ra có hai bà cầm đèn v́ thời xưa không có đèn điện nên khi đi lên tế hai bà phải cầm đèn để soi bước cho người ta đi. Và có trầu rượu, rước trà, rước rượu, hương hoa, đọc sớ để nói lại gương của Hai Bà.”
Bà Dung tự là Tiểu Lam người được phân công phụ trách đọc sớ rất thận trọng và thành khẩn trong vai tṛ của ḿnh v́ Hai Bà Trưng là những vị thánh được Bà thờ phượng tại nhà. Bà nói:
“Mỗi một năm như thế này trước khi đi tôi đă xin lệnh các bà ở nhà rồi tôi mới đi. Năm nào cũng như năm đó tôi đóng vai xướng tế, đọc chúc th́ đúng hơn. Tất cả chúng ta đều nghĩ rằng trên có Phật, có Chúa, dưới có Thánh. Các Ngài, nhị vị Trưng Nữ Vương đă hiển thánh rồi. Ḿnh phải nhớ đến tổ tiên của ḿnh v́ đó là những vị anh hùng của đất nước. Hai nữa là tôi có cái đền, tôi thờ Hai Bà ở nhà nữa. Trước khi đi tôi cũng xin hai Bà cho con làm tṛn bổn phận. Năm nào tôi cũng là người đọc Chúc. Cái ǵ chớ nói về vấn đề tâm linh tôi rất sợ. Tôi có thể không sợ trần gian nhưng tôi sợ Thánh. Nói về tâm linh th́ ai cũng biết cả chúng ta sống trên cơi đất này c̣n phải có thần thánh chứ đừng tưởng ḿnh ở đây là ghê gớm lắm rồi nhưng không có đâu. Thành ra tôi làm bất cứ việc ǵ tôi phải xin phép, tôi xin bề trên, các Ngài. Nếu là đạo Thiên Chúa th́ họ xin Thiên Chúa nhưng tôi đạo Phật nên tôi xin Phật. Tôi thờ Thánh, tôi xin Thánh cho con làm tṛn bổn phận để xứng đáng là con Rồng, cháu Tiên, không quên nguồn gốc.”
Em Thi lần đầu tiên đóng vai Trưng Trắc qua sự giới thiệu của bạn bè cho biết cảm nghĩ của em khi đóng vai anh hùng dân tộc như hai chị em bà Trưng:
“Cháu cảm thấy rất hồi hộp không biết ḿnh có diễn tả được đúng như hồi đó hay không. Thật cảm thấy hănh diện và vinh hạnh được đóng vai một người đă giúp nước đánh thắng được giặc.”
Em Thi kể tiếp về những nỗ lực của em trong thời gian luyện tập về vơ thuật để có thể múa kiếm đấu với những em thủ vai lính của Thái Thú Tô Định.
“Để đóng vai tṛ như vậy, có một trường Wu shu, người dạy Wu shu giúp cháu biểu diễn múa kiếm như thế nào, phải đứng như thế nào, mặt như thế nào rồi cháu mới làm. Khi nào rănh cháu tập v́ họ ở xa không thể đến nhiều được nhưng chúng cháu cũng tập với nhau khoảng chừng 3 lần, c̣n phần c̣n lại chúng cháu phải tự nhớ và tự tập một ḿnh.”
Em Châu đóng vai Trưng Nhị cho biết đă t́m trên các trang mạng để biết Hai Bà Trưng là ai.
“Trước lễ này con cũng biết sơ mấy chuyện của Hai chị em. Con chỉ biết được là Hai chị em bị Tàu vô giết gia đ́nh. Sau đó lấy lính đánh Tàu làm vua được ba năm trước khi tự tử.”
Em Châu nói thêm về việc tập dượt để làm lễ:
“Không có tập chung nhiều mà tập một ḿnh ở nhà, chỉ gặp được hai lần trong chỗ múa đó.”
Trong buổi lễ kỷ niệm Hai Bà Trưng năm nay, giới trẻ thủ đô Washington D.C và vùng phụ cận tham dự phần lớn là cái em hướng đạo sinh, các thành phần trẻ khác có mặt rất ít. Tuy nhiên ban tổ chức cũng đă nhờ cô Emy Trang, Tiến sĩ làm việc cho Fairfax County đọc bài giới thiệu công đức của Hai Bà Trưng bằng tiếng Anh ngoài việc phân phát tài liệu viết bằng song ngữ Anh-Việt.
Cụ Nguyễn Đ́nh Kỳ, Hội trưởng Hội Cao Niên và quư vị trong ban tổ chức đều có mối ưu tư là làm sao cho thế hệ trẻ Việt Nam tại hải ngoại biết được lịch sử Việt Nam cũng như giữ ǵn văn hóa Việt Nam, nhất là khi thế hệ người Việt Nam đặt chân lên nước Mỹ và các nước khác sau ngày 30 tháng 4 năm 1975 trên thế giới qua đi.
Cụ Nguyễn Đ́nh Kỳ tâm sự:
“Vấn đề khó là bây giờ các sách tiếng Việt giới trẻ không đọc được. V́ thế vấn đề xuất bản sách tiếng Việt rất là khó khăn bởi v́ chỉ những người lớn tuổi như ḿnh mới đọc được thôi. Nhưng những người lớn tuổi như ḿnh tiền nong cũng cạn rồi, không mua được sách, mua sách nhiều quá không mua nổi. Các em đi làm có tiền mua được nhưng đâu có đọc được thành ra vấn đề xuất bản sách tiếng Việt bên này rất khó khăn.”
