Pyongyang, March 31 (KCNA) -- Defence Minister of Vietnam Phung Quang Thanh who is member of the Political Bureau of the C.C., the Communist Party of Vietnam and deputy secretary of the Party Central Military Commission on Mar. 24 met and had a friendly talk with the visiting military delegation of the Korean People's Army.
Tại sao báo chí VN ko ai đưa tin về việc này?

Có khả năng nào Bộ trưởng Quốc pḥng VN hội đàm với bên quân đội Triều Tiên để tham khảo các khả năng trấn áp quần chúng, một khi nền kinh tế xấu đi?

The Vietnamese party, state and army feel grateful and always remember the strong support the Korean party, state and army rendered to the Vietnamese people in the anti-U.S. national salvation struggle, he stressed.
Quan điểm chính trị hai mặt lộ rơ, một mặt th́ xoa dịu để vay tiền từ Hàn Quốc, cho Hàn Quốc vào đầu tư, bóc lột công nhân, mặt khác vẫn khẳng định t́nh hữu nghị của Đảng, quân đội giữa VN và Triều Tiên.

President Ho Chi Minh and President Kim Il Sung provided the relations of friendship and cooperation between the two countries, he said, adding: We will further develop the exchange and cooperation with the comradely and fraternal KPA.
Đưa ra 2 h́nh mẫu HCM và KIS để nói lên "t́nh hữu nghị" và "cộng tác" giữa VN và Triều Tiên.

Như vậy chả khác nào so sánh HCM như Kim Il Sung (một kẻ độc tài, bệnh hoạn, thích được ca tụng), "cha già" của 2 dân tộc.

He expressed belief that the Korean people would surely build a great prosperous and powerful socialist nation under the leadership of Kim Jong Il.
"properous", và "powerful socialist"?

Thời đại thông tin mà c̣n ca ngợi được kiểu này, quả là cha này nghĩ cả thế gian là Đảng, ko ai dám cười vào cái lối ca ngợi hợm hĩnh này à?

--

Nguồn: http://www.kcna.co.jp/item/2011/2011...0331-04ee.html