Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 20 of 20

Thread: Hơn 500 năm sống trên đất nước Trung Hoa mà không bị đồng hoá

  1. #11
    Năng
    Khách

    Xin góp một ư kiến mọn

    Bản thân đọc bài viết này dựa cả trên sự phân tích pháp lư và tinh thần dân tộc,nên tôi nghĩ \"pháp lư\" có thể rơ ràng và \"dân tộc\" có thể bao dung cái đức tánh ấy hoàn toàn có thể dung hoà với nhau, có thể tách rời chúng ra nhưng không nên quán sát chúng độc lập riêng rẽ, v́ như vậy là tự bỏ đi một trải nghiệp trong tổng thể thực tế nhưng nhận thên một sự duy lư mang biệt thể, đây chỉ là ư kiến cá nhân nếu có ǵ không phải mong lượng thứ.
    TTH

  2. #12
    Member
    Join Date
    15-10-2010
    Posts
    1,590

    Xin phép hỏi

    Quote Originally Posted by Triệt tiêu Hăn View Post
    Bản thân đọc bài viết này dựa cả trên sự phân tích pháp lư và tinh thần dân tộc,nên tôi nghĩ \"pháp lư\" có thể rơ ràng và \"dân tộc\" có thể bao dung cái đức tánh ấy hoàn toàn có thể dung hoà với nhau, có thể tách rời chúng ra nhưng không nên quán sát chúng độc lập riêng rẽ, v́ như vậy là tự bỏ đi một trải nghiệp trong tổng thể thực tế nhưng nhận thên một sự duy lư mang biệt thể, đây chỉ là ư kiến cá nhân nếu có ǵ không phải mong lượng thứ.
    TTH
    Bác Triệt tiêu Hãn ...dùng tiếng gì vậy? Phiền bác nói lại tiếng Việt giản dị bình dân - những chữ in đậm ...đen - cho "em" đọc với.
    cám ơn nhiều.

  3. #13
    Năng
    Khách

    Kính gởi bạn Tiếng Xưa

    Dạ thưa bạn Tiếng Xưa, những điều TTH viết trên chỉ mang tính quan kiến cá nhân, dạ thưa bạn TTH chỉ dám trả lời một chữ trong nhưng điều bạn hỏi thôi ạ, v́ theo bạn giới thiệu bạn là phụ nữ nếu TTH giải thích nhiều quả thật không có lợi mà có hại cho bạn, TTH đành xin bạn lượng thứ cho TTH một lần,
    Chữ mà TTH giải thích là chữ “pháp”, TTH dùng chữ này mang nghĩa Phật Giáo chứ không phải mang nghĩa chánh trị đâu ạ, thật TTH có thể giải thích rơ ràng từ đầu đến cuối nhưng TTH không biết bây giờ đă phải lúc hay chưa, xin bạn một thời gian nữa TTH chắc chắn sẽ giải thích đầy đủ để bạn hiểu.
    Kính

  4. #14
    Member
    Join Date
    15-09-2010
    Posts
    193

    KL Kính gởi chị Tiếng Xưa

    Kính thưa chị Tiếng Xưa,
    Kimloan xin trân trọng cảm ơn những lời góp ư quy' báu của chị. KL mong được đọc nhiều bài của chị và của chị Tigon, và mong được góp tiếng nói chống cọng với quư chị để diễn đàn VL ngày càng phong phú hơn, để cho tụi cán bộ cao cấp của vc khi ra nước ngoài phải cúi gầm mặt và chui vào lỗ chó chui khi vào sảnh đường của các nước đối tác.

    Kính,
    Kimloan

  5. #15
    Member
    Join Date
    24-03-2011
    Posts
    37
    Đầu thế kỷ 19 , vua nhà nguyễn ( dưới áp lực của tây ) ra lệnh bỏ tiếng hán ( và tiếng nôm ) dùng tiếng quốc ngữ và tiếng pháp làm chính. ( 1 )

    Vậy 500 năm bên tầu , nếu họ là dân thổ cư ở đấy , làm sao họ biết được tiếng quốc ngữ mà ǵn giữ văn hóa . Nếu có vậy xin cho biết có trường dạy tiếng việt nào ở bên Tầu ???.

