Page 7 of 9 FirstFirst ... 3456789 LastLast
Results 61 to 70 of 85

Thread: Bên trong Trung Quốc

  1. #61
    Dac Trung
    Khách
    Thứ sáu 10 Tháng Tám 2012

    Trung Quốc : Một phụ nữ được trả tự do nhờ phong trào phản đối trên internet




    Việc bà Đường Tuệ bị bắt đi cải tạo đă gây nên một làn sóng phẫn nộ trên mạng
    DR

    Một phụ nữ Trung Quốc bị bắt đi cải tạo lao động v́ đ̣i tăng án phạt đối với bảy người đàn ông đă buộc con gái bà phải hành nghề mại dâm, hôm nay 10/08/2012 đă được trả tự do, sau khi cư dân mạng đă đồng loạt lên tiếng ủng hộ bà. Hăng tin Pháp AFP dẫn nguồn tin từ báo chí Trung Quốc cho biết như trên.

    Bà Đường Tuệ (Tang Hui) đă bị phạt 18 tháng « cải tạo lao động », sau khi đă nhiều lần đến bên ngoài trụ sở chính quyền địa phương, kịch liệt phản đối bản án dành cho các thủ phạm mà bà cho là khoan hồng. Bà c̣n tố cáo công an thành phố Vĩnh Châu thuộc tỉnh Hồ Nam đă giả mạo các bằng chứng để bảy bị cáo trên được hưởng án nhẹ hơn.

    Tân Hoa Xă cho biết, vào tháng 10/2006 con gái của bà Đường Tuệ mới 11 tuổi đă bị bảy người đàn ông bắt cóc và cưỡng hiếp, rồi buộc phải bán dâm. Hai tháng sau cô bé mới được giải cứu, sau khi đă phải tiếp khách hơn 100 lần.

    Việc bà Đường Tuệ bị bắt đi cải tạo đă gây nên một làn sóng phẫn nộ trong dư luận Trung Quốc, đặc biệt là trên mạng. Hàng ngàn người cũng đă chỉ trích chế độ cải tạo lao động vốn thường dành cho các nhà ly khai, và đ̣i hỏi cần có sự cải cách.

    Cũng theo Tân Hoa Xă, bà Đường Tuệ được trả tự do hôm nay nhờ luật sư của bà đă kháng cáo. Chính quyền c̣n hứa sẽ xem xét lại vụ làm giả chứng cứ của công an, theo như tố cáo của bà.


    http://www.viet.rfi.fr/chau-a/201208...-tren-internet

  2. #62
    Dac Trung
    Khách
    China's 'Princelings' Rolling in Cash, Power

    Relatives of top leaders enjoy 'Red Nobility'


    By Matt Cantor, Newser Staff

    Posted May 18, 2012 2:40 PM CDT

    http://www.newser.com/story/146274/c...ash-power.html

    http://www.thenational.ae/news/world...gs-come-of-age

    Income Equality

    China's Growing Income Gap

    The gap between rich and poor in China is wider than generally realized and could create political problems for Beijing.


    http://www.businessweek.com/magazine...4013648109.htm

    Tài sản nhiều triệu đô la (cho đến hàng trăm triệu đô la) mà các thân nhân bà con của Phó Chủ tịch Tập Cận Bình tích lũy được trong thời gian qua .

    Những người này làm chủ nhiều doanh nghiệp từ khai thác khoáng sản, khai thác đất hiếm, ...

    Xi Jinping Millionaire Relations Reveal Fortunes of Elite

    Jun 29, 2012

    ...As Xi climbed the Communist Party ranks, his extended family expanded their business interests to include minerals, real estate and mobile-phone equipment, according to public documents compiled by Bloomberg.


    China's Vice President Xi Jinping

    ... The income gap in urban China has widened more than in any other country in Asia over the past 20 years, according to the International Monetary Fund...

    Nguyên bài trong :

    http://www.bloomberg.com/news/2012-0...-of-elite.html

  3. #63
    Dac Trung
    Khách

    Bước nhẩy vọt của chủ nghĩa Con ông Cháu cha ở Trung Quốc






    The New York Times: David Barboza & Sharon LaFraniere. Phong Uyên dịch

    THƯỢNG HẢI – Trường quay phim DreamWorks Animation ở Hollywood vừa báo tin đă đặt được chân vào nền điện ảnh Trung Quốc trước nay vẫn nổi tiếng là kín cổng cao tường : một hợp đồng trị giá 330 triệu đô USD$ đă được kư để thành lập ở Thượng Hải một trường quay phim có thể một ngày kia cạnh tranh với những xưởng phim ở Californi, nơi sản xuất những phim ăn khách như Kung Fu Panda và Những kẻ bất diệt.

    Điều mà DreamWork có vẻ mập mờ không nói rơ là, trong số những đối tác Trung Quốc, nhân vật quan trọng nhất là Giang Miên Hành, 61 tuổi, con của Giang Trạch Dân, cựu chủ tịch Trung Quốc.

    Các nhà phân tích giảng giải đó là phương cách ĐCSTQ chia nhau chiến lợi phẩm: ĐCSTQ cho phép gia đ́nh những chóp bu khai thác những thành quả của một trong những bước nhẩy vọt kinh tế lớn nhất trong lịch sử. Cũng cùng khi đó, chính quyền sở tại diễn giải vụ Bạc Hy Lai, một lănh tụ bị hạ bệ nằm trong số 25 nhân vật trong bộ Chính trị, như một trường hợp cá biệt, và Bạc Hy Lai chỉ là một kẻ vô lại đă lợi dụng quyền hành tạo dịp cho thân thuộc ḿnh tích lũy của cải quá chừng quá mức.

    Nhưng từ trước đến nay mọi gia đ́nh các quan chức cao cấp đều làm như vậy. Người nào cũng nắm trong tay số của cải kếch xù. Những gia đ́nh này giữ vai tṛ chính trong các xí nghiệp gắn bó với Nhà nước. Rất nhiều những ” hoàng tử kế thừa” đóng vai trung gian cho những xí nghiệp nước ngoài muốn làm “áp phe” ở Trung Quốc. ” Khi thấy có thể làm được một cú béo bở là thấy những người này ngồi ngay hàng đầu “, Minxin Pei, giáo sư Chính trị chuyên về giới lănh đạo Trung Quốc đại học Claremont McKenna College Californi, nói như vậy.

    Xí nghiệp quốc doanh mà Ôn Vân Tống, con của thủ tướng Ôn Gia Bảo làm giám đốc, đang trở thành hăng thao tác lớn nhất về truyền thông qua vệ tinh Á châu. Người lănh đạo công ti nắm độc quyền nhà nước về xử dụng scanners cho hệ thống an ninh là Hồ Hải Phong, con của chủ tịch Hồ Cẩm Đào. Năm 2006, qua sự trung gian của Phùng Thiếu Đông, con rể Ngô Bang Quốc, nhân vật số 2 của Đảng, Merrill Lynch đă kư với ICBC, một ngân hàng quốc doanh khổng lồ, một hợp đồng về tổ chức đầu vào của chứng khoán, trị giá 22 tỉ đô la. Sự cướp đoạt chỗ làm ăn có hệ thống như vậy, đặt sự chính đáng của đảng Cộng sản trước một rủi ro: nhiều nhà phân tích cho rằng đẳng cấp đại gia, c̣n được gọi là giới “quí tộc đỏ”, càng dính dấp nhiều về áp phe với Nhà nước, càng tạo ra nhiều nguy cơ sẽ có phản ứng chống lại giới này.

