Quên nhớ là chuyện thường t́nh
[QUOTE=Hạ Nhân;18854]Ông Hạ Hồng Kỳ đă quá lú lẫn rồi! Ông ấy viết đến hai lần mà vẫn viết sai hai câu đầu trong bốn câu thơ nói trên. Nếu tôi không lầm th́ rất nhiều sách vở trên văn đàn VN đều ghi hai câu đầu trong bài thơ nguyên thủy như thế này:
Gió đưa cành trúc la đà
Tiếng chuông Thiên Mụ canh gà Thọ Xương
Câu đầu có ư nói rằng gió đêm làm cành trúc đong đưa, chứ không phải là "... trăng tà," v́ nó vô nghĩa! Đây chính là cái đặc tính của nho học khiến nó bị khai tử. Đây cũng chính là khả năng phân tích (analytical skills) siêu việt theo nho học của ông Hạ Hồng Kỳ?
Hạ Nhân[/QUOTE]
Cám ơn ông Hạ Nhân đă cho tôi biết tôi sai ở chỗ nào. Tôi nghĩ rất đơn giản là những ǵ ḿnh không chú ư lắm th́ rất dễ quên, và chuyện này ai cũng có lúc bị quên như vậy! Tôi không cho chuyện Thiên Mụ hay Trấn Vơ là chuyện quan trọng để tôi bàn thảo ở đây. Chuyện ở đây là chữ Nho, chữ Nôm, chữ Quốc ngữ mà chúng ta cần phải học cả 3 để hiểu rơ tiếng Việt hơn là chuyện nên bàn thảo.
Chuyện bên lề: Ông Thái Văn Kiểm người Huế cho biết như vầy:
Ở Huế không có Thọ Xương mà chỉ có Thọ Long Cương, mà người Huế đă đọc thành Thọ Cương v́ vậy có câu ḥ là
"Gió đưa cành trúc la đà
"Tiếng chuông Thiên Mụ canh gà Thọ Cương
Nhưng v́ đọc riết rồi thành "Thọ Xương". (Lời kể của ông Thái Văn Kiểm tác giả của nhiều cuốn sách về Huế)
C̣n:
"Gió đưa cành trúc trăng tà
"Tiếng chuông Trấn Vơ, canh gà Thọ Xương
"Mịt mù khói tỏ ngàn sương
"Nhịp chày An (Yên) Thái, mặt gương Tây hồ
là của ông Dương Khuê. Tại sao "trăng tà" th́ tôi không biết.
Ở ngoài Bắc có địa danh Trấn Vơ (Vũ), Thọ Xương, An Thái, Tây Hồ, thành ra câu thơ này có nghĩa đấy chứ ! Tất cả các câu trên tôi ghi ra bằng trí nhớ nên không chắc đúng theo nguyên văn. Nhưng tôi không cho đó là quan trọng. Không nên chuyện nhỏ xé to làm ǵ !!
Đầu năm chiết tự đoán điềm
Trước khi rửa tay chậu vàng, lui ẩn giang hồ tôi xin nói về chiết tự trong triết lư của chữ Nho:
Chữ Nho có một thứ rất độc đáo và thú vị đó là chiết tự để đoán thời vận, hên xui, điềm lành, điều dữ, v.v.. Khoảng hơn 10 năm trước tôi có đến chơi nhà người bạn, v́ bạn tôi không có ở nhà, trong khi ngồi chờ đợi tôi có xem 1 đoạn phim Bao-công. Tôi thật sự đă quên mất là phim ǵ rồi, chỉ nhớ là khi ông Bao-công đi giữa đường th́ gặp một con thỏ đội nón, th́ ông này cho dừng kiệu lại v́ cho rằng có người đang bị oan ức. Tại sao như vậy? V́ trong Hán tự chữ “thỏ” 兔 mà được đội mũ th́ thành chữ “oan” 冤.
Chiết tự để đoán vận mạng, điềm lành, .. cũng giống như trên, nhưng người ta không phải bị bó buộc phải đúng theo chữ từng ly từng tí một. Người ta thường suy đoán, lư luận, phân giải, chẻ chữ, đảo chữ, ghép chữ, v.v.. Nói tóm lại là phải làm tùm lum, tà la lên cái chữ muốn đoán để t́m xem vận mệnh, điều dữ, điều lành nào có thể sẽ xảy ra. Hôm nay, tôi xin chiết tự chữ “hồ chí minh”, xem có tốt lành ǵ không mà có người đi ăn cắp làm tên của ḿnh.
Hồ Chí Minh 胡志明
“hồ” có chữ Cổ 古 bên chữ Nguyệt 月
“chí” có chữ Sĩ 士 trên chữ Tâm 心
“minh” có chữ Nhật 日 bên chữ Nguyệt 月
Chữ “hồ chí minh” có hai chữ nguyệt ở 2 đầu tượng trưng cho ban đêm. Chữ Cổ đầu này với chữ Nhật đầu kia tượng ư nói mặt trời đă là quá khứ. Chữ Sĩ trên chữ Tâm tượng h́nh cho việc người ta giẫm lên lương tâm. Như vậy, nếu chữ “Hồ Chí Minh” mà là tên của người đứng đầu một nước là điềm không lành v́ “đây là thời đại không có mặt trời, chỉ có bóng đêm trong đó kẻ sĩ phải giẫm lên lương tâm của ḿnh”.
Trên đây là suy diễn của riêng tôi, nếu có trùng hợp th́ chỉ là vô t́nh. Nếu có muốn chửi th́ cứ chửi tôi là được. Mà có lẽ tôi không nghe được đâu.
@HHK
"Mừng thấy Đạo Nho chưa héo lụi, Mà vẫn đang phơi giữa nắng vàng" (NBK)
Hai câu thơ cuối này trong bài thơ Ngụ Hứng số 1 của cụ Trạng Tŕnh Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491-1585) nói lên tâm trạng của một tiền nhân thánh hiền đă thông suốt Thái Ất Thần Kinh nên đă hiểu biết được tất cả quá khứ với tương lai nơi "hiện tại", mà Việt Nho gọi là "hiện tại miên trường". V́ vậy khi tiền nhân thánh hiền viết lại 2 chữ "Đạo Nho" để diễn tả nỗi niềm vui mừng của ḿnh trong câu thơ trên, th́ không thể bảo là tiền nhân đă nói sai, mà phải nói là tại v́ ḿnh không hiểu biết. V́ vậy mới có người đi viết cách ngă mạn như sau:
[QUOTE=Hạ Nhân]
[B]Tôi thuộc loại kiên nhẫn [COLOR="red"](v́ người ta thường gọi tôi là ông phật hoặc là giáo chủ)[/COLOR][/B] nhưng tôi phải chào thua bạn về sự (đức tính) kiên nhẫn của bạn. Tôi thấy bạn không cần phải rào đón hay dùng những từ hoa mỹ hoặc tế nhị khi lạm bàn về chủ đề này với hai ông Sơn Hà và Hạ Hồng Kỳ! Hăy cứ nói quỵt toẹt ra rằng: (1) [B]hai ông đang ở tuổi gần đất xa trời[/B] th́ mấy ông cứ tự nhiên ôm cái vốn nôm hay nho của mấy ông "xuống dưới đó" [B]chứ đừng buộc các thế hệ trẻ chúng tôi phải học chữ nho hay nôm[/B] để biết nguồn gốc của ḿnh, v́ chúng tôi biết rơ chúng tôi là ai và từ đâu đến; (2) rằng [B]hai ông cũng đừng ra sức cổ vỏ việc dạy lại chữ nho hay nôm cho những thế hệ trẻ, v́ nó đă bị khai tử ngay từ trong trứng nước[/B] (lúc nó mới bắt đầu manh nha), v́ nó không c̣n cần thiết cho xă hội hôm nay, và v́ nó có thể làm băng hoại (ruin) đầu óc của giới trẻ v́ bản chất mập mờ (ambiguity) của nó; và (3) rằng [B]mấy ông đừng nghĩ rằng mấy ông giỏi hơn những người làm công tác giáo dục và văn hóa trong lịch sử VN cận đại[/B]. [/QUOTE]
Vấn đề tôi nêu ra ở đây là tại sao "Việc Dạy Lại Chữ Nho là Sự Sống C̣n của Tiếng Việt" với những nhận định và phân tích đă đưa ra trong bài chủ, cũng như những quan điểm tán thành hay đả kích với lư luận bằng dẫn chứng trong phần góp ư. Chứ không phải là mục để đả kích suông cá nhân v́ đuối lư và nói theo cảm tính, th́ người ta gọi là lư luận ấu trĩ như tôi đă trích dẫn ở trên. V́ :
1/ Chuyện "gần đất xa trời" của bác Hạ Hồng Kỳ hay của tôi có liên quan trực tiếp ǵ đến vấn đề dạy lại chữ Nho hay không ? Vả lại đâu phải chữ Nho v́ đă có từ xưa, nên ai biết chữ Nho cũng đều là gần đất xa trời ? Do đó lối lư luận này gọi là tam đoạn luận hay là biện lư chứng một chiều của Hégel, c̣n gọi là duy lư nên sai bét !