    Nếu không có lớp dạy tiếng việt , mà giỏi tiếng việt , biết ca bài " áo lụa qua cầu của Phạm duy " sau 1954 , rơ ràng là tuyên truyền với mục đích đồng hóa việt nam .

    Thời của Mao trạch Đông 1949 - 1976 đập phá tất cả tất cả trường học ngoại ngữ , các giáo sư ngoại quốc : anh ngữ , pháp , bị đi tù . Mao trạch Đông bắt tất cả phải viết bằng tiếng Tầu . Ai dám mở trường ngoại ngữ thời Mao , nếu có chỉ là ban t́nh báo Hoa Nam chỗ chuyên sản xuất các điệp viên nằm vùng. Nếu thế các người " giỏi " tiếng việt , kiêm luôn tiếng Hán kia có phải là người Việt hay không ???.

    Trong thời đại của Mao chiếm Tây tạng , xóa bỏ nền văn hóa Tây tạng . Chiếm thiểm Tây xóa bỏ nền văn hóa của dân hồi giáo ở Thiểm tây . Vậy Mao để yên cho văn hóa Việt Nam ???.

    ==================== ==================== =========

    Chú thích:

    1 ) Năm 1865, Gia Định báo, tờ báo viết bằng chữ quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam, ra đời. Sau đó một năm, tập sách sưu tầm văn học dân gian Chuyện Đời Xưa- Lựa Nhón Lấy Những Chuyện Hay Và Có Ích (Sài-G̣n, 1866, 74 trang) của Trương Vĩnh Kư xuất hiện. Năm 1882, chữ quốc ngữ được tuyên bố là văn tự chính thức ở Nam Kỳ, với Nghị định của nhà cầm quyền Pháp, buộc các viên chức hành chánh xă thôn ở Nam Kỳ phải biết chữ Quốc ngữ.

    http://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?option=com _content&view=articl e&id=1454:ch-quc-ng-bao-chi-cong-chung-va-vn-hc-nam-b-u-th-k-xx&catid=63:vn-hc-vit-nam&Itemid=106
    Last edited by Loncao Pty/Ltd; 24-03-2011 at 10:18 AM.

  6. #16
    Member
    Join Date
    15-10-2010
    Posts
    1,590

    Lộ dần...

    Quote Originally Posted by Loncao Pty/Ltd View Post
    Đầu thế kỷ 19 , vua nhà nguyễn ( dưới áp lực của tây ) ra lệnh bỏ tiếng hán ( và tiếng nôm ) dùng tiếng quốc ngữ và tiếng pháp làm chính. ( 1 )

    Vậy 500 năm bên tầu , nếu họ là dân thổ cư ở đấy , làm sao họ biết được tiếng quốc ngữ mà ǵn giữ văn hóa . Nếu có vậy xin cho biết có trường dạy tiếng việt nào ở bên Tầu ???.

    Nếu không có lớp dạy tiếng việt , mà giỏi tiếng việt , biết ca bài " áo lụa qua cầu của Phạm duy " sau 1954 , rơ ràng là tuyên truyền với mục đích đồng hóa việt nam .

    Thời của Mao trạch Đông 1949 - 1976 đập phá tất cả tất cả trường học ngoại ngữ , các giáo sư ngoại quốc : anh ngữ , pháp , bị đi tù . Mao trạch Đông bắt tất cả phải viết bằng tiếng Tầu . Ai dám mở trường ngoại ngữ thời Mao , nếu có chỉ là ban t́nh báo Hoa Nam chỗ chuyên sản xuất các điệp viên nằm vùng. Nếu thế các người " giỏi " tiếng việt , kiêm luôn tiếng Hán kia có phải là người Việt hay không ???.

    Trong thời đại của Mao chiếm Tây tạng , xóa bỏ nền văn hóa Tây tạng . Chiếm thiểm Tây xóa bỏ nền văn hóa của dân hồi giáo ở Thiểm tây . Vậy Mao để yên cho văn hóa Việt Nam ???.