    Nhưng cũng có nhiều xí nghiệp muốn chứng tỏ có nhiều ưu thế hơn những đối thủ của ḿnh khi phô trương một cách công khai là có mối quan hệ với những thành phần chính trị nằm trên thượng đỉnh : Xí nghiệp quần áo thể thao Xidelong thông báo cho những người muốn bỏ vốn vào xí nghiệp, là con trai của Ôn Gia Bảo là một trong những cổ phần viên. ” Có quá nhiều đối tác đến từ gia đ́nh những người cầm quyền. Chỉ cần những người này có phần trong bản giao kèo là mọi việc đều hợp lệ “, một chuyên viên tài chính quen làm việc với giới thân cận những quan chức chóp bu nói như vậy.

    Đảng Cộng sản đă nhiều lần làm lại hiến chương về đạo đức và tăng cường những điều lệ về cấm phổ biến những tin tức liên quan đến tài chính. Nhưng mọi báo cáo về chuyện đó đều được giữ bí mật, và khó mà những biện pháp mạnh mẽ về những vấn đề này được thực thi. Từ 20 năm nay, chính trị và kinh doanh đă quá gắn kết với nhau và một chủ nghĩa tư bản gọi là tư bản đồng lơa đă được Đảng kiến tạo. ” Họ không muốn mọi người biết v́ như vậy sẽ xẩy ra một tsunami”, Roderick MacFarquhar, chuyên viên về Trung Quốc ở Harvard khẳng định như vậy. Điều đáng sợ là nạn con ông cháu cha chiếm giữ những đặc quyền, đang trị v́ ở tầng lớp cao nhất của Nhà nước đang có nhiều triển vọng lan truyền xuống mọi cấp bậc khác.

    “Tới một hồi người ta nhận thấy có quá nhiều “các vị hoàng tử kế thừa”, Victor Shih, chuyên viên về Trung Quốc ở đại học Northwestern, gần Chicago phát biểu như vậy. Giữa những con cháu của những người lănh đạo ngày nay, con cháu của những người tiền nhiệm, con cháu những người nắm quyền ở trung ương, ở địa phương, con cháu các sĩ quan trong quân đội, trong công an… tổng cộng có thể lên đến mấy trăm ngàn người. Tất cả đều lợi dụng những mối quan hệ để kiếm tiền.”. Các lănh đạo ở thượng đỉnh luôn luôn la hét những người cầm quyền phía dưới là quá tham lam chiếm đoạt của công. Nhưng các vị này giấu nhẹm những chuyện tày trời chỉ bị phanh phui bởi báo chí nước ngoài – lấy thí dụ một chuyện như Tăng Vệ, con của cựu phó chủ tịch Tăng Khánh Hồng, mua một căn nhà giá 32 triệu đô la ở Sydney – truyền thông tiếng Trung đều giả ngơ không biết và những tin tức về chuyện này đều bị ban kiểm duyệt ngăn chặn trên Internet.

    Đa số những nhân vật cao cấp bị buộc tội tham nhũng rút cục cũng bị thất sủng. Xuân vừa rồi, Bạc Hy Lai bị rớt là v́ người sếp công an thành phố Trùng Khánh đă khai với các nhà ngoại giao Mỹ là Cốc Khai Lai, vợ của nhân vật chính trị này đă sai ông ta ám sát Neil Heywood, một nhà kinh doanh người Anh. Những bằng chứng xác nhận những người bà con của Bạc Hy Lai đă cất giấu ít nhất là 160 triệu đô la của ch́m của nổi, được bộc lộ, và các nhà chức trách đang tiếp tục t́m kiếm xem có nhiều của cải khác vẫn c̣n được cất giấu ở nước ngoài hay không.

    Phản ứng của thủ tướng Ôn Gia Bảo là ra lệnh tăng cường việc trấn áp tham nhũng. Trên Nhân dân Nhật báo, cơ quan chính thức của đảng Cộng sản, có những bài tố cáo những người dân tham lam tiền của đang tuồn của cải bất chính ra nước ngoài.

    Nhưng các nhà đại tư bản Trung Quốc vẫn được kín đáo tiếp đăi trong gia đ́nh những lănh đạo cao cấp qua sự trung gian của những đối tác bí mật. “Con trai, con gái, vợ, họ hàng thân thuộc là những người đứng làm trung gian hay hùn hạp vốn trong những chương tŕnh xây dựng, trong những hợp đồng cần có sự ưng thuận hay cần có sự hỗ trợ của chính phủ”, những người tham dự vào những cuộc giao dịch quả quyết như vậy.

    Gần đây, con các nhân vật chính trị không màng đến những vai tṛ trung gian nữa mà ḍm ngó những ngành tài chính cao cấp, đặc biệt là ngành Vốn kinh doanh tư bản. Ngành này có nhiều triển vọng kiếm được nhiều lợi nhuận hơn, đă làm lu mờ những vai tṛ đứng làm trung gian cho những thị trường công cộng hay những chức vụ như giám đốc một xí nghiệp độc quyền quốc gia:

    Jeffrey Tăng, con của Tăng Bái An, cựu ủy viên bộ Chính trị là quản lư Kaisin Investments, một hăng đầu tư được hai ngân hàng Nhà nước lập ra, China development Bank và Citic Capital.

    Liu Lefei, con của Lưu Vân Sơn, một ủy viên khác của bộ Chính trị, là một trong những quản trị viên của Citic Private Equity Fund, một quĩ lớn dưới sự quản trị của nhà nước.

    Năm vừa rồi, Alvin Giang, cháu của Giang Trạch Dân đă nhúng tay vào sự thành lập Quĩ Boyu Capital. Vốn của quĩ này sẽ lên đến ít nhất là một tỷ đô la.

    Gần đây nhất, đảng Cộng sản hứa hẹn sẽ cải tổ giới truyền thông và lănh vực văn hóa quốc gia. Những thân thích của giới cầm quyền cao cấp sẽ là những người đầu tiên chạy vội giành giật chỗ cho ḿnh trong lănh vực mới này:

    Tháng Hai vừa rồi, tin báo về thỏa hiệp giữa DreamWorks và ba đối tác Trung Quốc trong đó có Shanghai Alliance Investment đă được tính toán để trùng hợp với cuộc viếng thăm rất được mong đợi của Tập Cận B́nh, phó chủ tịch và có thể sẽ là chủ tịch nước. Thông cáo ỉm đi chuyện một phần Shanghai Alliance ở dưới quyền kiểm soát của ông Giang, con của cựu chủ tịch Giang Trạch Dân.

