Mau duổi theo.
Đoàn kị binh phi ngựa như gió, đuổi theo hai kị mă. Tào Khánh nói với Khai-Quốc vương:
- Tên đội-trưởng này bậy qúa. Chúng lo cứu đồng bọn, bỏ ta ở đây. Thôi ta mau tới núi Lục-phương-sơn chờ chúng.
Núi Lục-phương sơn tuy trông thấy, nhưng cũng phải gần một giờ sức ngựa mới tới nơi. Tào Khánh g̣ ngựa lại. Y chỉ vào thung lũng có thác chảy trắng xoá đổ vào cái hồ nước trong veo.
- Cảnh trí mùa thu đẹp thế này, mà chúng ta phải lao tâm khổ tứ trong ṿng danh lợi, không có thời giờ thưởng lăm.
Khai-Quốc vương nhận thấy lời Tào Khánh đượm vẻ bi quan. Vương nghĩ thầm:
- Tên này được cử đi tháp tùng sứ thần, mà c̣n thốt ra lời chán nản, ắt y có tâm sự ǵ đây?
Vương hỏi:
- Tào đại nhân sao lại cảm thán như vậy?
Tào Khánh thở dài:
- Tiểu nhân là văn quan, mà phải lĩnh chức vơ, thành ra các tướng sĩ bất phục. Mấy hôm nay tiểu nhân nhận được tấu chương từ Quảng-Tây lộ gửi về triều rằng quan của Khê-động Việt tràn sang chiếm lại những khê động theo Tống. Tiểu nhân vội cho phi ngựa về triều khẩn báo, thế mà nay đă hơn tháng, không nhận được chỉ dụ ǵ.
Khai-Quốc vương nói lảng:
- Những khê động đó vốn thuộc Đại-Việt. Nay họ trở về với Đại-Việt đâu có ǵ lạ.
- Thưa vương gia, sự việc đâu có giản dị như vương gia nghĩ. Trong triều các quan thường bất đồng ư kiến nhau về Nam-biên. Cho nên tấu chương gửi về, có khi hàng năm không có chỉ dụ. V́ vậy quan binh Nam-thùy chỉ biết ngồi chờ. Ngồi chờ cũng chẳng sao, nhưng quân Khê-động Nam-thùy vẫn cứ tiến, thế mới khổ.
Mặc cho Tào tâm sự với chồng. Thanh-Mai chỉ lên vách núi nói với Tự-Mai:
- Em nh́n xem, vách núi sừng sững thế kia, mà phía trên, hoa nở đẹp biết bao. Giá ḿnh lên đó ngồi ngắm hoa mới thực tuyệt.
Tự-Mai nháy Lê Văn:
- Ê! Chú mày! Chúng ta lên chỏm núi chơi đi.
Lê Văn hỏi các bạn:
- Ai có gan leo lên đỉnh núi chơi không?
- Lên th́ lên chứ sợ ǵ.
Tào Khánh ngăn cản:
- Vách núi dựng đứng như bức tường, sao leo lên được. Các vị công tử không nên đùa, nguy hiểm lắm.
Lê Văn là đứa tinh nghịch bậc nhất. Nó tung ḿnh xuống ngựa, bám vách núi leo lên. Tiếp theo Tự-Mai, Tôn Đản. Thoáng một cái, năm đứa đă lên tới chóp núi. Lê-Văn nói vọng xuống:
- Chị Mai! Trên này có chỗ bằng phẳng, hoa nở đẹp lắm. Chị lên đây chơi với em đi.
Tuy đă là vương phi, cao quư tuyệt đỉnh, nhưng dù sao Thanh-Mai cũng xuất thân con nhà vơ. Chân tay ngứa ngáy chịu không được. Nàng hỏi Khai-Quốc vương:
- Ḿnh lên đó chơi đi.
Khai-Quốc vương gật đầu. Cả hai vọt người khỏi ḿnh ngựa, rồi leo lên. Qua vách núi thẳng đứng, quả như lời Lê Văn nói, đỉnh núi là một khu bằng phẳng, cỏ úa, lá vàng một mầu thực đẹp. Trên thảm cỏ, có rất nhiều hoa lạ, mầu sắc sặc sỡ.
Khai-Quốc vương cúi xuống hái mấy bông hoa, cài lên tóc Vương-phi. Hoa mầu tím, mầu trắng, mầu vàng ánh vào đôi má trắng hồng của Thanh-Mai. Nàng đẹp hơn bao giờ cả.
Không thấy năm cậu em, Vương d́u Vương-phi dạo trên thảm cỏ vàng óng ánh đầy hoa đủ mầu.
Bên kia khu đất bằng thuộc sườn núi thoai thoải, đổ xuống thung lũng. Thung lũng có con suối chảy ngoằn ngèo như con rắn. Rừng núi toàn một mầu hồng-sẫm, vàng úa. Bất giác vương ôm sát vợ vào người.
Tuy làm chồng Thanh-Mai mấy tháng qua, thế mà Vương vẫn cảm thấy say say trước sắc đẹp Vựơng-phi trên thảm cỏ úa đầy hoa. Không cầm ḷng được, Vương ôm lấy Thanh-Mai, bế bổng nàng lên, đặt một cái hôn vào lên môi nàng, rồi để nàng trên phiến đá. Dưới ánh nắng nhạt mầu mùa thu, ống quần lụa đen chiếu óng ánh. Vương ngồi dưới đất, hai tay cởi dầy cho Thanh-Mai. Thanh-Mai hiểu tính chồng hơn ai hết: Anh hùng, hào sảng, đa t́nh. Nàng im lặng thưởng thức cái ôn nhu lăng mạn của đấng tài hoa. Vương nhè nhẹ bóp chân cho nàng.
Vương cười:
- Thanh-Mai nhớ hai cặp t́nh nhân Trần Tự-Sơn, Hoàng Thiều-Hoa và Đô Dương, Nguyễn Giao-Chi không?
Thanh-Mai vốt tóc chồng:
- Nhớ chứ. Cả hai nam tử Đại-Việt đó đều đa t́nh, đa tài. C̣n hai kiều nữ, đều ôn nhu, thuần hậu.
Đành rằng thế. Có điều Trần, Đô có hai cái nh́n khác nhau về t́nh yêu. Em hiểu cái khác nhau đó không?
- Trần cho rằng khi nợ nước xong, cùng người yêu ngao du sơn thủy. C̣n Đô th́ ngược lại. Đô cho rằng khi yêu nhau, yêu bất cứ lúc nào, bất cứ tại đâu. Trước khi xung trận, trong ṿng lửa dậy, sau trận chiến đều yêu nhau được cả.
- Đúng vậy. Anh em ḿnh cũng giống Đô. Trên đường lo quốc sự. Ta vẫn yêu nhau được như thường.
Th́nh ĺnh Vương cầm bàn chân nàng đưa vào miệng cắn một cái nhẹ nhẹ. Thanh-Mai nhắm mắt tận hưởng hương vị t́nh yêu. Nàng biết trong bốn anh em Vương. Chỉ Vương hiểu, thưởng thức được cái nồng thắm của ái t́nh.
Thanh-Mai không thấy mấy ông mănh đâu, nàng lên tiếng:
- Năm thằng giặc đâu rồi?
Không có tiếng trả lời. Nàng đưa mắt nh́n chồng như hỏi ư kiến.
Vương cười:
- Kệ chúng! Với trí thông minh, với vơ công của năm đứa, anh e trên thế gian này không ai làm hại được chúng đâu.
Thấy cặp chim ưng lượn trên đầu, vương huưt sáo gọi chúng xuống, gỡ thư dưới chân chúng ra đọc.
Thanh-Mai hỏi:
- Có tin tức ǵ không?
- Có, của Mỹ-Linh. Hai vị bang trưởng Đông-hải, Đường-lang cùng Thiếu-Mai, Mỹ-Linh đă thành công trong vụ thuyết Triệu Thành cướp ngôi vua Tống.
Th́nh ĺnh có hai người từ dưới núi leo lên. Thấp thoáng một cái, chúng đứng trước mặt vương cười ngạo nghễ, thái độ tỏ ra bất hảo. Chúng chính là hai kị mă bắt sống hai kị binh.
Vương đưa mắt cho Thanh-Mai, ngụ ư im lặng. Hai kị mă tiến tới trước vương, chắp tay hành lễ:
- Anh em chúng tôi, Trường-giang song hùng, xin tham kiến Khai-Quốc vương và Vương-phi. Anh em tại hạ ở xa, nghe tiếng Vương-gia anh hùng cơi Nam. Hôm nay mới được tham kiến. Giang hồ c̣n nói, Vương-gia nhất định không tuyển cung nga, mỹ nữ, đợi khi nào t́m được đệ nhất giai nhân mới thu nạp. Dường như hôm rồi có tin vương gia tuyển Vương-phi. Vương-phi không những xinh đẹp, mà c̣n là một vơ lâm cao thủ.
Thanh-Mai đáp lễ, nàng mỉm cười:
- Th́ ra hai vị Phương Hổ và Phương Báo đấy. Thế mà vơ lâm đồn đại rằng hai vị qua đời rồi. Gia nghiêm thường nhắc đến hai vị luôn.
Nàng quay lại nói với chồng:
- Anh à! Để em giới thiệu hai vị Trường-giang sung hùng với anh. Hai vị nguyên là anh em song sinh. Khởi thủy theo học với vị chưởng môn phái Côn-lôn. Đến năm hai mươi tuổi, nhân phái Côn-lôn cùng bang Nhật-hồ khai chiến. Hai vị đây giúp kẻ thù giết sư phụ, v́ vậy được bang chủ Đỗ Ngạn-Tiêu thu làm đệ tử. Dưới hai vị c̣n năm người nữa, kết thành bang Trường-giang.
Khai-Quốc vương đă nghe nói về Trường-giang song hùng. Vương thản nhiên như không coi chúng vào đâu:
- Phải chăng hai vị đây là sư huynh của Đỗ Lệ-Thanh?
