ĐÀI VOA PHỎNG VẤN TRỢ LƯ NGOẠI TRƯỞNG HOA KỲ VỀ CUỘC ĐỐI THOẠI NHÂN QUYỀN VIỆT _MỸ
Một tuần sau khi kết thúc cuộc đối thoại về vấn đề nhân quyền với Việt Nam ở thủ đô Washington, Trợ Lư Bộ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ đặc trách Dân Chủ, Nhân quyền và Lao động Michael Posner đă dành cho Ban Việt ngữ Đài VOA một cuộc phỏng vấn riêng.
Trợ Lư Bộ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ đặc trách Dân Chủ, Nhân quyền và Lao động Michael Posner
Trợ lư Ngoại trưởng Michael Posner là sáng lập viên và Chủ tịch của tổ chức nhân quyền Human Rights First cho tới khi ông tham gia chính quyền. Ông đă dành hầu hết cuộc đời cho sự nghiệp đấu tranh cho các quyền làm người, và tiếp tục đặt nặng vấn đề nhân quyền trong cương vị hiện tại, Trợ lư Ngoại trưởng đặc trách Dân Chủ, Nhân quyền và Lao động trong chính phủ của Tổng Thống Obama.
VOA: Thưa ông Trợ lư Ngoại trưởng, ông vừa kết thúc một ṿng đối thoại mới về nhân quyền với Việt Nam hồi tuần trước. Thưa cuộc họp đó đă đạt được những thành quả ǵ?
“Những cuộc đối thoại như thế này rất là bổ ích v́ chúng ta có một vài ngày để nêu lên một loạt vấn đề liên quan tới nhân quyền. Tôi không tin chúng ta trông đợi cuộc họp sẽ mang lại kết quả ngay, nhưng chúng ta đă nêu lên một số vấn đề, về tự do tôn giáo, các quan tâm về luật an ninh, về những người tù, vấn đề tự do internet, các vấn đề liên quan tới các nhà báo, vấn đề pháp quyền... Thế cho nên chúng ta có một nghị tŕnh bao quát, có một số điểm chúng ta bất đồng sâu xa với phía Việt Nam, những chúng ta đă đặt ra vấn đề, và hy vọng trong tương lai sẽ có một số kết quả tích cực đến từ các cuộc thảo luận ấy.”
VOA: Thế thưa ông, cuộc đối thoại lần này có những điều làm cho ông thất vọng?
“Đây là năm thứ 3 tôi tham gia cuộc đối thoại; trong hai năm đổ lại đây, chắc chắn hai bên đă có một số bất đồng, nhưng mặt khác cũng có một số ư niệm về các lĩnh vực mà hai bên có thể đồng ư và có thể hợp tác. Tôi cho rằng đây là một cuộc họp khó khăn hơn, rơ ràng chúng ta đă chứng kiến một số bước thụt lùi từ phía chính quyền Việt Nam, chẳng hạn như các luật mới để hạn chế các nhà báo và bloggers chỉ trích các hành động của nhà nước, rồi th́ các vụ bắt bớ nhà báo, bloggers, các vụ bắt giữ những người hoạt động tích cực và thành phần đối lập chính trị. Có nhiều lĩnh vực mà Hoa Kỳ thấy thất vọng v́ những sự kiện đă diễn ra trong 12 tháng qua.”
VOA: Thưa, ông có nêu lên những trường hợp cá biệt nào không, chẳng hạn như trường hợp Linh mục Nguyễn văn Lư, blogger Điếu Cày...?
“Vâng, chúng tôi có nêu lên một số trường hợp cá biệt, Linh mục Lư là một trong các trường hợp đó. Chúng tôi tiếp tục quan tâm đến an sinh và sức khỏe của cha Lư, về sự kiện ông đă bị đưa trở lại nhà tù sau khi đă được phóng thích. Linh mục Lư đă bị giam cầm trong phần lớn 15, 16 năm qua. Chúng tôi cũng nêu lên trường hợp blogger Điếu Cày và ông Lê Công Định, là luật sư đại diện cho một số công ty Mỹ, cả các công ty được xếp hạng thuộc 500 công ty lớn nhất Hoa Kỳ. Ông từng lănh đạo Luật sư đoàn mà bây giờ lại đang ngồi tù. Vâng, chúng tôi đă nêu lên một số trường hợp cá biệt, và sẽ tiếp tục nêu lên các trường hợp đó.”
C̣n tiếp...
Bookmarks