    Tăng Khánh Hoài, em của Tăng Khánh Hồng, cựu phó chủ tịch nước, cũng có chân trong kỹ nghệ điện ảnh. Ông này đă làm tham vấn cho bộ phim anh hùng tính The Founding of the Party. Phim này chúng minh sự quá gần gũi giữa thế giới áp phe và chính trị. Phim được chiếu trên gần 90000 màn ảnh khắp cả nước. Các văn pḥng chính phủ và những trường học nhận được lệnh phải mua xỉ vé số lớn và giới truyền thông bị cấm không được đưa ra những phê phán về phim. Kết quả là cuốn phim này đă đem lại nhiều lợi nhuận nhất trong năm 2011. Các nhà nghiên cứu đều công nhận điện ảnh là sân chơi mới của các “hoàng tử kế thừa”. Tăng Tiểu Anh, giám đốc Trung tâm phát triển chính trị đại học Thanh Hoa giảng giải: “Trong nhiều trường hợp, các quan chức của bộ Tuyên truyền khuyến khích các con cháu họ cứ làm phim đi, trước sau ǵ phim cũng sẽ được sự tán đồng của bộ “.

    Ziao Xiao, nhà kinh tế học đại học Khoa học và Kỹ thuật Bắc Kinh c̣n nói thêm: “ai cũng thấy bọn này đều kiếm được những chỗ làm ăn béo bở” .

    http://www.danchimviet.info/archives/59522


    40 người giàu nhất Trung Quốc: Phất lên nhờ nhà đất...



    Bố của Yang, ông Yang Guoqiang, đă chuyển phần lớn cổ phần cho con gái từ năm 2005 dù ông vẫn là Chủ tịch Cty. Cô Yang đă tốt nghiệp Đại học Ohio (Mỹ) và đầu năm nay đă kết hôn với con trai của một quan chức cấp cao.

    http://vietbao.vn/Kinh-te/40-nguoi-g...K/70099962/87/


    ‘Princelings’ in China Use Family Ties to Gain Riches

    By DAVID BARBOZA and SHARON LaFRANIERE

    Published: May 17, 2012 132

    ... the relatives of other current and former senior officials have also amassed vast wealth, often playing central roles in businesses closely entwined with the state, including those involved in finance, energy, domestic security, telecommunications and entertainment. Many of these so-called princelings also serve as middlemen to a host of global companies and wealthy tycoons eager to do business in China.

    “Whenever there is something profitable that emerges in the economy, they’ll be at the front of the queue,” said Minxin Pei, an expert on China’s leadership and professor of government at Claremont McKenna College in California. “They’ve gotten into private equity, state-owned enterprises, natural resources — you name it.”


    ... there is no public disclosure of the wealth of officials and their relatives. Conflict-of-interest laws are weak or nonexistent. And the business dealings of the political elite are heavily censored in the state-controlled news media.

    The spoils system, for all the efforts to keep a lid on it, poses a fundamental challenge to the legitimacy of the Communist Party. As the state’s business has become increasingly intertwined with a class of families sometimes called the Red Nobility, analysts say the potential exists for a backlash against an increasingly entrenched elite. They also point to the risk that national policies may be subverted by leaders and former leaders, many of whom exert influence long after their retirement, acting to protect their own interests. ...


    Read more in :

    http://www.nytimes.com/2012/05/18/wo...f=davidbarboza

    http://www.nytimes.com/2012/05/18/wo...f=davidbarboza

    http://www.nytimes.com/2012/05/18/wo...f=davidbarboza

  4. #64
    Dac Trung
    Khách

    TQ xôn xao vụ tổng biên tập tự tử

    Cập nhật: 13:16 GMT - thứ bảy, 25 tháng 8, 2012



    Từ Hoài Khiêm công tác nhiều năm tại Nhân dân Nhật báo

    Vụ tổng biên tập một tờ báo của Đảng Cộng sản Trung Quốc tự vẫn gây phản ứng mạnh trong dư luận và các diễn đàn mạng.

    Ông Từ Hoài Khiêm, 44 tuổi, làm chủ bút phụ trương Đại địa của Tờ Nhân dân Nhật báo.

    Theo thông tin từ kênh chính thức, ông đã nhảy lầu tìm đến cái chết hôm 22/8.

    Trang microblog của Nhân dân Nhật báo nói trước đó ông đã xin nghỉ phép vì trầm cảm và đã tìm kiếm trợ giúp y tế.

    Từ Hoài Khiêm sinh năm 1968, tốt nghiệp Đại học Bắc Kinh năm 1989.

    Gần như suốt cuộc đời làm báo của mình, ông công tác tại Nhân dân Nhật báo. Ông Từ được đánh giá cao với tư cách cây bút viết các bài bình luận.

    Trong một phỏng vấn trước khi qua đời, ông Từ Hoài Khiêm nói: "Tôi đau đớn vì dám nghĩ nhưng lại không dám nói ra. Nếu dám nói thì lại không dám viết và nếu tôi dám viết thì chẳng nơi nào chịu đăng bài tôi cả".

    "Tôi ngưỡng mộ những cây bút tự do, nhưng tôi không thể rời hệ thống vì nếu làm như vậy thì gia đình tôi sẽ chịu hậu quả."

    Trong bài báo mang tựa đề "Hãy để cái chết chứng thực", ông viết: "Chết là một từ nặng nề, nhưng ở Trung Quốc, trong nhiều trường hợp, không chết thì xã hội không tỉnh dậy mà để ý và chẳng giải quyết được vấn đề gì".
    Choáng váng và giận dữ

    Các phát biểu trên của Từ Hoài Khiêm đã được nhắc lại nhiều lần trên các diễn đàn mạng của Trung Quốc.

    "Chết là một từ nặng nề, nhưng ở Trung Quốc, trong nhiều trường hợp, không chết thì xã hội không tỉnh dậy mà để ý và chẳng giải quyết được vấn đề gì."

    Nhà báo Từ Hoài Khiêm

    Một độc giả viết trên mạng xã hội Đằng Tấn: "Tôi mới bắt đầu công việc phóng viên mà đã gặp nhiều khó khăn tới nỗi tôi thấy không thể nào khắc phục được".

    Một người khác đặt câu hỏi trên mạng Sina: "Từ Hoài Khiêm chết như một nhân chứng chăng? Cá nhân ông bị trầm cảm hay cả thời đại này trầm cảm? Cái đất nước nào mà lại thế này?"

    Có người nhận xét rằng vì phải sống với những điều giả dối lâu ngày nên ông Từ lâm bệnh.

    Họ cũng tỏ ra thất vọng về tình trạng tinh thần của các trí thức và nhà báo Trung Quốc.

    "Người dân chính là các tổng biên tập của một đất nước. Họ chỉ có cuộc đời của mình để đăng lên. Cuộc đời của họ là bài báo và cái chết là nhuận bút. Kết thúc cuộc đời một cách bi thảm là bản nháp chưa hoàn thành."


    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/worl..._suicide.shtml

  5. #65
    Dac Trung
    Khách
    Nhà báo khác tố cáo tham nhũng th́ bị truy lùng :

    Thứ sáu 28 Tháng Chín 2012

    Trung Quốc : Nhà báo tố cáo tham nhũng bị truy lùng




    Ảnh nhà báo Zhou Xiaoyun trên mạng xă hội Trung Quốc Vi Bác (Sina Weibo)


    Trong bài viết mang tựa đề « Trung Quốc : Nhà báo bị săn lùng », thông tín viên của nhật báo cánh tả Libération tại Bắc Kinh cho biết, nhà báo tự do Zhou Xiaoyun đang bị công an truy lùng suốt sáu tuần qua v́ đă tố cáo các viên chức tham nhũng.