Đỗ Ngạn-Tiêu có mười đệ tử. Con rể tên Hồ Dương-Bá đứng hàng thứ chín. Con gái tên Đỗ Lệ-Thanh đứng hàng thứ mười. Đặng Đại-Bằng đứng hàng thứ nhất. C̣n Phương Hổ, Phương Báo đứng hàng thứ thứ ba, thứ tư. Hồi Tống Thái-Tông bao vây, tiêu diệt bang Nhật-Hồ. Các đệ tử đều sa lưới hết. Duy Đại-Bằng được sư phụ sai đi có việc ở xa, nên thoát nạn. Sau y tụ tập bang chúng tái lập bang Nhật-hồ. Hồ Dương-Bá, Đỗ Lệ-Thanh bị bắt, t́nh nguyện sang Đại-Việt làm gian tế, xin triều Tống ân xá cho bố mẹ, anh em. Trong trận này, anh em họ Phương tử chiến, rồi mất tích. V́ vậy giang hồ đồn rằng chúng qua đời.
Phương Báo hỏi Thanh-Mai:
- Không biết lệnh tôn của vương phi cao danh quư tính là ǵ?
Thanh-Mai không trả lời vào câu hỏi:
- Hai vị đă gặp gia nghiêm trên núi Không-động rồi mà.
Thanh-Mai nghe phụ thân kể rằng, cách đây hơn mười lăm năm...
Nhân sang Trung-nguyên du hành, đại hiệp Trần Tự-An ghé thăm Ngu Sơn đại hiệp, chưởng môn phái Không-động. Giữa lúc đó xẩy ra việc Phương Hổ, Phương Báo đến ăn cắp vũ kinh của phái này. Hai anh em họ Phương đă cướp được bộ quyền phổ, đánh ngă ba trong Không-động ngũ kiệt. Chúng định bao vây giết chết Ngu Sơn, th́ Trần Tự-An can thiệp. Ông đánh bại Phương Hổ, đoạt lại quyền phổ cho Ngu Sơn.
Tuy vậy, việc chúng đánh bại Không-động tam kiệt đồn ra giang hồ. Ai nghe đến tên chúng, cũng kinh tâm động phách. Chúng lập ra một bang, làm ăn trên sông Trường-giang từ Thục đến bờ biển, dài hàng ngh́n dặm, thế lực rất lớn. Bất cứ hai phe chính tà, nghe đến tên chúng đều phải lui bước. Họ đặt cho chúng danh hiệu Trường-giang thất quỷ.
Nghe truyện cũ, Phương-Hổ tím mặt lại. Y nghiến răng kèn kẹt:
- Th́ ra con gái tên Trần Tự-An đấy! Bấy lâu nay, chúng ta định sang Giao-chỉ tiêu diệt phái Đông-a, giết cho đến con gà, con chó cũng không tha. Hà... hà... thực thiên đường có nẻo mi không tới. Địa ngục không đường dẫn xác vào. Đáng lẽ hôm nay lăo gia giết mi trước, nhưng mi xinh đẹp thế này, lăo gia bắt mi về làm cây thuốc trước đă, rồi sẽ tính tội phái Đông-a sau.
Nghe Phương Hổ buông lời vô lễ. Thanh-Mai vọt người dậy, phóng vào người y chiêu Đông-hải lưu phong. Phương-Hổ thấy chưởng phong quái ác, y lùi một bước, rồi phản công. B́nh một tiếng. Phương Hổ bật lui về sau. Y cảm thấy chưởng lực của đối thủ hung ác lạ thường, cánh tay y đau nhức không chịu được. Bất giác y lùi lại một bước. Trong khi đó Thanh-Mai cảm thấy gần như toàn thân tê liệt, khí huyết đảo lộn, tai nàng phát ra những tiếng vo vo không ngừng.
Thanh-Mai nghĩ thầm:
- Hai đại ma đầu này trước đây đấu ngang tay với phụ thân ḿnh, hèn chi công lực y mạnh đến dường này. Nguyên bản lĩnh y đă không thua phụ thân làm bao. Thêm vào đó, bấy lâu nay y cố công luyện vơ để trả thù. Có lẽ vơ công y cao ngang với Đại-Việt ngũ long.
Nàng cười nhạt:
- Đa tạ tiền bối nhẹ tay.
Nghe Thanh-Mai nói, Khai-Quốc vương nghĩ thầm:
- Hồi ở Đại-Việt, ḿnh nghe nói Phương Hổ, Phương Báo là anh em song sinh, xuất thân ở bang Nhật-Hồ, vơ công chúng cao thâm không biết đâu mà kể. Chúng hành sự xuất nhập thất thường. Bàn tay chúng giết người không gớm tay. Không biết chúng lên đây với mục đích ǵ?
Sau khi lĩnh một chưởng của Thanh-Mai, hai gă họ Phương tỏ ra khách khí hơn. Phương Hổ chắp tay lễ phép:
Anh em tại hạ bạo gan mời Vương-gia cùng Vương-phi tới Khúc-giang, để cùng t́m kho tàng Tần-Hán. Sau khi thấy kho tàng, anh em tại hạ xin hộ tống Vương-gia cùng Vương-phi tới Biện-kinh.
Hết Hồi 31
Bookmarks