Thứ Tư, 15/10/2014
Phẫn nộ dâng cao về video cảnh sát Hong Kong đánh sinh viên biểu t́nh
( Xem chuyện HK để giảm bớt căng thẳng Ebola )
HONG KONG— Các tổ chức nhân quyền và dân chúng Hồng Kông đang bày tỏ sự phẫn nộ sau khi h́nh ảnh video cho thấy nhiều cảnh sát viên đánh đập một người biểu t́nh không có khí giới và bị c̣ng tay. Video quay vào lúc tảng sáng cho thấy các cảnh sát viên lôi người biểu t́nh bị c̣ng tay tới một góc tối của một công viên ở gần đó rối đánh đập nạn nhân một cách dă man. Từ Hồng Kông, thông tín viên Ivan Broadhead của đài VOA ghi nhận chi tiết trong bài tường thuật sau đây.
Sau khi được tin anh Ken Tsang bị bắt, Nghị viên Alan Leong, Chủ tịch Đảng Công dân, đă phái các luật sư tới Học viện Cảnh sát, nơi anh Tsang bị giam. 9 tiếng đồng hồ sau đó, toán luật sư đă hộ tống anh Tsang cùng với 7 người biểu t́nh khác tới bệnh viện. Nghị viên Leong phát biểu như sau về vụ này.
"Việc sử dụng vũ lực, sử dụng sức mạnh của cảnh sát, trong trường hợp này là một vụ lạm quyền trắng trợn. Chúng tôi yêu cầu cảnh sát bắt giam ngay lập tức 6 cảnh sát viên này và tiến hành các cuộc điều tra h́nh sự."
Vụ bắt giữ anh Tsang diễn ra trong một đêm có những vụ xô xát kịch liệt nhất giữa cảnh sát với những người biểu t́nh đ̣i dân chủ kể từ khi phong trào chiếm cứ khu trung tâm thương mại của Hồng Kông bắt đầu cách nay 18 ngày.
Nhiều giờ trước khi anh Tsang bị cảnh sát hành hung, các nhân vật tranh đấu đă tràn vào một con đường chính gần khu trụ sở chính phủ mà cảnh sát đă lấy lại quyền kiểm soát vài ngày trước.
Sau khi những người biểu t́nh đặt rào cản trên đường, cảnh sát chống bạo động vào lúc tảng sáng đă dùng dùi cui và súng xịt thuốc cay mắt, và trong một số trường hợp đă đánh đập và vật ngă những người biểu t́nh trong lúc t́m cách chiếm lại con đường này. Ít nhất 45 người biểu t́nh bị bắt.
H́nh ảnh video cho thấy cảnh sáu nhân viên công lực mặc thường phục lôi anh Tsang vào một góc tối của một ṭa nhà, liên tục đánh đập nạn nhân trong suốt bốn phút đồng hồ.
Vài giờ sau khi h́nh ảnh anh Tsang bị đánh đập xuất hiện trên truyền h́nh, các viên chỉ huy cảnh sát đă đưa ra một thông cáo nói rằng các cảnh sát viên liên can đă được chuyển sang những nhiệm vụ khác.
Cựu Bộ trưởng An ninh Hồng Kông, bà Regina Ip, một thành viên thân Bắc Kinh trong Hội đồng quản trị thành phố Hồng Kông, kêu gọi dân chúng chớ nên vội vă lên án cảnh sát. Bà cho rằng cảnh sát đang làm việc dưới áp lực khá lớn trong lúc cuộc biểu t́nh đ̣i dân chủ bước sang tuần lễ thứ ba.
"Tôi tin chắc là cảnh sát sẽ thông qua các kênh thông thường để điều tra bất kỳ tố cáo nào về việc hành hung trái phép. Tôi tin chắc là cảnh sát sẽ thực hiện những hành động cần thiết."
Những người biểu t́nh mỗi lúc một đông đă kéo tới Viện Lập pháp trong lúc các nghị viên chuẩn bị cho phiên họp đầu tiên sau kỳ nghỉ hè.
Phó Chủ tịch Hội đồng Độc lập về Khiếu tố Cảnh sát, ông Lam Tai Fai nói rằng ông hiểu được sự tức giận của công chúng.