    Bài báo nhận xét, các nhà báo làm phóng sự luôn gặp nhiều nguy hiểm khi điều tra về các vụ tham nhũng. Hôm 9/8, bài viết của nhà báo Zhou Xiaoyun đăng trên tờ Nam Phương tiết lộ việc 61 cán bộ của huyện Phụ Trữ (Funing) tỉnh Giang Tô được xem là « vô kỷ luật » v́ đă bỏ túi nhiều bổng lộc, lại được nghiễm nhiên quay lại với chức vụ cũ. Phẫn nộ trước sự lạm dụng quyền lực này, hàng ngàn cư dân mạng đă hoan nghênh ḷng can đảm của nhà báo. Nhưng ngược lại, các lănh đạo huyện vẫn khẳng định các cán bộ tham nhũng trên đă hành động hợp pháp.

    Sáu công an viên được gởi đến Quảng Đông cách đó 1.500 km, nơi nhà báo tự do này cư ngụ. Không t́m ra Zhou Xiaoyun, công an đă hăm dọa thông qua các đồng nghiệp của ông. Tác giả bài báo đang ở một nơi trú ẩn an toàn, qua thư điện tử đă cho biết thậm chí một thiếu nữ có lẽ được công an thuê, c̣n t́m cách gài bẫy ông. Một người bạn ông nghi ngờ công an muốn bắt cóc nhà báo đem về Phụ Trữ để nhốt vào trại cải tạo. Trước khi bị truy lùng, Zhou đă trả lời phỏng vấn trên Kdnet, một trang mạng ở Quảng Đông. Trong đoạn video này, ông đă cẩn thận dùng khẩu trang y tế che mặt, đeo kính để không thể nhận diện.

    Trong khi đó, chính quyền trung ương vẫn làm ngơ. Từ nhiều năm qua, Bắc Kinh đă dành cho công an địa phương và trung ương đặc quyền đứng ngoài pháp luật. Gây áp lực lên gia đ́nh, hăm dọa, bắt giữ vô cớ, nghe lén điện thoại, bắt đi cải tạo… công an tha hồ chọn lựa biện pháp để làm im tiếng các nhà ly khai hay những người mà họ cho là gây phiền hà.

    Trong một hệ thống mà ai cũng phải tham nhũng…

    Bắc Kinh nh́n nhận những thiệt hại do tệ nạn tham nhũng gây ra, thậm chí báo chí chính thức cũng khẳng định đấu tranh chống tham nhũng là « vấn đề sống c̣n ». Mỗi năm có trên 150.000 cán bộ bị điều tra về tham nhũng. Nhưng theo giáo sư He Jiahong, th́ trên thực tế « Tham nhũng là một phần của hệ thống, trong lănh vực Nhà nước cũng như tư nhân. Hội đồng Nhà nước đă thông qua một đạo luật năm 1995 đ̣i tất cả các viên chức đến cấp nào đó phải kê khai tài sản. Nhưng các bản kê này lại không được công khai…Chính quyền thường sử dụng để thanh toán ai đó v́ lư do chính trị ».

    Theo Libération, do việc thanh trừng ư thức hệ không c̣n hợp thời, nên những người nắm quyền thường sử dụng đến tội danh tham nhũng. Đây là một phương tiện trấn áp hữu hiệu của Đảng, v́ đa số cán bộ đều có khuyết điểm. Ông Bào Đồng, một cựu cán bộ cao cấp mới đây đă nh́n nhận : « Trong một hệ thống như thế, người ta đành phải tham nhũng thôi. Tôi cũng vậy, v́ tôi không thể làm khác ».

    Những kẻ tham nhũng bị tố cáo bị điều tra nội bộ hoàn toàn bí mật theo thủ tục do Ủy ban Kỷ luật của Đảng ấn định. Họ bị thẩm vấn một cách thô bạo, đôi khi kéo dài nhiều tháng. Vị giáo sư trên tiết lộ: « Trong thập niên 90, các cuộc thẩm vấn diễn ra trong những pḥng khách sạn, nhưng nay Ủy ban đă cho xây dựng những địa điểm đặc biệt ». Thường nằm ở ngoại ô và bề ngoài có vẻ b́nh thường, những gian pḥng thẩm vấn được đặt tại tầng trệt để tránh việc bị cáo nhảy qua cửa sổ. Cũng có thể tại một trong những nhà ngục như thế mà ông Bạc Hy Lai, ủy viên Bộ Chính trị, đang chờ đợi bản án trừng phạt.

    Bài báo kết luận, nạn dịch tham nhũng cộng với sự tương đối dung thứ cho loại tội phạm này, bí mật chọn lựa ra người nào phải truy tố, người nào để yên…khiến một số chuyên gia nghi ngờ tṛ chơi hai mặt của chính quyền. Nhà báo đang lẩn trốn Zhou Xiaoyun nhấn mạnh : « Phương cách hữu hiệu nhất để chống tham nhũng chỉ đơn giản là minh bạch và tự do báo chí ».


    Sản xuất côn trùng làm thực phẩm cho người Trung Quốc


    Cũng liên quan đến Trung Quốc, nhật báo Le Monde có bài « Các nhà máy sản xuất côn trùng nuôi người Trung Quốc » nói về một ngành công nghiệp mới nảy sinh, đó là ngành nuôi côn trùng để cung cấp nguồn thực phẩm giá rẻ và giàu protein cho người Trung Quốc.

    Đặc phái viên của tờ báo đă đến một xưởng sản xuất côn trùng tại một địa phương thuộc tỉnh Hồ Nam, nơi chủ nhân đă đăng kư 7 bằng sáng chế và đầu tư 250.000 euro vào đây. Đủ loại côn trùng, ấu trùng được nuôi và chế biến thành thực phẩm cho người và gia súc. Đây là một loại thực phẩm thay thế cho thịt, cá đối với người, và cũng là thức ăn rẻ tiền dành cho gia súc, đặc biệt là trong ngành nuôi thủy sản...

    http://www.viet.rfi.fr/chau-a/201209...g-bi-truy-lung

    Bên CHXHCNVN v́ nghèo đói, không ít ngướ nhât´ là nông dân vùng quê có thói quen ăn côn trùng từ nhiêù năm nay, không đợi phải có nhà máy chê´ biến.

  6. #66
    Dac Trung
    Khách
    Thứ năm 11 Tháng Mười 2012

    Ân Xá Quốc Tế tố cáo nạn cưỡng bức trưng thu đất đai tại Trung Quốc





    Trên đống gạch vụn ngôi nhà bị phá sập. Đất bị trưng thu cho một công tŕnh địa ốc mới ở Tây An, Thiểm Tây. Ảnh chụp ngày 05/10/2012 Reuters


    Ngày hôm nay 11/10/2012, Amnesty International – Ân Xá Quốc Tế - đă công bố báo cáo « Các vụ cưỡng bức trục xuất tại Trung Quốc », bày tỏ mối lo ngại về t́nh trạng ngày càng có nhiều vụ dùng vũ lực để trưng dụng đất đai, buộc người dân phải rời bỏ nhà cửa của ḿnh. Tổ chức bảo vệ nhân quyền tố cáo sự cấu kết, thông đồng giữa chính quyền và giới đầu tư bất động sản để cưỡng đoạt đất đai của người dân.