    Dựa vào sự phát triển chữ quốc ngữ tại VN mà suy luận thì mới thấy có nhiều điều vô lý ở đây.

    Ngay cả tại hải ngoại, con cháu chúng ta mới tới thế hệ thứ 2 mà nhiều em không còn nghe và nói đươc tiếng Việt rồi, có đi hoc lớp tiếng Việt và về nhà tập nói mà cũng còn là cả một sự cố gắng, huống chi những người này đã là mấy chục đời sau!

    Tôi nghĩ chả có chuyện "nói tiếng Việt" nữa chứ đừng nói là hát, mà còn hát nhạc vàng cuả ta? Ngay cả Mỹ đặc như cô ca sĩ Delina cuả Thúy Nga giới thiệu hồi trước cũng học hát tiếng Việt như ngừơi Việt, chứ không có lơ lớ chút nào, thì những chàng trai cô gái này học hát tiếng Việt mấy hồi?
    Vậy thì điều tôi nghi ngờ không có gì là không hợp lý.

  7. #17
    Năng
    Khách

    Dạ thưa bạn Tiếng Xưa

    lúc này đây TTH xin phép được giải thích đầy đủ với bạn từ trên xuống dưới:
    TTH dùng chữ \"pháp\" mang nghĩa Phật Giáo không mang nghĩa chánh trị là v́ nghĩa chánh trị tuy chánh nhưng v́ \"trị\" nên cần phải có tính thống nhất cao, cần tuyệt đối rơ ràng minh mạch đến khô cứng, hay nói cách khác là gần như không có hồn nên cái tinh thần trong đó chỉ có thể đốn nhận thống nhất mà không thể tiệm tiến thống nhất được đó là cái hay nhưng cũng rất dở của chánh trị,nói rơ ra cái đốn nhận rất thống nhất và tách minh bạch hiện sẵn c̣n tính tiệm tiến không thống nhất rất dễ xảy ra xung đột trên mặt tư tưởng. c̣n nếu dùng theo nghĩa Phật Giáo chia ra pháp lư và tinh thần dân tộc th́ lại khác, ở đây tuỳ theo tâm lượng của mỗi người mà tính pháp lư nguồn gốc của sự minh định cũng khác nhau, pháp( Chánh, Chân, Thiện, Mỹ) trong tự tâm theo lư tánh( nội tánh của tự thân, và ngoại tánh của tha nghiệp chúng sanh, lư tánh ở cả nội và ngoại tánh gồm cả sự phân tích v.vv) mà tăng trưởng nó có chân có nguỵ lẫn lộn, nhưng sự lẫn lộn đó khi cập bến dân tộc sẽ rất rơ ràng, nếu không muốn nói là phải rơ ràng v́ rằng chúng ta là người Nam con cháu của Hùng Vương đă phải chịu đựng quá nhiều bài học xương máu về sự mất mát rồi...
    Đôi lời giải thích thô thiển.
    Kính
    TTH

  8. #18
    Member
    Join Date
    24-03-2011
    Posts
    37
    Quote Originally Posted by TiếngXưa View Post
    ...Dựa vào sự phát triển chữ quốc ngữ tại VN mà suy luận thì mới thấy có nhiều điều vô lý ở đây....
    Tôi đồng ư với bác là có nhiều điểm bất cập ở đây :

    1 ) Clips video này tung ra , sau khi tờ báo " hoàn cầu thời báo " của Trung cộng xuất bản tại Hồng Kông lên tiếng đả kích cộng đồng Việt Nam hải ngoại , bảo dân Việt Nam ở Hải ngoại là Phản động , đă " xúi " dân trong nước chống Tầu . Nếu không có cộng đồng hải ngoại xúi vào , dân Việt nam trong nước đă không chống tầu , mà phải " hợp tác toàn diện " như lời Tổng Mạnh ( với 6 tốt ǵ đó ) .
    Mục đích của Clips này rơ ràng , T́nh báo Tầu chỉ cho phép quay những bản t́nh ca mùi mẫn của VNCH xưa , ru ngủ cộng đồng hải ngoại , xoa dịu ư chí chống Tầu ; để tụi cộng sản tay sai làm tốt nhiệm vụ trong nước . Một mặt xúi Hồng vệ Binh trong nước , khai thác cuộc chiến 1975 , phân chia Việt Nam hải Ngoại và Dân việt Nam trong nước .

