Vụ án “buôn vua” Việt Nam - Hồ Chí Minh - Phần 1
Vụ án “buôn vua” Việt Nam Hồ Chí Minh
Vào ngày 1 tháng 11 năm 2008, một tác phẩm nghiên cứu bằng tiếng Hoa mang tên “HỒ CHÍ MINH SANH B̀NH KHẢO” (Khảo cứu về cuộc đời Hồ Chí Minh) do tác giả Giáo sư Hồ Tuấn Hùng (Đài Loan) được Nhà xuất bản Bạch Tượng Văn Hóa ấn hành tại Đài Loan (mă số ISBN: 9789866820779). (ISBN: International Standard Book Number).
[IMG]http://baovecovang.files.wordpress.com/2011/09/biasach_hcm-sanhbinhkhao.jpg?w=468[/IMG]
Tác phẩm được sự quan tâm đặc biệt của bạn đọc bởi những nét đặc trưng như sau:
1)- Tác giả Hồ Tuấn Hùng, sinh năm 1949 là người gốc sắc tộc Khách Gia ở Đài Loan, tốt nghiệp khoa Lịch sử của Trường Đại Học Quốc Lập Đài Loan, có kinh nghiệm giáo chức 30 năm đồng thời ông c̣n là viên chức cao cấp Giáo Dục Hành Chính. Cuộc đời và sự nghiệp hoàn toàn không có quan hệ ǵ đến cuộc chiến Việt Nam. Tác phẩm chính là hoài vọng của tác giả mong mỏi đem lại một sự thật lịch sử rằng Hồ Chí Minh chính là Hồ Tập Chương, thuộc cho ḍng giống Khách Gia (Hakka) tại Đài Loan. Tác phẩm không mang tính phê b́nh hay ủng hộ cá nhân Hồ Chí Minh. Ngoài ra ông c̣n là tác giả của những tác phẩm như Dịch Kinh Tân Thuyên, Dịch Kinh Đại Diễn Chiêm Phệ, Dương Trạch Phong Thủy, Trạch Nhật Bảo Điển, Lưỡng Hán Mệnh Lư Tư Tưởng Giản Giới.
2)- Tác phẩm là một công tŕnh nghiên cứu nghiêm túc trong nhiều năm, với phần tham khảo, trưng dẫn tài liệu bằng Hoa, Anh, Pháp, Nhật, Việt kể cả h́nh ảnh của Hồ Chí Minh và Hồ Tập Chương qua nhiều giai đoạn lịch sử khác nhau. Tập sách dày 342 trang, xuất bản lần thứ nhất bằng tiếng Hoa, đến thời điểm bài viết này chưa có bản dịch chính thức tiếng Việt hay tiếng nước ngoài nào khác.
Nội dung Hồ Chí Minh Sinh B́nh Khảo chia làm 6 thiên [không kể lời nói đầu và một số thư giới thiệu]:
Thiên thứ nhất:
Màn kịch thay long đổi phượng (Thâu Long Chuyển Phượng đích hí khúc)
Sự thật về cái chết của Nguyễn Ái Quốc (Nguyễn Ái Quốc tử vong đích chân tướng)
Nguyên ủy của việc Nguyễn Ái Quốc chết rồi sống lại (Nguyễn Ái Quốc tử nhi phục sinh đích hí mă)
Thiên thứ hai: Việc thật giả của kế Kim Thiền Thoát Xác (Kim Thiền Thoát Xác chân giả nhân sinh)
Thiên thứ ba:
Những năm tháng phiêu bạt giang hồ (Phiêu bạc lưu lăng đích tuế nguyệt)
Hồ Chí Minh tại Trung Quốc (Hồ Chí Minh tại Trung Quốc) (1938-1945)
Thiên thứ tư: Khúc t́nh ca nhân duyên đầy đau khổ (Hôn nhân luyến t́nh đích bi ca)
Thiên thứ năm: Bản văn Nhật Kư Trong Tù và bản di chúc (Hán Văn “Ngục Trung Nhật Kư” dữ di chúc)
Thiên thứ sáu: Lời kết hạ màn (Lạc Mạc Cảm Ngôn)
Hồ Tuấn Hùng khẳng định rằng Hồ Chí Minh [tức Nguyễn Ái Quốc] đă chết từ năm 1932 v́ bệnh lao, theo báo cáo của nhà đương cục Anh tại Hương Cảng là đúng sự thực và sau đó là Hồ Tập Chương, một người Đài Loan đồng tộc với tác giả giả dạng theo cái kế mà người Trung Hoa gọi là “thâu long chuyển phượng” và “kim thiền thoát xác”.
Cũng nên nói thêm, Hồ Tập Chương, người đóng vai ông Hồ Chí Minh sau này kém Nguyễn Ái Quốc 11 tuổi [theo năm sinh 1890 mà người ta ghi trên tiểu sử, mặc dù tuổi thật theo một số nguồn có thể c̣n cao hơn] và đây cũng là một điểm ông Hồ Tuấn Hùng dùng để chứng minh ông Hồ Chí Minh là giả hiệu mà chúng tôi sẽ đề cập đến sau.
1. Lư giải thứ nhất: Ông Nguyễn Ái Quốc [thật] dốt chữ Hoa, Hồ Chí Minh [giả] phải là người Trung Hoa mới có thể làm thơ được.
Theo lối tính của tác giả Hồ Chí Minh Sinh B́nh Khảo, Hồ Chí Minh cho đến năm 21 tuổi không thể được học Hán văn quá 3 năm, c̣n tiếng Việt và tiếng Pháp không thể quá 4 năm rồi kết luận (tr. 258):
2. Lư giải thứ hai: Hồ Chí Minh trẻ hơn Nguyễn Ái Quốc 11 tuổi, không thể già như người ta nói
Để chứng minh tuổi “thật” của ông “Hồ Chí Minh” giả kia phải thấp hơn năm sinh 1890, Hồ Tuấn Hùng căn cứ vào câu sau đây trong bản di chúc ông Hồ viết năm 1969 để giải thích:
“Ông Đỗ Phủ là người làm thơ rất nổi tiếng ở Trung quốc, đời nhà Đường có câu rằng nhân sinh thất thập cổ lai hy nghĩa là người thọ 70 xưa nay hiếm!”.
“Năm nay tôi vừa 79 tuổi, đă là hạng người “xưa nay hiếm” nhưng tinh thần, đầu óc vẫn rất sáng suốt, tuy sức khỏe có kém so với vài năm trước đây …”
Từ câu này, Hồ Tuấn Hùng lư luận:
Theo đoạn di chúc này, bút giả [tức Hồ Tuấn Hùng] nhận định rằng [câu này] phải là “nay tôi vừa sáu mươi chín tuổi” và đă bị sửa thành “nay tôi vừa bảy mươi chín tuổi”, vết sửa c̣n ngấn rơ ràng. Câu di chúc đó phải hiểu như sau:
“Nhân sinh thất thập cổ lai hi, năm nay, tôi vừa đến tuổi sáu mươi chín, đă vào hạng người xưa nay hiếm rồi.” Có như thế th́ văn mới thông! … Không lẽ ông Hồ Chí Minh là người thông hiểu Hán văn lại viết một câu mâu thuẫn kém ngữ pháp như thế?
Tiếp theo, Hồ Tuấn Hùng cho rằng Hồ Chí Minh [tức Hồ Tập Chương] khi đó mới 69 tuổi [sinh ngày 11 tháng 10 năm 1901] nên việc ông Hồ so sánh tuổi 79 với câu “nhân sinh thất thập cổ lai hy” là không phù hợp [mà chỉ 69 mới thích đáng] (tr. 313-4).
3. Lư giải thứ ba: Hồ Chí Minh [giả] rất “kém” tiếng Việt, dịch một câu ngắn cũng không thông [v́ là người Hoa mới học].
Để chứng minh rằng Hồ Chí Minh [tức Hồ Tập Chương giả dạng] không rành tiếng Việt khi viết những bài xă luận đăng trên Cứu Vong Nhật Báo [năm 1940], Hồ Tuấn Hùng đưa ra một bài viết nhan đề Thiên Thượng Cố Muội có chú thích ngay bên cạnh bằng quốc ngữ “Ông Trời Có Mắt” [để trong ngoặc đơn].
Theo ông, nếu hiểu nghĩa câu “ông trời có mắt” một cách rành mạch th́ phải dịch ra chữ Hán tương đương là Hoàng Thiên Hữu Nhăn mới phải. Từ so sánh này, Hồ Tuấn Hùng cho rằng khi đó v́ mới học tiếng Việt nên ông Hồ Chí Minh [Hồ Tập Chương] đă hiểu sai một “cụm từ” rất thông thường (tr. 190-1).