    Theo Ân Xá Quốc Tế, trong hai năm qua, ngày càng có nhiều người dân Trung Quốc bị cưỡng bức từ bỏ đất đai và nhà cửa, ở cả nông thôn và thành thị. Trong nhiều vụ, người dân bị đánh đập, bỏ tù hoặc bị giết chết, khi họ t́m cách chống lại việc cưỡng đoạt đất đai.
    Bản báo cáo viết : « Chính quyền địa phương đă đi vay ngân hàng những khoản tiền lớn để tài trợ cho các dự án thúc đẩy kinh tế và họ trả số tiền vay này nhờ vào việc bán đất ». Bởi v́, « đảng Cộng sản cầm quyền tại Trung Quốc tiếp tục thăng chức cho các quan chức địa phương nào đă tạo ra tăng trưởng kinh tế, mà không cần quan tâm đến cách thức đạt được mục tiêu này ».
    Ân Xá Quốc Tế cho rằng, việc chuyển đổi đất, với bất kỳ giá nào – để xây dựng đường xá, nhà máy và các khu nhà – được Trung Quốc coi là phương tiện hữu hiệu trực tiếp nhất để đạt được những kết quả cụ thể.
    Do vậy, Ân Xá Quốc Tế yêu cầu chính quyền Trung Quốc « chấm dứt ngay lập tức tất cả các vụ cưỡng bức trục xuất » cũng như từ bỏ chính sách khen thưởng tiền, vật chất, thăng tiến chức vụ để khuyến khích các quan chức địa phương tiến hành các vụ cưỡng bức trưng thu đất đai của người dân.
    Theo AFP, vào lúc Trung Quốc không ngừng mở rộng các khu đô thị, việc trưng thu đất đai là cội nguồn chính của các vụ biểu t́nh, nổi dậy chống lại chính quyền.
    Các vụ đối đầu giữa người dân bị mất đất và đại diện chính quyền địa phương hoặc những băng nhóm xă hội đen do các chủ đầu tư địa ốc thuê mướn, thường dẫn đến các hành động bạo lực nghiêm trọng. Số tiền đền bù đất đai, nếu có, thường thấp hơn rất nhiều so với giá thực.
    Tháng trước, tại tỉnh Liêu Ninh, phía đông bắc Trung Quốc, một người dân, tên là Vương Thụ Kiệt, 36 tuổi, đă bị công an bắn chết, khi ông t́m cách tự thiêu để phản đối việc trưng thu đất và phá hủy nhà ở của ḿnh. Nạn nhân đă có hành động tuyệt vọng sau khi nh́n thấy cảnh công an bắn bị thương người cha của ḿnh.


    http://www.viet.rfi.fr/chau-a/201210...tai-trung-quoc


    Thứ năm 11 Tháng Mười 2012

    Một blogger Trung Quốc kiện chính quyền ra ṭa v́ bị bắt đi cải tạo



    Bức h́nh đă khiến blogger Nhậm Kiến Vũ bị bắt đi cải tạo lao động. DR

    Hôm qua 10/10/2012 tại Trùng Khánh đă diễn ra một phiên ṭa đặc biệt : một người tù đă kiện việc ông ta bị bắt đi cải tạo lao động. Bị bắt hồi tháng Tám năm ngoái, người này bị kết tội là đă gởi đi các tin nhắn twitter « ca ngợi mô h́nh phương Tây » và « xúc giục cư dân mạng nổi loạn ».


    Việc các blogger bị bắt đi cải tạo lao động không phải là trường hợp hiếm hoi tại Trung Quốc, nhưng việc được kiện ra ṭa mới là chuyện hiếm thấy. Từ Bắc Kinh, thông tín viên Stéphane Lagarde cho biết thêm chi tiết :
    « Những lá phiếu xanh đỏ được một rừng cánh tay giơ cao cùng với khẩu hiệu « Một lá phiếu cho mọi người để thay đổi Trung Quốc ». Đó là nội dung mẩu twitter đă đưa ông Nhậm Kiến Vũ (Ren Jianyu) vào trại cải tạo lao động khu Phù Lăng (Fuling) ở Trùng Khánh. Bạn gái của ông cho chúng tôi biết qua điện thoại : « Ngày 17 tháng Tám năm 2011, công an đă đến văn pḥng nơi anh ấy làm việc, tịch thu các tài liệu và máy tính, rồi bắt giữ anh, buộc đi cải tạo ngay trong ngày ».
    Nhậm Kiến Vũ năm nay 25 tuổi, trước đây là nhân viên cơ quan kế hoạch hóa gia đ́nh ở trấn Úc San (Yushan), huyện Bành Thủy (Pengshui) thuộc thành phố Trùng Khánh. Anh đă trải qua một năm trong trại lao cải, bên cạnh bọn cướp giật, đánh lộn, dân oan đi khiếu nại, người nghiện ma túy và người dùng internet. Nhậm Kiến Vũ không phải là một trường hợp ngoại lệ.
    Luật sư của anh nói : « Đáng buồn là các vụ như thế này hiện diện khắp nơi tại Trung Quốc, cái mới là người ta nói về nó. Công an đă t́m được cách làm ra tiền từ những người tù. Họ phải sản xuất mọi thứ, từ các dây trang trí mùa Noel, tay nắm cho các thùng sữa và các trái banh bóng rổ mà không hề được trả lương ».
    Các thẩm phán của ṭa án số 3 Trùng Khánh cho rằng Nhậm Kiến Vũ không tôn trọng thời hạn ba tháng để phản đối lệnh đi cải tạo, và ṭa đă tiến hành nghị án. Cần phải biết rằng trong loại vụ kiện này hiếm khi được chấp nhận, chính quyền thường muốn bồi thường cho người đi kiện để họ im tiếng.
    Một luật sư tham gia vụ này cho biết : « Trong nhiều năm, Trùng Khánh sống dưới một chế độ đặc biệt. Ông Bạc Hy Lai muốn tiến hành một loại cách mạng văn hóa mới trong thành phố. Nhậm Kiến Vũ chính là ví dụ của chính sách tùy tiện này, v́ anh đă bị bắt và lănh án cải tạo lao động trong cùng một ngày ».
    Từ ngày 29/6 đến nay, đă có hai người tù cải tạo ở Trùng Khánh được trả tự do, và đ̣i phải được bồi thường ; khiến nhiều người khác cũng muốn kiện tụng theo. Theo tờ Tài Kinh, năm 2010 có 310.000 người tù trong các trại cải tạo ở Trung Quốc ».


    http://www.viet.rfi.fr/chau-a/201210...bat-di-cai-tao

  7. #67
    Dac Trung
    Khách

    Cưỡng chế đất ở TQ 'tăng mạnh'


    Cập nhật: 08:16 GMT - thứ sáu, 12 tháng 10, 2012



    Dân Trung Quốc vẫn tiếp tục bị cưỡng chế ruộng đất, nhà cửa vì chính quyền cần đất cho các dự án lớn

    Cưỡng chế đất ở Trung Quốc tăng mạnh trong những năm qua v́ chính phủ bán đất cho các dự án bất động sản, theo báo cáo mới nhất của Ân xá Quốc tế (Amnesty International).

    Nhiều trường hợp bị cưỡng chế trong bạo lực, tổ chức quốc tế chuyên vận động cho các quyền dân sự này cho biết, đồng thời gọi đây là "sự vi phạm nhân quyền nghiêm trọng."

