NGUYỄN ĐẮC KIÊN, THE 1001
[B][COLOR="#FF0000"]1001. Nguyễn Đắc Kiên - Nhà báo, Ngọc Lâm, Long Biên, Hà Nội[/COLOR][/B]
1002. Phan Thị Lan Phương - Biên kịch tự do, Facebooker Đốp Catherine, Sài G̣n
1003. Phạm Việt Cường - Phiên dịch, Đông Anh - Hà Nội
1004. Nguyễn Thị Mỹ Hà - Giáo viên, Đông Anh - Hà Nội
1005. Phan Đắc Linh, Facebook Linh Phan, Thủ Đức, Sài G̣n
1006. Ngô Đắc Lợi - Nhạc sĩ, Cần Thơ
1007. Lê Thị Hoàng Lan - Nội trợ, Cần Thơ
1008. Tăng Nhường, Đà Nẵng
1009. Phạm Anh Hào, Nha Trang
1010. Trần Đ́nh Lâm - Kỹ sư tin học, Đà Lạt
1011. Lê Đ́nh Lân, B́nh Thạnh, Sài G̣n
1012. Phan Văn Tráng - Kỹ sư xây dựng, Sài G̣n
1013. Nguyễn Ngọc Sơn, Vũng Tàu
1014. Lưu Thị Dân, B́nh Thạnh, Sài G̣n
1015. Trần Xuân Quang, Nghệ An
1016. Đặng Minh, Đà Nẵng
1017. Trương Bá Thụy - Dược sĩ, Sài G̣n
1018. Nguyễn Việt Triều - Kiến Trúc Sư - Facebook Nguyễn Việt Triều-Vnarc, Tịnh Phong, Sơn Tịnh, Quảng Ngăi
1019. Ngô Chí Thành - Nhân viên văn pḥng, TP. Cần Thơ
1020. Hoàng Thanh Huy - Sinh viên, Sài G̣n
1021. Vu Khanh Vy, Bangkok, Thai Lan
1022. Nguyễn Thị Thảo An - Nhà văn, Atlanta, GA , USA
1023. Mai Từ Nguyên, Moscow, Russia
1024. Nguyen Thuy Hien, Singapore
1025. Nguyễn Xuân Tien Kỹ sư, Klybeckstrasse 247, 4057 Basel, Switzerland
1026. Nguyễn Ngoan - Kỹ sư, Lausanne, Thuỵ Sĩ
1027. Nguyễn Huyền Trang - Thạc sỹ, Sachsen, CHLB Đức
1028. Trần Văn Thuận - CNC Programmierer, Karolingerstr. 32, 82205 Gilching, Germany
1029. Nguyen Anhvu Kỹ sư, St. Louis, Missouri, USA
1030. Nguyễn Phụng - Nội trợ, Ireland
1031. Phạm Nghĩa - Thợ điện, Ireland
1032. Nguyễn Tiến, Toronto, Ontario, Canada
1033. Phạm Thanh - Hưu trí, Florida, USA
1034. Barbara Le Nguyen - Sinh vien Harvard Cambridge, Ma, USA
1035. Ha Chương - Hưu trí, Sydney Australia
1036. Hieu Tran, Medford MA, USA
1037. Hồ Văn Anh, Austin, Texas 78727, USA
1038. Don Hồ, West Valley City, Utah 84120, USA
1039. Chirstina Le, Toronto, Ontario, Canada
1040. Tony Le, Toronto, Ontario, Canada
1041. Nguyễn Jung, Saarland, Germany
1042. Nguyễn Thị Hương, Y tá, Philadelphia, PA, USA
1043. Nguyễn Minh Khánh - Nghiên cứu, Ohio, USA
1044. Vương Kim Thanh, Wooster, Ohio, USA
1045. Bùi Văn Hoan, Seattle ,WA USA.
1046. Trần Thiên Phú, South Carolina, Hoa Kỳ
1047. Soan Phi, Houston, Texas, USA
1048. TRẦN THIÊN PHÚ, SOUTH CAROLINA, HOA KỲ.
1049. Nguyễn minh Tâm - Nội trợ Leipzig, CHLB Đức
1050. Trịnh Sơn Lương - Kỹ sư, California, USA
1051. Nguyen Lan Anh, Minneapolis, MN, USA
1052. Vương Kiệt, North Carolina, USA
1053. Trí Lê, Houston, Texas, USA
1054. Louis Lê, Houston, Texas, USA
1055. Lộc Lê, Houston, Texas, USA
1056. MaiPhuong Nguyen, Houston, Texas, USA