"Dĩ nhiên là tôi không tán đồng việc sử dụng bạo lực và tôi tin rằng cảnh sát phải đứng ra để nói một điều ǵ đó để giải tỏa những sự nghi ngờ của công chúng."
Sự phẫn nộ của người dân đang gia tăng sau khi có thêm những chi tiết về vụ hành hung, kể cả những h́nh ảnh cho thấy anh Tsang thân thể bị bầm tím ở sở cảnh sát. Khoảng giữa trưa giờ địa phương, Nghị viên Dennis Kwok, luật sư của anh Tsang, nói rằng ông không biết điều ǵ làm cho anh bị cảnh sát bắt giữ, nhưng ông đưa ra những tố cáo như sau
Khi anh Ken Tsang ở sở cảnh sát, cảnh sát tiếp tục sử dụng sức mạnh không cần thiết và bạo lực đối với anh. Như quí vị có thể thấy trong các bản tin và những bằng chứng mà tôi thu thập được, tôi nghĩ rằng những ǵ mà cảnh sát đă làm là rất rơ ràng. V́ vậy việc họ bị thuyên chuyển công tác là không đủ. Tôi tin rằng những ǵ họ đă làm là một hành vi tội phạm."
Các tổ chức nhân quyền trên khắp thế giới, kể cả Hội Ân xá Quốc tế, đă cùng nhau lên án sự thô bạo của cảnh sát Hồng Kông. Ông Law Yuk Kai, giám đốc Tổ chức Theo dơi Nhân quyền Hồng Kông, nói rằng vụ hành hung đó vi phạm luật lệ của Hồng Kông về tra tấn, theo đó các giới chức lạm quyền có thể phải lănh án tù chung thân. Ông yêu cầu giới hữu trách đưa các cảnh sát viên đó ra trước ánh sáng công lư.
"Điều đó hoàn toàn không thể chấp nhận được. Đó là một sự vi phạm trắng trợn đối với nhân quyền mà các cảnh sát viên đă làm. Điều đó hoàn toàn trái với pháp luật và thật là vô lư khi họ tấn công một người đă bị bắt và rơ ràng là không làm điều ǵ để chống lại vụ bắt giữ. Điều này rơ ràng là vi phạm pháp luật và luật lệ của cảnh sát."
Trong lúc Trưởng quan Hành chánh Hồng Kông Lương Chấn Anh tuyên bố hủy bỏ kế hoạch tham dự phiên họp của Viện Lập pháp vào ngày mai v́ căng thẳng leo thang, các sinh viên cho biết họ nhất định sẽ tiếp tục ở lại trên đường phố.
Người đứng đầu công tác hiến pháp của chính quyền Hồng Kông, ông Raymond Tam cho biết ông hy vọng cuộc điều đ́nh bị bế tắc có thể được thực hiện lại.
"Trong vài ngày nay chúng tôi đă tiếp xúc với Liên đoàn Sinh viên Học sinh thông qua một người trung gian để xem có thể mở lại cuộc đối thoại hay không và nếu được th́ khi nào. Hy vọng là chúng tôi sẽ t́m được một nền tảng chung cho một cuộc đối thoại trực tiếp, thẳng thắn và xây dựng để đưa sự việc tiến tới cho bầu cử trực tiếp và phổ thông đầu phiếu vào năm 2017."
Tối nay, t́nh h́nh tương đối yên tĩnh trên các đường phố ở Hồng Kông. Các nhân viên cảnh sát lại một lần nữa duy tŕ một vị thế thấp ở nơi công cộng. Tuy nhiên, công chúng đang lo âu sau khi Hiệp hội Nhân viên Cảnh sát Trung cấp đưa ra một lời cảnh báo cho chính phủ là tinh thần của cảnh sát đang ở mức thấp nhất từ trước tới nay và 20.000 cảnh sát viên của hiệp hội này đang ở trong t́nh trang mà họ nói là “bắt đầu không thể phân biệt đúng sai”.
http://www.voatiengviet.com/content/...h/2484538.html
Bookmarks