    Áp lực đạt chỉ tiêu kinh tế cũng như những quyền lực khác đă đẩy đến điều này, tổ chức này nói.

    Những vụ cưỡng chế này là nguyên nhân của sự xáo trộn trật tự xă hội, dẫn đến biểu t́nh khắp nơi trên nước này.

    Tất cả đất đai ở Trung Quốc đều nằm dưới quyền kiểm soát của chính phủ, các điều luật đều cho phép chính quyền địa phương được thu hồi lại đất để phục vụ cho phát triển đô thị.

    Bà Nicola Duckworth, giám đốc nghiên cứu của Ân xá Quốc tế tại Hong Kong nói với BBC hôm 10/10 rằng việc cưỡng chế và bán đất là cách ể chính quyền địa phương trả lại những khoản vốn mượn từ gói kích cầu trong thời điểm kinh tế đi xuống.

    "Đảng Cộng sản Trung Quốc thưởng cho các quan chức có khả năng đạt thành tích 'tăng trưởng' với bất cứ giá nào và gồm cả việc lấy đất để xây đường, nhà máy, các khu dân cư," bà nói hệ thống hiện tại khiến cho những người bị cưỡng chế chỉ được báo trước qua loa, không nhận được chút tư vấn nào đồng thời phải gánh chịu những khoản bồi thường rất nhỏ.

    Những trường hợp này đă dẫn đến xung đột bạo lực giữa người dân và lực lượng an ninh ở nhiều nơi, bản báo cáo cho biết.

    Bất ngờ và bạo lực

    Vụ phản đối tại Ô Khảm sau cùng đã dẫn tới chỗ dân địa phương được bầu lại lãnh đạo xã

    Ân xá Quốc tế đă phỏng vấn các luật sự, những nhà vận động quyền nhà cửa cũng như các học giả ở cả Trung Quốc và nước ngoài để đem lại bản báo cáo dài 85 trang với tên "Giữ vững vị trí của họ."

    Bản báo cáo này đă xem xét 40 vụ cưỡng chế từ tháng 1/2009 tới tháng 1/2012, trong đó có chín vụ dẫn đến cái chết của những người chống đối.

    "Những vụ cưỡng chế nhà và ruộng đất của người dân mà không có chút bảo vệ nào của luật pháp đă trở thành tiền lệ ở Trung Quốc, điều này đại diện cho sự vi phạm nhân quyền quan trọng ở Trung Quốc trên diện khổng lồ," Ân xá Quốc tế nói.

    Bà Duckwort nói những vụ tự thiêu vì lý do cưỡng chế cũng đang trên đà tăng lên.

    "Chúng tôi đă ghi lại 41 báo cáo của những vụ tự thiêu từ năm 2009 đến cuối năm 2012," bà cho biết.

    Ân xá Quốc tế dẫn trường hợp ở làng Ô Khảm tỉnh Quảng Đông hồi năm 2011, nơi người dân đă ra đường biểu t́nh sau khi một người đại diện cho dân làng chống lại một vụ thu hồi đất đă chết ở đồn cảnh sát.



    Việc này khiến hai quan chức địa phương bị cách chức và một số khác bị trừng phạt năm 2012. Những dân làng sau đó cũng thắng quyền bầu cử quan chức địa phương, theo thỏa thuận.

    Tuy nhiên "c̣n quá sớm để lạc quan" với vụ Ô Khảm, Ân xá Quốc tê´ nói.

    "Cho tới ngày hôm nay, vẫn không có điều tra độc lập nào với cái chết của ông Tiết Cẩm Ba cũng như không có báo cáo nào về việc nhà cầm quyền đe dọa và theo dơi những người phản đối ở Ô Khảm.

    Ân xá Quốc tế, tổ chức có trụ sở chính tại Anh, đă lên tiếng kêu gọi Trung Quốc lập tức ngưng việc cưỡng chế và tôn trọng luật pháp quốc tế.

    Tổ chức này cũng thúc giục Trung Quốc áp dụng những luật lệ mới đưa ra trong năm 2011 về việc đền bù đất đai thỏa đáng và chống lại việc sử dụng vũ lực trong những trường hợp như nói trên.

    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/worl...on_rises.shtml

    Quan chức Trung Quốc tham nhũng tràn lan

    Hàng ngàn quan chức tham nhũng trong chính phủ Trung Quốc đă đánh cắp hơn 120 tỷ đô la và bỏ trốn ra nước ngoài, chủ yếu là sang Mỹ, theo một báo cáo của Ngân hàng Trung ương Trung Quốc.

    Khoảng từ 16.000 đến 18.000 cán bộ và nhân viên các công ty quốc doanh đă rời bỏ Trung Quốc, đem theo các khoản tiền trên trong thời gian từ giữa thập niên 1990 cho đến năm 2008.

    Các quan chức đă sử dụng tài khoản ngân hàng ở nước ngoài để chuyển lậu các khoản tiền, theo nghiên cứu được đăng trên trang mạng của Ngân hàng Nhân dân Trung Quốc hồi tuần này. Tuy nhiên, tin này sau đó đă bị gỡ bỏ.

    Nội dung nghiên cứu nói các quan chức đem lậu khoảng 800 tỷ nhân dân tệ vào Mỹ, Úc, Canada và Hà Lan thông qua các tài khoản ngân hàng hoặc các khoản đầu tư ở nước ngoài, như bất động sản hay đồ sưu tập quư.

    Số tiền bị đánh cắp được che đậy dưới các h́nh thức như giao dịch kinh doanh, rồi tuồn ra ngoài thông qua các công ty tư nhân được dựng lên để nhận tiền.

    Nội dung nghiên cứu nói t́nh trạng tham nhũng bên trong Trung Quốc nghiêm trọng tới mức đe dọa sự ổn định kinh tế và chính trị của nước này.

    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/busi...rruption.shtml


    Tham quan sỉ nhục đường' ở Trung Quốc


    Martin Patience

    BBC News, Bắc Kinh

    Cập nhật: 10:49 GMT - thứ hai, 8 tháng 10, 2012




    Trương Bỉnh Kiên bắt đầu dự án từ ba năm về trước

    "Tham quan sỉ nhục đường" - bức tường ô nhục tại Trung Quốc – với hàng chục chân dung các quan chức bị bỏ tù v́ tham nhũng trong những năm gần đây.

    Tất cả đều được sơn một màu hồng hồng, màu của tờ 100 nhân dân tệ Trung Quốc, biểu tượng của tham nhũng, và được treo trên bức tường của một studio nhỏ ở Bắc Kinh.

    Nghệ sĩ Trương Bỉnh Kiên nói ông bắt đầu dự án này hồi ba năm về trước, sau khi xem một tường thuật trên truyền h́nh nhà nước Trung Quốc về các quan chức nhận hối lộ.

    Ông cho biết ông thấy tức giận về mức độ tham nhũng.

    "Nếu không có tiền ở Trung Quốc, bạn sẽ gặp vấn đề," ông nói. "Nhân dân đă mất niềm tin. Họ không tin vào bất cứ điều ǵ, ngoại trừ tiền. Đồng tiền quyết mọi chuyện ở nước này."
    1.600 bức chân dung

    Ông Trương thuê một số trợ lý, những người chuyên tìm tòi trên internet thông tin về các vụ quan chức đă bị bỏ tù v́ tham nhũng.