1057. Tien Luu, Toronto, Canada
1058. Trương Văn Khiêm, Frankfurt, Cộng ḥa liên bang Đức
1059. Cung Khuê - Kỹ sư tin học, Washington DC, USAUSA
1060. Nguyễn Vĩnh Tân - Kỹ sư Oil & Gas, Houston Texas, USA
1061. Huỳnh Quang, Houston, Texas, USA
1062. Ken Nguyen (AK 8 khỏe) - Nhà thầu khoán sàn gỗ, .San Jose; CA, USA
1063. Phạm Thị NếtNết - Nội trợ, Le Compte Pl. San Jose; CA 95122 USA
1064. Nguyễn Thuỳ Yên - Student, Le Compte Pl. San Jose; CA 95122 USA
1065. Nguyễn Trung Kiên - Student, Le Compte Pl. San Jose; CA 95122 USA
1066. Nguyễn Trung Thông - Student, Le Compte Pl. San Jose; CA 95122 USA
1067. Nguyễn Mậu Phụng, Montreal, Canada
1068. Bảo Giang - Blogger, Australia
1069. Dang Van Dinh, Boynton Beach, Florida, USA
1070. Hải Tạ. Ontario, Canada
1071. Đoàn Hữu Tú - Kỹ sư Điện, San Diego, CA, USA
1072. Dan Tran - Kỹ sư, Austin, Texas USA
1073. Kevin Vu, Teacher, Elk Grove, CA, USA
1074. Hoang Ly Nguyen, Lodenfrey München, Germany
1075. Trương Thanh Đạm - Giáo sư, Hà Lan, Liên Âu
1076. Nguyễn Quốc Việt, Boston, Massachusett, USA
1077. Trần Ngọc Thủy - Kỹ sư Xây Dựng, Vĩnh Tuy, Hai Bà Trưng, Hà Nội
1078. Lê Minh Tá - Đ/c Băi cháy, Hạ Long, Quảng Ninh
1079. Nguyễn Thanh Trung - Kỹ sư CNTT, Thanh Tŕ, Hà Nội
1080. Nguyễn Tân Xuân, Bà Rịa, Vũng Tàu
1081. Nguyễn Hữu Nhiên, Kp7 P B́nh Trị Đông Q B́nh Tân, Sài G̣n
1082. Minh Châu, Thủ Đức, Sài G̣n
1083. Trần Đức Thắng - Kỹ sư điện toán, Ngơ 20, Phố Nguyễn Ngọc Vũ, Cầu Giấy, Hà Nội
1084. Phạm Văn khoa, tp Thanh Hoá, tỉnh Thanh Hoá
1085. Nguyễn Đăng Nam - Lập tŕnh viên, Facebook: comeacoder, Hải Bối - Đông Anh, Hà Nội
1086. Trần Công Minh - Sinh viên, Hà Nội
1087. Vũ Văn Cương - Kỹ sư điện, Hà Nội
1088. Nguyễn Ngọc Thắng - Sinh viên, Facebook: Thang NguyenNgoc, Hà Nội
1089. Vơ Toàn Quyền - Xây dựng, Ninh Thuận
1090. Nguyễn Hữu Điền, Hà Nội
1091. Tô Oanh - Giáo viên đă nghỉ hưu, ngơ 190/56, Nguyễn Công Hăng, TP Bắc Giang
1092. Hồ Văn Nghĩa - Công nhân đă nghỉ hưu, tp. Biên Ḥa, tỉnh Đồng Nai
1093. Nguyễn Thu Lan - Doanh nhân, Hà Nội
1094. Lê Châu, Huế
1095. Nguyễn Xuân Kim, Vinh, Nghệ An
1096. Đặng Thanh Huyền - Facebook: Huyen Dt, Quảng Nam
1097. Khương Ngọc Phúc - Hoạ sĩ, Facebook Khương Ngọc Phúc, Sài G̣n
1098. Vũ Thị Thùy Linh - Sinh viên, Hải Dương
1099. Hoàng Nguyên - Kỹ sư xây dựng, Quảng Ngăi
1100. Trần Mạnh Hảo - Cử nhân kinh tế, PV báo VNT, Quảng Thuận, Quảng Trạch, Quảng B́nh
SÀI G̉N - CHÍNH DANH DO CÔNG DÂN TỰ DO CHÍNH THỨC PHỤC HOẠT
1101. Vơ Văn Tạo - Nhà báo, Nha Trang, Khánh Ḥa
1102. Nguyễn Minh Cần - Nhà báo, Moscow, Nga
1103. Đổ Quư Toàn, giáo sư Tài chánh học và viết báo (Ngô Nhân Dụng), công dân Việt Nam và Canada, cư ngụ tại California, Hoa Kỳ