Cụ Nguyễn Đ́nh Kỳ cho rằng mặc dù hội nỗ lực để gởi giấy mời, đăng trên báo nhưng sự tham dự của giới trẻ muốn được đông đảo cần có sự hợp tác của các bậc cha mẹ, các vị huynh trưởng hướng dẫn các đoàn thể.
“Thế hệ trẻ không ai dẫn đi, không ai giải thích, ở nhà chưa chắc đă có ai giải thích Hai Bà Trưng là ai không. Ḿnh bao giờ cũng mong có giới trẻ đến, nhưng giới trẻ đến một lần thấy nhạt nhẻo họ cũng chán, họ bảo sao tế rườm rà quá. Giấy tờ để đây không ai lấy mà đọc cả, đành chịu.”
Bà Dung, phụ trách phần đọc sớ trong buổi lễ cho rằng bố mẹ cần khuyến khích con cái tham dự những lễ hội cổ truyền như thế này:
“Đó là do mỗi gia đ́nh, bố mẹ bắt th́ con phải làm theo. Tôi muốn nhiều người nên khuyên các con cái đến. Dù nó không thích nhưng ḿnh phải làm sao để nó đến dự với ḿnh. Biết nó không thích nhưng phải cố gắng làm.”
Một khách mời có nhận xét về sự tham dự của các bạn trẻ trong ngày kỷ niệm Hai Bà Trưng năm nay:
“Tôi thấy ban tổ chức cũng chú ư nên có một cô trẻ lên giới thiệu bằng tiếng Anh và có những em tham gia lễ Hai Bà Trưng là những em sinh viên học sinh và hướng đạo trẻ tuổi. Tôi nghĩ đó cũng nhờ cha mẹ khuyến khích, giúp các em có thể đến được một cách dễ dàng.”
Giáo sư Kim Oanh phụ trách phần nghi thức của buổi lễ cho biết trong tương lai những phần này sẽ do các em trẻ tuổi phụ trách:
“Thường thường tế như thế này tôi chọn những người lớn tuổi cho nghiêm túc nhưng hướng đạo chúng tôi sẽ hướng dẫn cho các em phải tham gia trong đó v́ khi ḿnh đi qua bên kia thế giới th́ không ai biết và những tài liệu như thế này rất quan trọng bởi v́ sử của chúng ta oai hùng th́ ḿnh muốn những người trẻ hiểu được nước Việt Nam ta như thế nào. Pháp có Jeanne d’Arc th́ Việt Nam ta có Hai Bà Trưng.”
Tin VOA
Không một ư đồ / Không tà ư.
Xin gửi người viết dưới tên - " Khó hiểu." -
Thỉnh thoảng vào diễn đàn đọc được những đề tài, những bài hay và cách viết cũng hay lại đôi khi dí dỏm nên cũng liều viết lách vài hàng gửi đi mà lo ngay ngáy, bởi thiên hạ tứ phương, chữ nghĩa đầy ḿnh nhưng ẩn thân như Khổng Minh (trong Tam Quốc Chí) nên chỉ một cái phẩy, cái chấm, thậm chí chữ hoa, chữ thường, khoảng cách hay xuống ḍng không đúng - nói chung chữ nghĩa và chính tả hầm bà làng - th́ chuẩn bị nhận nhiều búa, không cỡ Tŕnh Giảo Kim cũng cỡ Lư Qùy - vậy nên vừa viết lại vừa run - bên cạnh đó, nếu gặp được đâu đó ông / bà/ cô , một người - một đôi vợ chồng - nếu cùng "tần số" chuyện sẽ nổ rang, nhắc những chuyện xa xưa, một thời - một thuở, thế thôi - ngoài ra không một ư đồ, một tà ư hay tranh bá đồ vương ǵ và cũng xin người viết "Khó hiểu" hiểu cho là Tigon nào đó đă viết là ông chồng thích du lịch nên Tigon đi nhiều lắm, nhiều nơi, do vậy xin "Khó hiểu" nên hiểu cách thẳng, đừng hiểu cách queo làm mất đi những "b́nh thường" của nó, và cứ hiểu lệch lạc th́ có thể có một số sẽ im lặng hơn là vào đây để nặng, nhẹ với nhau để làm ǵ?, trước khi ngưng, dù Tigon, Tiếng Xưa là phái Nữ/Nam không quan trọng nhưng viết lách nhẹ nhàng, đọc hay hay thích thích th́ t́m đọc thế thôi, một lần nữa xin ông hiểu - Chúng tôi chỉ xin được ... an b́nh.
Gửi người viết lời chào trân trọng.
Không một ư đồ/Không tà ư ...( tiếp theo )
Xin đính chính # 29 - Không một ư đồ/Không tà ư.
Cuối cùng, thay v́: Gửi người viết lời chào trân trọng,
xin đọc: Gửi người "Khó hiểu" lời chào trân trọng.
TB: V́ vội đi làm nên "lộn xộn" một chút, vào sở ... tiếp vài hàng.