2/ Chúng ta đang t́m hiểu lư do tại sao cần phải dạy lại chữ Nho, chứ đă có phải là "dự luật" của bộ Giáo Dục QG sắp sửa kư đâu mà đi bảo là [I]"chứ đừng buộc các thế hệ trẻ chúng tôi phải học chữ nho hay nôm"[/I] ?! Đă có ai buộc ai đâu mà bảo là "đừng buộc", lại suy luận sai bét !
3/ Tôi nghĩ bác Hạ Hồng Kỳ cũng như tôi có quyền tự do ngôn luận như mọi người để nói lên cái đúng của chữ Nho, chữ Nôm đối với cái sai của chữ quốc ngữ, chứ [B]không hề bảo là phải dẹp bỏ chữ quốc ngữ[/B]. Nên đi bảo [I]"rằng hai ông cũng đừng ra sức cổ vỏ việc dạy lại chữ nho hay nôm cho những thế hệ trẻ, v́ nó đă bị khai tử ngay từ trong trứng nước"[/I], th́ lại càng chứng tỏ sự sai bét v́ là "dốt hay nói chữ" ! Ví dụ như khi đi nói cuốn "Chữ Thời" có 1400 trang là phóng đại để đừng nói là láo khoét hay xuyên tạc ! V́ cuốn [I]"Chữ Thời" in lần thứ hai do Thanh B́nh ấn quán, 166A Bùi Thị Xuân Sàig̣n do giấy phép số 482 / BTTCH/BC3/XB ngày 22.2.1967 giá 500đ không kể b́a, chỉ có 480 trang.[/I]
[IMG]http://anviettoancau.net/anviettc/images/stories/tacphamkd/ChuThoi/ChuThoi_Small.jpg[/IMG]
4/ Người hiểu biết chuyện không bao giờ đi nói kiểu hàm hồ theo cảm tính, mà trái lại "nói có sách, mách có chứng"; và nhất là nói theo [B][I]"nhất lư thông"[/I][/B] dựa trên nền tảng vững chắc bất di bất dịch, như cụ Nguyễn Bỉnh Khiêm khi nói tên "Đạo Nho", mà Việt Nho nói là : [I]"thiên lư tại nhân tâm" [/I]. Chứ không nói kiểu vu khống như cộng sản [I]"rằng mấy ông đừng nghĩ rằng mấy ông giỏi hơn những người làm công tác giáo dục và văn hóa trong lịch sử VN cận đại[/I]. Nói kiểu này ông bà xưa gọi là "suy bụng ta, ra bụng người" !
V́ vậy, cái ǵ đă đúng với "thiên lư" ngày xưa như Đạo Nho với chữ Nho dùng để giảng dạy luân thường đạo lư và phổ biến văn chương; th́ cũng không thể sai cho ngày nay được. Ví dụ như Khổng Tử đă nói : "Đạo của người quân tử là hội đủ ba đức tính mà ta chẳng có một : có Trí th́ không hề lầm lạc; có Nhân th́ không hề ưu phiền lo lắng; có Dũng th́ không hề sợ sệt". ([I]"quân tử đạo tam giả, ngă vô năng yên : Nhân giả bất ưu ; Trí giả bất hoặc ; Dơng giả bất cụ".[/I]Luận Ngữ chương XIV câu 30). Điều này tới ngày nay không ai có thể bảo là sai. Và đó chính là Đạo Nho mà thánh hiền Nguyễn Bỉnh Khiêm đă nói :
[I]Mừng thấy Đạo Nho chưa héo lụi
Mà vẫn đang phơi giữa nắng vàng[/I]
Vậy th́ có phải chữ Nho với Đạo Nho như âm với dương, như đêm với ngày,... không thể tách rời nhau được ??!
Sơn Hà
Vẫn không hiểu Hạ Hồng Kỳ Thượng Nhân Lăo Trượng Tiên Sinh muốn ǵ?
Vấn Đề: [b]VIỆC DẠY LẠI CHỮ NHO KHÔNG LÀ KỲ VỌNG HAY ẢO VỌNG MÀ LÀ SỰ SỐNG C̉N CỦA TIẾNG VIỆT.[/b]
Theo nhận xét riêng, tác giả đă chứng minh được rơ ràng vấn đề được nêu ra. Và tác giả cũng khẳng định lại:
[quote=Son Ha -- số 24]
...
Vả lại, [u]tôi không hề thuyết phục một ai học chữ Nôm hay chữ Nho[/u]. Nhưng tôi chỉ làm bổn phận của tôi là nói lên sự thật về tiếng Việt là từ chữ Nôm, chữ Nho, và chữ quốc ngữ chỉ là phiên âm của chữ Nôm, chữ Nho ; và nhất là chữ Nho không phát xuất từ chữ Hán của Tàu như hầu hết người ḿnh không chịu học hỏi nên cứ tưởng như vậy.
...
[/quote]
Và kẻ ngựa non (mấp mé hoàng hôn) háo đá hỉ mũ/ủ/i chưa sạch đă đề nghị:
[quote=daiviet_nguyen -- số 31]
...
Người thích khoa học tự nhiên, người thích các môn nhân văn v.v... Cháu nghĩ, chữ Nho, chữ Nôm nên được dạy trong tinh thần một môn học tự chọn (an elective subject). Ai thích th́ đi sâu hơn -- Họ sẽ được gọi nôm na là Nho chùm. Sang trọng th́ là intellectual elites!
Càng cao danh vọng, càng dày gian nan! Intellectual elites phải có trách nhiệm của ḿnh: chiết lọc những khía cạnh của Nho/Nôm để làm giàu thêm cho quốc ngữ? (Không biết giả thuyết có đúng không?) Thí dụ, những khía cạnh của Nho/Nôm có thể giúp cho quần chúng viết đúng hỏi ngă dễ dàng hơn?
Như vậy có lẽ mọi người đều vui vẻ? Khuyết khích th́ cứ khuyến khích hết sức ḿnh, nhưng đừng bắt buộc, ai muốn học ǵ th́ học.
...
[/quote]
Kẻ ngựa non (mấp mé hoàng hôn) háo đá hỉ mũ/ủ/i chưa sạch chưa bao giờ dám khẳng định là đừng dạy Nho/Nôm.
Lại rón rén rụt/c rè đề nghị tiếp:
[quote=daiviet_nguyen -- số 62]
...
-- Nếu vậy, th́ đây là công việc chỉ của một vài người! Kết quả sẽ được áp dụng một cách có hệ thống vào trường học và dân chúng?
Di sản đời trước phải bảo tồn: nhưng công việc này chỉ dành cho một vài người. Tạo điều kiện thật thuận lợi cho những người đam mê: chúng ta sẽ có kết quả tốt nhất.
Ai thích kiếm tiền th́ để họ đi kiếm tiền: thu thuế của họ cho đă. Sử dụng tiền thuế để tạo điều kiện thuận lợi cho những người đam mê .
...
[/quote]
Đề nghị lập Hàn Lâm Viện, trong đó có những vị nghiên cứu Nho/Nôm rồi c̣n ǵ? Và cùng một ư này được lập đi lập lại ở những bài sau... Mà Thượng Nhân Lăo Trượng Tiên Sinh vẫn cứ cố chấp trường kỳ kháng chiến nhất định thắng lợi... ngựa non háo đá trộm nghĩ nếu Tiên Sinh chịu khó [i]read between the lines[/i] một chút/c ít chắc chắn tinh thần sẽ thoải mái hơn... :)
*
* *
-- Ôi công Trường Tộ, sức Bùi Viện cuối cùng rồi cũng đổ sông đổ bể... uyên thâm ứng thời ứng thế đâu không thấy... chỉ thấy 100 năm nô lệ. Nos ancêtres sont des Gaulois...