1104. Đặng Thị Thanh Chi, Ontario, Canada
1105. Lê Mạnh Hùng - Thạc sĩ, Fountain valley, California 92708, USA
1106. Nguyễn Thị Kim Thủy - Dân oan, Mỹ Tho
1107. Huỳnh Ngọc Cang, Dân oan, Long An
1108. Lê Anh Hiếu, Mỹ Tho
1109. Nguyễn Thị Ngọc Dung - Lập tŕnh viên, Hà Nội
1110. Đặng Xuân Thắng, Sài G̣n
1111. Nguyễn Văn Hùng, Liên Chiểu, Đà Nẵng
1112. Nguyễn Tấn Lộc, Sài G̣n
1113. Nguyễn Đ́nh Quang - Cử nhân, G̣ Vấp, Sài G̣n
1114. Vinh Nguyễn - Kiến trúc sư, Hà Nội
1115. Vũ Thị Thu Trang - Doanh nhân, Hải Pḥng
1116. Nguyễn Thái Minh, Lương Ngọc Quyến, TP. Thái Nguyên
1117. Facebooker Đinh Minh Phương, An Giang
1118. Nguyễn Tiến Lực - Hội viên nông dân, Hà Nội
1119. Lă Đ́nh Mai - Nguyên giáo viên tiếng Anh và văn, Sài G̣n
1120. Nguyễn Tâm Thiện - bút danh biếm hoạ Kỳ Văn Cục, Strasbourg, Pháp
1121. Vũ Trực - Kỹ Sư Điện Toán, Nhóm Tuổi Trẻ Yêu Nước, Washington, USA
1122. Mai Le Weyland, Freiburg Badenwürtemberg, CHLB Đức
1123. Trần Út, Seattle, WA, USA
1124. Nguyễn Quang Trường, Kolding, Danmark
1125. Nguyễn Nữ Như-Nghĩa, Hôi Phụ Nữ Cờ Vàng New England, Boston, Massachusetts USA
1126. Huỳnh T. Đại, Tampa, Florida, USA
1127. Trần Thiên Hương, In der Rehbach 22, 65396 Walluf, Germany
1128. Jennifer Nguyễn - Sr HR Consultant. Chicago, USA
1129. Lang Le - Engineer, Augusta, Georgia 30907, USA
1130. Lê Mai, Melbourne, Australia
1131. Hoàng Anh Tuấn, Audistadt, Germany
1132. Hoàng Quang Minh, Regensburg, Germany
1133. Hoàng Minh Quang, Ingolstadt, Germany
1134. Nguyễn Quốc Bảo - MD, Brussels, Belgium
1135. Phạm Đ́nh Lộc - Environmental Health, Washington, D.C. USA
1136. Lư Khương, Facebooker, Sydney, Australia
1137. Lương Thanh-Huế - về hưu, Sydney, Australia
1138. Lương Văn Phước - Blogger, Massachusetts, USA
1139. Danny Nguyễn - Kỹ sư điện toán, New York City, USA
1140. Vơ Thùy Dung -Y tá, 831 Le Compte Pl. San Jose; CA 95122; USA
1141. Vơ Hoài Phương - Học sinh, 831 Le Compte Pl. San Jose; CA 95122; USA
1142. Anh Phan - Sinh viên, Michigan, USA
1143. Vũ Như Quỳnh, Ovila Bergeron, Magog, Quebec, Canada
1144. Quốc Việt - Thành viên 8406, San Jose, California, USA