    2) thứ hai : lập lờ cho rằng cách đây 500 năm , các đảo nhỏ chung quanh Hải Nam quảng đông đă có người Việt sinh sống , công nhận bởi hiệp ước Pháp Thanh , các ḥn đảo đó đă về Tầu dù có người việt sinh sống , ...cũng như hoàng sa và trường sa , long vĩ , bạch vĩ có người việt sinh sống , những người đó là từ các đảo Pháp đă công nhận thuộc Tầu . V́ họ là Tầu việt cho nên các đảo kia cũng thuộc Tầu Đó là bước thứ hai .

    3) Nhưng Tầu không công nhận các cột mốc từ ải Nam quan , do hiệp ước Pháp thanh kư khi xưa , mà chiếm luôn cả bản dốc và ải Nam Quan . Cho nên dùng ngụy sử để che đậy tính cách ăn cướp đất người là bản chất của tụi Măn Châu . Thí dụ : Chiếm Tây Tạng , che đậy bản chất bạo lực chiếm Tây Tạng bằng súng đạn , Tầu đă viện dẫn lịch sử và bảo rằng v́ vua Tâù đă từng lấy công chúa Tầu . Nên Tây tạng thuộc Tầu .
    Last edited by Loncao Pty/Ltd; 24-03-2011 at 12:21 PM.

  9. #19
    Member
    Join Date
    24-03-2011
    Posts
    27
    Đồng ư với bạn Loncao. Chuyện này rơ ràng như ban ngày khỏi cần phân tích cũng thấy bản chất thâm độc của TQ

  10. #20
    Member
    Join Date
    06-12-2010
    Posts
    555

    Kinh Tộc

    Quote Originally Posted by VietQuoc1 View Post
    Có quư vị nào biết chữ "Jingzu" trong tiếng Tàu ghi trên tựa đề của clip số 3 có nghĩa là ǵ không ạ? Xin giải thích giùm. Rất cảm ơn.
    Jing zu là phát âm Tàu của chữ Kinh tộc 荊族 .

    Chữ Kinh dùng để chỉ dân tộc Kinh th́ trong chữ Hán viết đúng phải là
    荊 phồn thể hoặc 荆 giản thể
    v́ dân tộc Kinh đă từng ở Kinh châu , ngày nay thuộc lănh thổ Tàu . Kinh Dương Vương là một ông vua của dân tộc Kinh ở Kinh châu. Như vậy nên mới rơ dân tộc Việt đă bị mất rất nhiều đất đai vào tay bọn Tàu xâm lăng. Nên đối với bọn Tàu th́ đáng lẽ dân tộc Việt phải xem là kẻ thù không đội trời chung, hoặc huyết hải thâm thù, chứ tuyệt đối không thể ôm chân bọn Tàu như csvn đang làm với 4 tốt ǵ ǵ đó.

    Videos trên lại viết chữ Kinh thành 京, nhưng mà
    京 có nghĩa là kinh đô
    chứ không có nghĩa là Kinh châu .

    Tương tự như csvn phá hư tiếng Việt th́ bọn cstc phá hư tiếng Tàu . Cộng sản nào cũng toàn là loài phá hoại .
    Last edited by FatDuck; 25-03-2011 at 06:15 AM.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 7
    Last Post: 18-10-2011, 02:45 PM
  2. Replies: 1
    Last Post: 12-06-2011, 03:48 AM
  3. Replies: 0
    Last Post: 11-10-2010, 08:52 AM
  4. Replies: 2
    Last Post: 29-09-2010, 10:41 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •