Tigon chắc giỏi tiếng Tây, có nghe nhạc Ginette Reno không? 
			
		
 
	 
 
Nhạc Ginette Reno thì biết , nhưng giỏi tiếng Tây thì không .
Thuở nhỏ , ở Hà Nội , học trường Đạo , dĩ nhiên là phải bắt đầu bằng tiếng Pháp , nhưng sau năm đệ ngũ , thì chuyển sang sinh ngữ I là English ( Theo thời mà :) )
Ginette  Reno nổi tiếng từ thời tigon còn ngồi năm chót trung học ( 1964) , bây giờ bà đã hơn 50 mà vẫn ăn khách  , giọng còn trầm ấm , thấm vào lòng người nghe .
Gửi Trần một bài hát  đã theo Ginette Reno suốt cuộc đời ;
Un peu plus haut"
 
Un peu plus haut , un peu plus loin 
Je veux aller un peu plus loin 
Je veux voir comment c'est, là-haut 
Garde mon bras et tiens ma main 
Un peu plus haut, un peu plus loin
Je veux aller encore plus loin
Laisse mon bras, mais tiens ma main 
Je n'irai pas plus loin qu'il faut 
Encore un pas, encore un saut
Une tempête et un ruisseau 
Prends garde! Prends garde: j'ai laissé ta main
Attends -moi là-bas: je reviens 
Encore un pas, un petit pas 
Encore un saut et je suis là,
Là-haut, si je ne tombe pas... 
Non! J'y suis! Je ne tombe pas!
C'est beau! C'est beau! 
Si tu voyais le monde au fond, là-bas 
C'est beau! C'est beau!
La mer plus petite que soi 
Mais tu ne me vois pas
Un peu plus loin, un peu plus seul 
Je n'veux pas être loin tout seul 
Viens voir ici comme on est bien 
Quand on est haut, oh! comme on est bien 
Un peu plus haut, un peu plus loin
Je n'peux plus te tenir la main 
Dis-moi comment j'ai pu monter, 
Comment r'descendre sans tomber
Un peu plus loin, un peu plus fort 
Encore un saut! Essaye encore!
Prends garde! Prends garde: j'ai laissé ta main
Attends -moi là-bas: je reviens
Encore un pas, un petit pas
Tu es trop loin! Je t'aime! 
Adieu! Adieu! Je reviendrai
Si je redescends sans tomber
C'est beau! C'est beau! 
Si tu voyais le monde au fond, là-bas 
C'est beau! C'est beau!
C'est beau!
						
					
Bookmarks