1145. Nguyễn Long - Thương gia, Toronto, Canada
1146. Nguyễn Huệ, San Jose, CA, USA
1147. Nguyễn Văn Kiên, Mainz, CHLB Đức
1148. Kevin Ly, Frankfurt CHLB Đức
1149. Simon Ly, Frankfurt CHLB Đức
1150. Sandy Chau, Frankfurt CHLB Đức
1151. Michael Chau, Frankfurt CHLB Đức
1152. Quoc Minh Chau, Frankfurt CHLB Đức
1153. Nguyen Thi Phuong Loan Chau, Frankfurt CHLB Đức
1154. Lam Chieu Di, Frankfurt CHLB Đức
1155. Ly Nguyen Thi Phuong Trang, Frankfurt CHLB Đức
1156. Lam Shy Yang, Frankfurt CHLB Đức
1157. John Nguyen, Old Bridge, NJ 08857, USA
1158. Vũ Thị Bích, Paris, Pháp
1159. Hoàng Minh Phú - Jimmy Hoang, North Hanover st. Lebanon -PA, USA
1160. Trần Mai Huy, Grand Rapids, Michigan, USA
1161. Phạm Thanh Lâm - Kỹ sư, Rosenlyparken 147, Copenhagen, Denmark
1162. Ngô V. Thành, San Jose, CA, USA
1163. Hoàng Thân Thiệt, Michigan, USA
1164. Hoàng Đức Vương - Nhân viên 1 Cty dầu khí, Sài G̣n
1165. Nguyễn Trọng Kiên - Doanh nhân, Hà Nội
1166. Bùi Mạnh Tường - Kỹ sư, TP Quảng Ngăi, Quảng Ngăi
1167. Lê Minh Hoàng, Sài G̣n
1168. Nguyễn Hải Truyền, Nha Trang
1169. Trần Thế Sự, Sài G̣n
1170. Nguyen Phuc Thanh, dịch giả, Điện Biên Phủ, Q.10, Sài G̣n
1171. Nguyễn Thị Đang Thanh, Sài G̣n
1172. Hoàng Duy Khôi, Hải Pḥng
1173. Phạm Duy Hiển - bút danh Phạm Nguyên Trường, Vũng Tàu
1174. Phạm Hải Quỳ - Học sinh Sài G̣n, Chiến Thắng, P.9, Q.Phú Nhuận, Sài G̣n
1175. Trần Văn Khoản - Cựu chiến binh, Vũng Tàu
1176. Phạm Trần Quân, Account Executive, Chiến Thắng, P.9, Q.Phú Nhuận, Sài G̣n.
1177. Nguyễn Lê Vương, Cử Nhân, Sài G̣n
1178. Phạm T. Nhật-Lệ - Thạc sỹ kinh tế, Florida, USA1179. Bryant Tran, Boston, MA, USA
1179. Nguyễn Chánh Trung - Cựu Sinh Viên ĐH Khoa Học SG, San Diego, CA, USA
1180. Đoàn Hùng Văn, Springfield, Virginia, USA
1181. Nguyễn Hùng Anh, Montreal, Canada
1182. Kevin Nguyen-Teacher, Toronto, Canada1184. Nguyễn Thái Ḥa, Houston, TX 77061, USA
1183. Nguyễn Long - Thương gia, Toronto, Canada
1184. Nguyễn Thị Thủy - Nhân viên, Hà Nội
1185. Trần Đ́nh Dũng - Nhân viên bưu điện, Sài G̣n
1186. Chắng Quốc Hồng - Nhân viên xuất nhập khẩu, Sàig̣n
1187. Chu Trọng Thu, cựu chiến binh, cựu GVĐHSP;
1188. Phạm Hùng, Sài G̣n
1189. Vũ Thị Phương Anh - công dân Việt Nam, Sài G̣n
1190. Hoàng Minh Tuấn, Sài G̣n
1191. Huỳnh Thanh Phi - Sv Ngoại ngữ tại Sài G̣n, Nguyên quán: Nha Trang, Khánh Ḥa.
1192. Trịnh Lăng Phương, Đà Lạt
1193. Lă Đ́nh Mai, Cựu giáo viên tại Di Linh, Q.B́nh Thạnh, Sài G̣n
1194. Phạm Minh Toàn - Thầy giáo, Pham văn Chiêu F.13 G̣ Vấp
1195. Cao Văn Phếng - Công nhân viên, Sài G̣n
1196. Nguyễn An Liên - Công nhân, Đà Nẵng.
1197. Hoàng Đ́nh Quư, Xuân sơn - Đồ Lương, Nghệ An
1198. Hồ Đ́nh Tài - Thực tập sinh, Kazo shi, Saitama ken, Japan. Nguyên quán Gia Lộc, Hải Dương
1199. Nguyễn Chính Nghĩa, Đồng Nai
1200. Nguyễn Thảo Chi - Sinh viên, Sài G̣n
Danh sách sẽ được tiếp tục cập nhật.
Nguyễn Đắc Kiên vs. Nguyễn Phú Trọng
Đi Tới (Danlambao) - "Mời nhân dân góp ư mà dùng quân đội, công an đe dọa dân, NPT đă tỏ ra xảo quyệt. Dân góp ư thẳng thắn về các quyền tự do căn bản lại lên án dân suy thoái tư tưởng, đạo đức, lối sống... là hỗn xược. Đ̣i "xử lư" dân khi góp ư là độc ác v́ ai cũng biết rằng "làm việc" hay "xử lư" kiểu CS là hăm dọa, đuổi việc, trả thù, khủng bố, tra tấn, giam lỏng, bỏ tù..."
Trong những ngày qua, khắp thế giới đă vang lên lời tuyên bố công dân của kư giả Nguyễn Đắc Kiên cùng sự phê phán lời phát biểu phản dân chủ của Nguyễn Phú Trọng. Kư giả NĐK được ủng hộ nhiệt liệt trong khi Tổng bí thư đảng CS Nguyễn Phú Trọng bị lănh búa ŕu dư luận và phải học nhiều bài học cay đắng về dân chủ, tư cách và đạo đức làm người.
V́ đâu nên nỗi? Nguyên do là Tổng bí CS Trọng mời nhân dân "tự do" đóng góp ư kiến sửa đổi hiếp pháp, liền sau đó, lại răn đe bằng cách yêu cầu lực lượng công an và quân đội phải "ngăn chặn những hành vi lợi dụng dân chủ việc lấy ư kiến nhân dân để tuyên truyền, xuyên tạc, chống phá đảng và Nhà nước". Trắng trợn nhất là, ngày 25/2/2013, NPT cho rằng "đ̣i bỏ Điều 4 Hiến pháp, phủ nhận vai tṛ lănh đạo của đảng, muốn đa nguyên đa đảng, có tam quyền phân lập, phi chính trị hóa quân đội, tham gia đi khiếu kiện, biểu t́nh, kí đơn tập thể" là "suy thoái chính trị, tư tưởng, đạo đức lối sống... Cho nên các đồng chí quan tâm xử lư cái này".
Mời nhân dân góp ư mà dùng quân đội, công an đe dọa dân, NPT đă tỏ ra xảo quyệt. Dân góp ư thẳng thắn về các quyền tự do căn bản lại lên án dân suy thoái tư tưởng, đạo đức, lối sống... là hỗn xược. Đ̣i "xử lư" dân khi góp ư là độc ác v́ ai cũng biết rằng "làm việc" hay "xử lư" kiểu CS là hăm dọa, đuổi việc, trả thù, khủng bố, tra tấn, giam lỏng, bỏ tù...
Nhân dân là cha mẹ của tất cả các tầng lớp trong xă hội Trước khi là đảng viên, công an, quân đội hay một ngành nghề ǵ, mọi người đều là nhân dân và do dân sinh ra, nuôi dưỡng. Đến khi trưởng thành, họ mới gia nhập và trở thành các tầng lớp đó. Hỗn xược với dân là hỗn xược với cha mẹ sẽ không bao giờ được nhân dân yêu mến và ủng hộ. Bởi vậy, các nhà lănh đạo trên thế giới chỉ thuyết phục hay kêu gọi dân chúng ủng hộ đường lối do họ đề ra và không bao giờ dám hỗn với dân. Kết án "cha mẹ" suy thoái đạo đức, lối sống... khi "góp ư sửa đổi hiến pháp", NPT quả xứng với hỗn danh "Trọng Lú hỗn hào".
NPT đă hành xử không bằng đứa trẻ con. Với sự thiếu chữ tín và b́nh đẳng, trong quan hệ xă hội, NPT bị coi như kẻ lường gạt, đàng điếm; trong quan hệ quốc tế, bị coi là kẻ lưu manh chính trị không gây được sự tin cậy, hợp tác. Điều này sẽ đưa đất nước đến chỗ bị cô lập, nghèo nàn và hèn yếu.
Bức xúc với cách hành xử ngang ngược, hỗn hào của NPT, kư giả Nguyễn Đắc Kiên đă sử dụng quyền công dân của ḿnh--mọi người đều b́nh đẳng trước pháp luật--vạch rơ cho NPT thấy rằng "ông không có tư cách để nói với toàn dân" những điều như trên v́ chỉ là chủ tịch băng đảng CS. Những câu hỏi kư giả NĐK nêu ra cũng khiến Trọng phải á khẩu: "Thế ra, cha ông tổ tiên chúng ta, khi chưa có chủ nghĩa cộng sản vô đạo đức hết à? Thế ra, những người không theo đảng cộng sản trên thế giới là vô đạo đức hết à?"
Lần đầu tiên dưới chế độ độc tài CS, không qua kiến nghị "xin-cho", một người dân--kư giả Nguyễn Đắc Kiên, với tư cách công dân, bất chấp nguy hiểm, can đảm tuyên bố những điều ḿnh muốn: "... tôi muốn tổ chức một Hội nghị lập hiến, lập một Hiến pháp mới thực sự là ư chí của toàn dân Việt Nam... ủng hộ đa nguyên, đa đảng, ủng hộ các đảng cạnh tranh lành mạnh v́ tự do, dân chủ, v́ ḥa b́nh, tiến bộ của dân tộc Việt Nam... ủng hộ xây dựng một chính thể tam quyền phân lập... ủng hộ phi chính trị hóa quân đội... "
Lời tuyên bố của kư giả Nguyễn Đắc Kiên đă nhanh chóng vang xa trên toàn thế giới và trở thành "Lời Tuyên Bố của các Công Dân Tự Do" đăng trên Dân Làm Báo với hàng ngàn chữ kư ủng hộ v́ hợp ḷng dân. Điều này cho thấy nhân dân Việt Nam khao khát tự do, dân chủ và chán ghét đảng CS độc tài, thối nát.
Nguyễn Đắc Kiên và Nguyễn Phú Trọng đă cho thấy hai tư cách khác nhau một trời một vực: một người cương trực, v́ dân v́ nước bất chấp nguy hiểm bị đe dọa; một người hèn với giặc, ác với dân, ăn gian nói dối, luôn mồm biết ơn giặc Tầu mà lại sẵn sàng dùng bạo lực đàn áp nhân dân VN theo kiểu luật rừng. Đó là lư do tại sao chỉ trong một thời gian ngắn, công dân can đảm Nguyễn Đắc Kiên đă được nhân dân kính trọng, yêu mến; trong khi đó, Nguyễn Phú Trọng bị coi thường, khinh bỉ dù ở vị trí quyền lực cao chót vót.
[url]http://danlambaovn.blogspot.com/2013/03/nguyen-ac-kien-versus-nguyen-phu-trong.html?m=0#more[/url]
Déclaration des Citoyens libres
Phiên bản Pháp ngữ Lời Tuyên Bố của các CÔNG DÂN TỰ DO
[IMG]http://4.bp.blogspot.com/-s-bOGLGiJrc/UTElJLwMWrI/AAAAAAABNT8/-AZJN8Zba_0/s1600/peoplepower-nguyendackien-danlambao.jpg[/IMG]
Nous, soussignés, appelons nos concitoyens à nous rejoindre pour déclarer ensemble que:
1. Nous voulons non seulement supprimer l'article 4 de la Constitution, mais aussi avoir un Congrès Constitutionnel pour établir une nouvelle Constitution qui reflèterait vraiment la volonté de l’ensemble des Vietnamiens, et non pas la volonté du Parti communiste comme mentionnée dans la Constitution actuelle.
2. Nous soutenons le pluralisme, le multipartisme, et tous les partis politiques qui se concurrencent honnêtement pour la liberté, la démocratie, la paix, le progrès du peuple Vietnamien. Aucun parti politique n'a le droit de manoeuvrer et totalitariser notre nation.
3. Nous soutenons non seulement un système politique de séparation des pouvoirs qui établirait l'indépendance du législatif, de l’exécutif et du judiciaire, mais nous voulons aussi un système qui répartisse verticalement les pouvoirs gouvernementaux, c’est-à-dire un système qui augmente l'autonomie des gouvernements locaux, établisse des gouvernements locaux forts, supprime le consortium soutenu par l'État et toutes les collectivités publiques qui emploient improprement le budget national, détournent les biens du peuple, détruisent la foi, la volonté et l’esprit d’union nationale.
4. Nous soutenons l’apolitisme de l'armée. L'armée a pour but de protéger le peuple, la patrie, de défendre la souveraineté nationale, et non pas de servir n’importe quel parti politique.
5. Nous affirmons que nous avons le droit de faire la déclaration ci-présente et tous les vietnamiens ont le droit de faire pareillement. Nous appliquons les droits fondamentaux de l’homme qui sont la liberté d'expression et la liberté de pensée. Ces droits, acquis par chaque être humain à la naissance, sont reconnus et respectés par le peuple vietnamien ; ces droits ne sont pas distribués par le Parti Communiste Vietnamien, par conséquent, ce dernier n'a en aucun cas le droit de nous en déposséder, ni d’en juger. De ce fait, nous considérons que tous les jugements et accusations à notre égard sont des diffamations. Et nous croyons que ceux qui s'opposent à ces droits de l'homme s’opposent aussi aux intérêts nationaux et au progrès de l'humanité.
Veuillez nous rejoindre afin de transformer cette Déclaration des Citoyens libres en un lien solide qui relie des millions de coeurs vietnamiens. Ensemble, levons notre voix en signant nos noms à l'adresse électronique suivante: [email]tuyenbocongdantudo@gmail.com[/email]