    Kể từ khi dự án bắt đầu, ông Trương cho biết ông đă đặt hàng thực hiện hơn 1.600 bức chân dung, và có vẻ như quá trình này sẽ không kết thúc.

    Thế hệ lănh đạo tiếp theo của Trung Quốc sẽ bắt đầu đón nhận quyền lực vào kỳ Đại hội Đảng lần thứ 18, diễn ra vào tháng tới.

    Sự tức giận ngày càng tăng trong công chúng về t́nh trạng tham nhũng trong giới quan chức sẽ là một trong những thách thức to lớn nhất của họ.

    Quy mô của vấn đề thật đáng kinh ngạc.

    Hồi năm ngoái, Ngân hàng Nhân dân Trung Quốc sơ suất công bố một bản phúc trình trên trang web của ḿnh và sau đó đă nhanh chóng gỡ xuống.

    Bản phúc trình cho biết có khoảng từ 16.000 đến 18.000 quan chức chính phủ và nhân viên quốc doanh đă đưa lậu hơn 120 tỷ đô la ra nước ngoài trong thời gian từ giữa thập niên 1990 đến 2008.

    Tính ra, trung bình mỗi quan chức hoặc nhân viên đó yểm hơn 6 triệu đô la.

    Hồi đầu năm, Thủ tướng Ôn Gia Bảo cảnh báo rằng tham nhũng là mối đe dọa lớn nhất đối với sự cầm quyền của Đảng Cộng sản.

    Người dân Trung Quốc có thể đọc được tin tức về các chiến dịch chống tham nhũng hầu như mỗi ngày.

    Tháng trước, Bạc Hy Lai, chính trị gia nằm giữa tâm điểm vụ bê bối chính trị lớn nhất Trung Quốc trong những năm qua, đă bị khai trừ khỏi Đảng Cộng sản.

    Trong số những cáo buộc mà ông Bạc phải đối mặt là đă nhận những khoản hối lộ “lớn”.

    Thế nhưng nhiều người Trung Quốc lại xem những trường hợp như thế này là cuộc tranh giành chính trị nội bộ chứ không phải là chống tham nhũng thực sự.

    Chịu trách nhiệm trước công chúng



    Các tấm chân dung được vẽ với sắc màu giống đồng 100 nhân dân tệ

    Người dùng internet ở Trung Quốc đang ngày càng đóng vai tṛ tích cực hơn.

    Trong tháng Tám, một quan chức bị chụp ảnh mỉm cười tại hiện trường một vụ tai nạn xe buưt chết người.

    Các blogger đã giận điên lên v́ điều mà họ coi là sự nhẫn tâm của quan chức này và bắt đầu điều tra.

    H́nh ảnh của ông ta sau đó được đăng lên cho thấy tại các sự kiện, cuộc họp khác nhau, ông ta đã đeo những chiếc đồng hồ sang trọng, quá đắt đối với mức lương công chức.

    Giới chức sau đó thông báo rằng ông ta đă bị sa thải.

    Trong khi các quan chức cấp thấp và cấp trung thường được đề cập tới ở mức độ vừa phải, thì chuyện tài chính của các nhà lănh đạo hàng đầu và gia đ́nh của họ lại được hạn chế nghiêm ngặt đối với các phương tiện truyền thông Trung Quốc, trừ một số rất ít các trường hợp nổi bật.

    Trong một hệ thống nơi các quan chức chỉ chịu trách nhiệm với đảng thay vì với công chúng thì rất khó diệt trừ từ gốc nạn tham nhũng.


    "Không thể xử lý vấn đề tham nhũng trong hệ thống nếu không có các cơ quan độc lập," phân tích gia chuyên về Trung Quốc, Willy Lam từ Hong Kong nhận xét.

    "Các quan chức hàng đầu đă ngừng điều tra và từ chối kêu gọi các quan chức cao cấp khác công bố tài sản gia đ́nh."


    'Không có sự lựa chọn’

    Nhiều trong số hàng ngàn các vụ bạo động ở Trung Quốc mỗi tháng bắt nguồn từ tham nhũng - chẳng hạn như việc xử lý đất đai của các quan chức địa phương.

    Ông Lam tin rằng trừ khi thực hiện cải cách chính trị, các nhà lãnh đạo Trung Quốc sẽ phải đối mặt với "tình trạng bất ổn xă hội ngày càng tăng".

    Trong một xă hội mà tham nhũng lan tràn, nhiều người Trung Quốc chấp nhận nó như một phần của cuộc sống hàng ngày. Họ biết họ thường sẽ phải trả tiền hối lộ để được điều trị y tế tốt hơn, hoặc để thắng kiện tại ṭa.

    Chen Wei muốn con trai năm tuổi của ḿnh, Lu Siyuan, được vào học ở một trường công tốt tại Bắc Kinh.

    Tuy nhiên, để kiếm được một suất cho con, cô nói rằng cô sẽ phải trả hơn 10.000 đô la tiền hối lộ cho các quan chức giáo dục.

    "Đây là chi phí mà chúng ta phải đối mặt," cô nói. "Chúng tôi không có sự lựa chọn."

    Giống như nhiều người ở đây, cô Chen muốn thế hệ các nhà lănh đạo mới của Trung Quốc phải giải quyết vấn đề tham nhũng.

    Nếu không làm, họ sẽ gây rắc rối cho tương lai.

    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/worl...lofshame.shtml

  8. #68
    Dac Trung
    Khách
    Bên trong Trung Quốc có nhiêù vấn đề và dân Trung Quốc có sự bất măn vơí chính phủ, có lẽ là v́ lư do đó cho nên chính phủ cộng sản Trung Quốc đi gây chuyện ở ngoài trên các vùng biển, để đánh lạc hương´ vấn đề trong nươc´.

  9. #69
    Dac Trung
    Khách
    Chặn báo Mỹ vì bài về tiền nhà Ôn Gia Bảo

    Cập nhật: 07:55 GMT - thứ sáu, 26 tháng 10, 2012

    Báo Mỹ New York Times nói trang web của họ bị chặn ở Trung Quốc vì bài phóng sự điều tra nói thân nhân Thủ tướng Ôn Gia Bảo tích lũy và kiểm soát hàng tỷ đôla tài sản.

    Theo bài trên trang này, con trai, con gái, em trai, em rể của Thủ tướng họ Ôn, người dự kiến sẽ từ nhiệm sau Đại hội Đảng 18 vào tháng tới, đã và đang kiểm soát “các tài sản trị giá ít nhất là 2,7 tỷ USD”.

    Những khoản tài sản này gồm bất động sản, bảo hiểm, các công ty xây cất, và thường được cất giấu qua các hình thức đối tác, cơ chế đầu tư.


    Hôm 26/10/2012, cả BBC News tiếng Anh và nhiều hãng thông tấn đưa tin rằng trang New York Times bản tiếng Trung và tiếng Anh đều bị chặn ở Trung Quốc.

    Các đoạn đăng tải lại trên mạng xã hội microblog ở Trung Quốc cũng bị ngăn hoặc xóa.

    Có nhiều bình phong

    Tờ New York Times cho rằng đầu tư của gia đình họ Ôn bao trùm nhiều lĩnh vực kinh tế.