Luận cứ Hồ Tuấn Hùng để nhiều trang chứng minh rằng phải người Trung Hoa được học từ nhỏ là thư pháp [phép viết chữ Hán]. Xét những lần Hồ Chí Minh thăm Trung Hoa năm 1959, 1961 ông đă trổ tài đề chữ lưu niệm, theo Hồ Tuấn Hùng phải là “người học thuần thục tiếng mẹ đẻ mới làm nổi” đi đến kết luận Hồ Chí Minh không thể là Nguyễn Ái Quốc (tr. 305). (1)
(hết trích)
"Hồ Chí Minh Sinh B́nh Khảo" của Hồ Tuấn Hùng:Cuốn sách hoang tưởng gây nhiễu loạn
"Hồ Chí Minh Sinh B́nh Khảo" của Hồ Tuấn Hùng:Cuốn sách hoang tưởng gây nhiễu loạn
Bùi Tín
Một nhà "nghiên cứu lịch sử " tên là Hồ Tuấn Hùng người TQ sống ở Đài Loan, tháng 11-2008, cho ra cuốn " Hồ Chí Minh Sinh B́nh Khảo" (Nghiên cứu cuộc đời Hồ Chí Minh), dày 342 trang, chữ Hán, đưa ra nhận định giật gân, độc đáo là: ông Hồ Chí Minh từ Trung quốc về nước năm 1941 lập Việt Minh, rồi lănh đạo Cách mạng tháng 8-1945, trở thành chủ tịch nước VNDCCH, chết năm 1969, không phải là ông Nguyễn Tất Thành ở Việt nam hồi nhỏ, rời VN năm 1911, không phải là ông Nguyễn Ái Quốc ở Moscow năm 1924-1925, sau đó về Hoa Nam hoạt động ở Quảng Châu - Hong Kong.
Ông này đă chết v́ bệnh ho lao từ năm 1932.
Tác giả chứng minh rằng ông Hồ Chí Minh sau đó là một người khác, gốc Trung quốc 100%, người dân tộc Miêu Lật ở đảo Đài Loan, tên là Hồ Tập Chương, đă đóng giả Nguyễn Tất Thành - Nguyễn Ái Quốc rất khôn khéo, trọn vẹn, đội danh Hồ Chí Minh cho đến khi chết ngày 2 tháng 9 năm 1969 ở Hànội. .
Theo tôi đây là một chuyện dựng đứng, bịa đặt, hoang tưởng, không có ǵ là nghiên cứu khoa học nghiêm chỉnh cả.
Tôi đưa ra vài dẫn chứng : sau khi ông Hồ về ở Hànội tháng 8-1945, bà Thanh chị ruột ông Hồ ra gặp ông, 2 người lập tức nhận ra nhau, và ông Hồ trở lại nói hoàn toàn giọng Nghệ An, với âm sắc riêng của vùng Thanh Chương - Nam Đàn, hỏi thăm rất nhiều người trong họ đă chết và c̣n sống.
Bà Thanh c̣n nh́n 2 tai ông , mũi và cằm ông, nói :" đúng là 2 tai, mũi và cằm của thằng Coong thời trẻ".
Rồi năm 1957, khi ông Hồ về thăm quê cũ ở Kim Liên, ông đi ngay vào ngơ bên trái nhà ông khi xưa, không đi vào cổng mới làm sau này, sau đó tự ông sang ḷ rèn phía trái để hỏi thăm các cụ ở ḷ rèn xa xưa, nơi ông thường qua lại khi c̣n bé.
Làm sao một người Tàu quê ở đảo Đài Loan lại có thể nói tiếng Nghệ An, lại theo thổ âm Nam Đàn, và nhập vai trọn vẹn là em ruột bà Thanh, và về quê Kim Liên xa lạ, lại am hiểu địa h́nh và nhân vật làng quê cũ xa xưa thuần thục đến như vậy !
Xin giáo sư Hồ Tuấn Hùng lư giải cho tôi được thông suốt..
Để cố tô vẽ một điều hoang tưởng thành sự thật, nhà xuất bản Đài loan khoe rằng tác giả là nhà nghiên cứu lịch sử nghiêm chỉnh(!), có 30 năm là giáo sư ở Khoa sử Đại học Quốc gia Đài loan, người cùng dân tộc Miêu Lật với ông Hồ Tập Chương ( là ông Hồ giả), đă nghiên cứu kỹ các hồ sơ của Anh, Nhật, Trung hoa, Việt nam trong nhiều năm trời...
Họ làm như thế để làm ǵ ? Để bán sách? Một giả thuyết nữa, hay là những người có tư tưởng bành trướng Đại Hán bên Tàu muốn chuẩn bị tư tưởng cho dân Việt để - trong một tương lai gần hay xa, Việt nam sẽ "t́nh nguyện" một cách cưỡng bức thành một tỉnh của Trung quốc, với một lănh tụ vốn dĩ là một người Trung quốc đặc sệt 100 % chánh hiệu(!).
Trên đời vẫn thường có kẻ nửa khùng nữa điên, kỳ quặc như thế.
Đây là sự xúc phạm rất ngang nhiên và tuỳ tiện ông Hồ, coi người lănh đạo đảng CS Việt nam không ra ǵ, nhưng nhóm lănh đạo ở Hà nội cắn răng chịu đựng, không thấy me - sừ Lê Dũng mở mồm . Chỉ khôn nhà dại chợ !