    Báo Mỹ còn viết một trong số các cơ sở làm ăn này, công ty bảo hiểm Bình An đã hưởng lợi từ chính những lần cải cách về chính sách được thông qua năm 2004 bởi một cơ quan nhà nước mà ông Ôn Gia Bảo giám sát.

    "Trong nhiều trường hợp, tên của các thân nhân được giấu đằng sau nhiều vỏ bọc, bình phong là đối tác, khoản đầu tư gồm cả bạn bè, đồng nghiệp, đồng sự kinh doanh.”

    "Một số doanh nghiệp của gia đ́nh này đôi khi nhận được hỗ trợ tài chính từ các công ty nhà nước, trong đó có cả China Mobile,"

    Trang New York Times viết:

    "Khác với cách kinh doanh chung ở Trung Quốc, một số doanh nghiệp của gia đ́nh này đôi khi nhận được hỗ trợ tài chính từ các công ty nhà nước, trong đó có cả China Mobile, một trong số các công ty viễn thông lớn nhất cả nước, lần khác th́ lại được các tài phiệt mạnh nhất châu Á giúp đỡ,"

    "Gia đ́nh này c̣n là chủ của dự án phát triển biệt thự ở Bắc Kinh; nhà máy sản xuất lốp xe ở phía Bắc Trung Quốc; sở hữu một trong những công ty xây dựng sân vận động Olympic Bắc Kinh, trong đó có sân ‘Tổ Yến’, và công ty bảo hiểm B́nh An, một trong những công ty dịch vụ tài chính lớn nhất thế giới."

    Báo Mỹ cũng đăng rằng:

    "Em trai của ngài thủ tướng chẳng hạn, sở hữu công ty được nhà nước trao cho dự án trị giá hơn 30 triệu đôla để xử l‎ư nước thải và rác y tế cho các thành phố lớn của Trung Quốc, theo số liệu ước tính của nhà nước,"

    "Hợp đồng này được công bố sau khi ông Ôn Gia Bảo yêu cầu đưa ra các quy định chặt chẽ hơn về xử lư rác thải y tế năm 2003, khi dịch SARS bùng phát."

    Theo phóng viên BBC John Sudworth từ Thượng Hải, ông Ôn Gia Bảo, thường được gọi thân mật là 'ông ngoại Ôn' (Grandpa Wen) là một trong số ít nhà chính trị Trung Quốc có tiếng là gần dân.

    Ông thường là quan chức cao cấp đầu tiên đến thăm các nạn nhân động đất, thiên tai để chia sẻ.

    Nhưng theo phóng viên BBC, cũng có tin đồn đoán trong cả một thập niên cầm quyền của ông Ôn nói rằng vị trí thủ tướng đem lại cho gia đình ông các khoản lợi nhuận rõ rệt.



    Nay, theo John Sudworth, báo New York Times chỉ đem lại các con số cụ thể cho những đồn đoán đó.

    Năm 2007, nguồn tiết lộ từ Wikileaks cũng đã nói thủ tướng Trung Quốc 'phẫn nộ' vì các hoạt động của thân nhân.

    Nhưng dù ông ta đồng ý hay không, phóng sự của New York Times cho thấy đa số tài sản tích lũy được trong các lĩnh vực kinh tế trực tiếp dưới quyền chỉ đạo, giám sát của ông Ôn.

    Ông cũng không phải là lãnh đạo cao cấp đầu tiên bị các nghi ngờ bám vào vì vị trí quyền lực.

    Nhà chức trách coi tin về tài sản nhà Ôn Gia Bảo là "hết sức tế nhị và gây tác động xấu".

    Hiện trang Bloomberg vẫn bị ngăn tại Trung Quốc, kể từ sau khi đăng bài hồi tháng 6 về tài sản của thân nhân ông Tập Cận Bình, người dự kiến sẽ lên nắm quyền tối cao ở Trung Quốc tới đây, theo John Sudworth.

    Tin mới nhất cho hay phóng viên BBC tại Bắc Kinh, Martin Patience đang tường thuật trực tiếp về tin liên quan đến gia đình ông Ôn Gia Bảo trên kênh BBC World News thì bị nhà chức trách nước này ngắt hình.

    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/worl...elatives.shtml

  10. #70
    Dac Trung
    Khách
    Án tù cho việc cổ súy dân chủ trên mạng

    Cập nhật: 22:03 GMT - thứ năm, 1 tháng 11, 2012



    Ṭa Côn Minh xử kín vụ Tào Hải Ba v́ "liên quan đến bí mật nhà nước"

    Tại Trung Quốc, một nhân viên quán cà phê internet, người đă đăng các bài báo trực tuyến ủng hộ dân chủ, vừa bị kết án tám năm tù, luật sư của ông này nói.

    Ṭa án tại thành phố Côn Minh ở miền tây nam Trung Quốc đă bỏ tù Tào Hải Ba, 27 tuổi, về tội "lật đổ chính quyền", luật sư Mă Tiểu Bằng cho biết.

    Ông Tào đă lập các nhóm chat trên mạng để thảo luận về các vấn đề xă hội, một nhóm vận động chính trị trụ sở tại Hoa Kỳ nói.

    Vụ việc được xét xử ngay trước khi việc chuyển giao quyền lực mười năm một lần sẽ diễn ra trong tháng này, tại Đại hội Đảng Cộng sản Trung Quốc.

    Trong thời gian chuẩn bị khai mạc Đại hội vào ngày 8/11, giới chức đă đàn áp hoạt động của các nhà hoạt động chính trị và những người bất đồng chính kiến ở Trung Quốc, các nhà phân tích nhận xét.

    Ông Tào bị bắt giữ tại nhà riêng tại Diêm Thành hồi tháng Mười năm ngoái sau khi ông lập một trang web và các nhóm tṛ chuyện trực tuyến ủng hộ dân chủ và chính phủ hợp hiến, tổ chức nhân quyền Human Rights ở Trung Quốc nói.

    Phiên ṭa xét xử ông được tổ chức bí mật hồi tháng Năm bởi Ṭa án Nhân dân Côn Minh nói vụ việc có liên quan đến bí mật nhà nước, vợ của ông, bà Trương Niên, được trích lời nói.

    Bà nói ṭa án đă đưa ra bằng chứng nói chồng bà đă "tạo một nhóm thảo luận trực tuyến, và đăng các bài báo trên các trang web nước ngoài".

    Bà Trương nói thêm rằng phiên ṭa đă không được tổ chức công khai và nói với hăng tin Associated Press rằng bà đă giục ông kháng cáo.

    "Tất cả những ǵ anh đă làm là bày tỏ ư kiến của ḿnh trên internet. Tôi nghĩ rằng ṭa ra bản án khắc nghiệt như vậy cho việc đó là quá đáng,” bà nói.

    Ṭa án Côn Minh đến nay vẫn không b́nh luận ǵ về vụ việc.

    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/worl...ed_china.shtml

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: 11-09-2011, 05:31 PM
  2. Replies: 6
    Last Post: 26-08-2011, 04:58 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 20-08-2011, 11:31 AM
  4. Sáu cuộc chiến tranh trong 50 năm tới của Trung Quốc?
    By Cố_Nhân_Xưa in forum Tin Việt Nam
    Replies: 4
    Last Post: 05-08-2011, 04:29 PM
  5. Replies: 1
    Last Post: 02-10-2010, 04:35 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •