Page 6 of 14 FirstFirst ... 2345678910 ... LastLast
Results 51 to 60 of 131

Thread: THUẬN THIÊN DI SỬ

  1. #51
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Công chúa chỉ vào chậu hoa Trương Chi, Mỵ-Nương:
    - Kể từ ngày ấy, bên băi sông lầu Tây, nảy ra loại Lan này. V́ vậy người Việt ḿnh gọi là Lan Trương-Chi, Mỵ-Nương. Ban ngày, không có hương thơm, ban đêm hương tỏa ngào ngạt. Đây cánh trong cùng của hoa có bốn mầu. Nhụy giống h́nh người Trương Chi hiện lên trong chén, mầu vàng như chàng từng tắm trăng. Cánh hoa h́nh giống chén uống nước. Phần dưới mầu vàng, là chỗ nước đựng trong chén. Phần trên trắng, là phần chén, mà nước không tới. Trong chỗ chứa nứơc có hai vết đen, là bóng Mỵ-Nương với tể tướng in vào.
    Đàm quí phi gật đầu:
    - Quả đúng như công chúa nói. Thế sao trên cánh hoa lại có vết đỏ?
    - Thưa, vết đỏ đó do công chúa uống trà, son trên môi nàng in vào miệng chén.
    Hoàng hậu Lập-Giáo chỉ vào một chậu hoa hỏi:
    - C̣n Lan này có tên ǵ, mà sao coi giống phía sau một người không quần áo, dù rằng rất đẹp?
    An-Quốc chỉ vào khóm lan đó nói:
    - Lan này có tên Hiếu tử thiên thu, cũng xuất hiện vào thời vua Hùng. Tương truyền vua Hùng thứ sáu. Bấy giờ có cha con họ Chử, làm nghề đánh cá ven sông. Hai cha cho chỉ có một cái khố. Khi cha ra ngoài th́ cha mang. Khi con ra ngoài th́ con mang. Một ngày, cha lâm bệnh sắp chết, dặn rằng: Sau khi bố chết, con cứ chôn bố trần truồng, giữ lại cái khố mà mặc. Nhưng khi cha chết, Chử đồng tử đem chôn khố theo cha. Một ngày kia chàng đang đánh cá ven sông, thấy thuyền rồng công chúa tới. Sợ hăi, chàng vội bới cát, chôn nửa người trong bụi lau. Công chúa đến băi sông, truyền quây màn quanh bụi lau để tắm rửa. Khi đang tắm, nước làm trôi cát, hiện ra thân h́nh trần truồng của Chử đồng tử. Công chúa cho là duyên trời, kết hôn với chàng. Từ đấy ven sông, nảy ra loại lan này, dân chúng gọi là lan Chử đồng tử hay Lan hiếu tử thiên thu. Tuy h́nh dáng thô tục, nhưng tinh thần đẹp hơn bất cứ loại hoa nào.
    Công chúa ra lệnh cho tỳ nữ khác bước tới dâng lên một chậu lan, hương tuy thơm, nhưng hơi nặng. Hoàng đế bật cười:
    - Loại này coi ngộ thực. Trông giống như một cái chum đựng nước, trên có lọng che. H́nh dáng thực quen thuộc. Không biết ta thấy ở đâu rồi.
    Khai-Quốc vương tâu:
    - Tâu phụ hoàng, h́nh dáng giống như chỏm cao nhất của Loa-thành thời vưa An-Dương.
    - Đúng rồi, giống hệt vọng lâu ở Loa-thành. Này công chúa, loại lan này ắt có tên là Lan Loa-thành hẳn?
    - Tâu phụ hoàng vâng. Tương truyền sau khi vua An-Dương đắp xong Loa-thành, khắp chân thành nảy ra loại lan này, cho nên dân chúng dùng tên ấy đặt cho lan.
    Hoàng hậu Lập-Nguyên hỏi:
    - Này công chúa, trong bẩy thứ lan, tất cả đều hướng trở lên. Duy loại lan này lại mọc úp trở xuống. Thế nó ứng với linh khí ǵ của Đại-Việt?
    An-Quốc tâu:
    - Loại Lan này có tên Hận t́nh Mỵ-Châu.
    Hoàng hậu Lập-Nguyên thấy trong đám con cháu, có nhiều người không hiểu Mỵ-Châu là ǵ, bà nói:
    - Công chúa nhắc lại truyện t́nh Mỵ-Châu, Trọng-Thủy một lần đi.
    Công chúa An-Quốc dạ một tiếng tiếp:
    - Thời vua An-Dương có Âu-lạc tam bảo. Một, nhờ Cao-cảnh hầu Cao-Nỗ chế ra nỏ thần, bắn một phát cả ngh́n mũi tên. Hai, địa thế hiểm trở. Ba, vơ công Đại-Việt khắc chế vơ công Trung-nguyên. Vua nước Nam-Việt tên Triệu Đà, nhiều lần mang quân sang đánh đều bại. Triệu Đà xin cầu hoà, hỏi công chúa Mỵ-Châu cho con trai là Trọng-Thủy. Lại xin cho Trọng-Thủy sang ở rể Âu-lạc. Trọng-Thủy sang ở trong Loa-thành, y ḍ được cách chế nỏ thần, học được vơ công Đại-Việt, và biết được điạ thế. Rồi y giả vờ xin về thăm nhà. Khi đi, y hỏi Mỵ-Châu rằng Lỡ ra khi ta đi rồi, có giặc đến th́ biết làm sao t́m nàng?. Mỵ-Châu đáp :Thiếp có áo lông ngỗng, khi đi đâu, thiếp rắc lông ngỗng. Chàng t́m dấu lông ngỗng sẽ thấy thiếp.
    Đến đó An-Quốc ngừng lại. Đám trẻ nhao nhao lên:
    - Rồi sao? Rồi sao?
    - Trọng-Thủy trở về cung cấp Âu-lạc tam bảo cho Triệu-Đà. Triệu-Đà cất quân sang đánh Âu-lạc. Vua An-Dương bị thua. Ngài bỏ Mỵ-Châu ngồi sau ngựa, rồi chạy vào phương Nam. Trọng-Thủy theo dấu lông ngỗng đuổi gấp. Khi vua An-Dương chạy đến bờ biển vùng Cửu-chân, mới khám phá ra vụ Mỵ-Châu. Ngài rút kiếm giết con gái, dặn các tướng ẩn thân chờ ngày phục quốc, rồi nhảy xuồng bể tự tử. C̣n Trọng-Thủy đuổi đến bờ biển thấy xác vợ, sau khi chôn cất nàng rồi, trở về Cổ-loa nhảy xuống giếng tự tử. Từ đấy quanh thành Cổ-loa mọc ra thứ lan này, dân chúng gọi là Hận t́nh Mỵ-Châu.
    An-Quốc chỉ vào khóm Lan hận t́nh Mỵ-Châu:
    - Lan này có đặc điểm, là lưng cánh mầu trắng, phía trong mầu tím, luôn mọc ngược, giống như người sầu hận, hối lỗi.
    Tỳ nữ dâng khóm lan cuối cùng. Hoàng đế gật đầu:
    - Trong bẩy loại Lan, loại này trông vừa mỹ miều, lại thanh cao. Hoa có năm cánh, mầu trắng ngần, nhụy giống h́nh một phụ nữ đầu đội khăn, mặc áo hơi vàng. Hương thơm thực thanh cao. Thế nó biểu tượng cho biến cố ǵ? Hồi năm trước, trẫm đi qua Mê-linh, thấy khắp nơi đều có Lan này.

  2. #52
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    An-Quốc chỉ vào khóm lan:
    - Tâu, Lan này có tên là Lan vua Bà.
    Cả đại sảnh cùng ồ lên một tiếng, tỏ vẻ hiểu biết. An-Quốc tiếp:
    - Trong lịch sử Đại-Việt, chỉ có một người đàn bà duy nhất mặc áo lụa vàng nhạt, đó là vua Trưng. Tương truyền từ sau khi vua Bà tuẫn quốc ở Cẩm-khê, khắp nơi trên Lĩnh-Nam đều mọc ra loại hoa này.
    Hoàng-đế hỏi Khai-Quốc vương:
    - Khai-Quốc vương. Con đi khắp đất nước. Con có nhận xét ǵ về các loài hoa của Đại-Việt?
    Khai-Quốc vương tâu:
    - Tạo hóa sinh ra muôn vật đều có liên hệ. Cỏ cây cũng giống như người ta. Khi con đi khắp đất nước, ngẫm ra được một điều, là vùng nào hoa tươi, đẹp, con gái vùng đó xinh tươi lạ thường. Vùng nào hoa hoa cằn cỗi xấu, vùng đó con gái h́nh dạng thô lậu, mặt mũi khó coi. Hoa vùng nào có hương thơm, phụ nữ vùng đó có nhiều đức tính nhu thuận, trinh tĩnh, khoan ḥa. Hoa vùng nào không hương thơm, phụ nữ vùng đó cộc cằn, dữ tợn, khô khan.
    Tiếp theo các Thái-tử, Công-chúa dâng lễ vật. Đa số lễ vật đều trân quí như vàng, ngọc, châu báu. Công chúa An-Quốc không thấy Khai-Quốc vương dâng lễ vật, nàng lấy làm kinh ngạc cho em.
    Hoàng hậu Lập-Nguyên cũng lo nghĩ cho con. Bà hỏi:
    - Long-Bồ, kể về quyền uy, con đứng đầu, chỉ thua có vua Bà Bắc-biên. Không lẽ con nghèo đến độ không có ǵ dâng phụ hoàng ư?
    Cả sảnh đường cùng cười ồ, v́ ai cũng biết Khai-Quốc vương chỉ lo làm việc, quên ăn, quên ngủ, và quên cả lấy vợ. Bổng lộc có bao nhiêu, Vương đem tặng anh hùng, danh sĩ khắp nước, rút cuộc Vương nghèo đến chẳng c̣n ǵ.
    Các vị Thái-tử thấy Khai-Quốc vương không dâng lễ vật, đều cười, tỏ vẻ khinh khiến. Các ông đến đây dự yến, ông nào quần áo cũng đẹp đẽ, ngọc ngà đeo đầy người. Khai-Quốc vương chỉ mặc bộ quần áo vải đơn sơ, trên ḿnh không có một chút châu báu nào.
    Chợt Thuận-Thiên hoàng-đế cau mặt hỏi Khai-Quốc vương:
    - Vương nhi. Năm trước ta với mẫu hậu tuyển trên trăm mỹ nữ khắp thiên hạ về cung. Ta thân lựa lấy một mỹ nhân ôn nhu văn nhă, sắc nước hương trời. Nàng lại biết vơ công, đem về phủ cho con. Ta những tưởng nàng sẽ được con cho làm chính phi. Ta chờ măi không thấy con thượng biểu tâu xin phong Vương-phi. Ta đoán rằng nàng không khéo hầu hạ con, nên năm vừa qua, ta với hậu lại tuyển cung nữ. Lần này ta tuyển đệ nhất ca kỹ Thăng-long tên Đào Hà-Thanh, đem cho con. Nhan sắc của nàng thực vô song. Nàng lại đàn ngọt hát hay. Như vậy chắc con vui ḷng chứ? Hai nàng đó đâu, không đến bái kiến ta?
    Nghe phụ hoàng hỏi đến Huệ-Phương, Hà-Thanh, Khai-Quốc vương luống cuống:
    - Tâu phụ hoàng hai nàng đó vắng mặt.
    Khai-Thiên vương vốn thích uy quyền, nay được dịp đàn hặc:
    - Chú nói lạ. Trong phủ anh em chúng ta, không thiếu ǵ phi tần, mỹ nữ. Chúng ta muốn làm ǵ th́ làm. Duy các mỹ nữ do phụ hoàng tuyển cho, tức nàng đương nhiên trở thành vợ rồi. Chúng ta chỉ có quyền đặt họ làm chính phi hay thứ phi thôi. Huệ-Phương, Hà-Thanh là hai thiếu nữ nhan sắc có một không hai. Phụ hoàng thân tuyển cho chú. Dù chú không thích, cũng phải cho hai nàng đến chầu phụ hoàng cùng mẫu hậu ngày hôm nay chứ!.
    Khai-Thiên vương thấy em im lặng, ông tiếp:
    - Phụ hoàng niên kỷ đă cao. Anh em chúng ta ai cũng con đàn cháu đống. Duy có chú, giờ này gần ba mươi tuổi, mà chính thê chưa định, con cái nối dơi cũng chưa có, thế là đạo lư ǵ?
    Khai-Quốc vương tự biết ḿnh nắm quyền nghiêng nước, uy thế cực kỳ mạnh, v́ vậy anh em luôn t́m dịp để tấn công ḿnh. Chàng tâu:
    - Tâu phụ hoàng, thần nhi tự biết đến tuổi này, chưa có con nối dơi tông đường là tội lớn. Tuy vậy thần nhi đă nuôi Mỹ-Linh, Bảo-Ḥa, Thiệu-Thái, th́ tuy không con, cũng như có con rồi vậy. C̣n việc hai mỹ nữ Huệ-Phương, Hà-Thanh, thần nhi xin chịu tội với phụ hoàng. Quả thực thần nhi đă cho hai nàng ấy qui gia rồi.
    Nhật-Tông chạy lại quỳ gối trước hoàng đế:
    - Ông nội! Ông nội cho con làm con nuôi chú hai đi!
    Thuận-Thiên hoàng đế suy nghĩ một lúc rồi gật đầu:
    - Khi chú hai có vợ, ông sẽ cho con ở với chú hai.
    Nhật-Tông lạy tạ, rồi nhảy tọt vào ḷng Khai-Quốc vương.
    Thời bấy giờ, con gái đi lấy chồng mà phạm lỗi nặng, th́ bố mẹ chồng, hoặc chồng có quyền đem trả về nhà ḿnh, gọi là qui gia. Nghe Khai-Quốc vương nói cho Huệ-Phương, Hà-Thanh qui gia, Dực-Thánh vương lên mặt ông chú:
    - Cháu nói ǵ mà kỳ lạ vậy. Theo gia pháp nhà ḿnh, hai nàng ấy do phụ mẫu tuyển cho. Nếu hai nàng có lỗi đạo, cháu phải tâu với phụ hoàng, mẫu hậu, đợi chỉ dụ rồi mới cho qui gia được chứ? Ta thấy hai nàng ấy tài sắc đáng giá nghiêng thành, đức hạnh khó b́. Thế mà cháu nỡ cho qui gia ư?
    Khai-Quốc vương nghe chú, rồi anh xúm vào đả kích ḿnh. Chàng thừa sức trả lời hai người. Nhưng chàng không muốn căi cọ trước mặt song thân. Chàng nh́n chú, nh́n anh, nh́n em, rồi chửi thầm:
    - Người ta thường nói:
    Anh hùng đánh khắp chín châu,
    Khi về xó bếp, chuột chù gặm chân.
    Khi có sự, các người mũ ni che tai, ḿnh ta giải quyết. Khi vô sự các người bới lông t́m vết hại ta. Sau này ta sẽ cho các người hối hận.
    Chàng khấu đầu tâu:
    - Hai nàng ấy quả thực xinh đẹp, ôn nhu văn nhă. Thần nhi không thể chê vào đâu được. Thần nhi cho hai nàng qui gia, một là cảm thông hoàn cảnh, hai là kính trọng, mà cho qui gia, chứ không phải v́ ghét bỏ hay v́ hai nàng phạm lỗi ǵ.
    Nghe Khai-Quốc vương biện luận, Thuận-Thiên hoàng đế nào phải không biết con. Ngài mỉm cười không nói ra lời, đưa mắt nh́n vương, trong ḷng suy nghĩ:
    - Đứa con thứ nh́ của ḿnh hành sự cẩn trọng, không thể hồ đồ. Nó cho hai nàng qui gia, ắt có lư do trọng đại. Ta cần phải xét lại, chẳng nên bắt nó nói ra ở đây.
    Nghĩ vậy trong ḷng ngài nổi lên một niềm tự hào. Tuy vậy ngài cũng cảm thấy đứa con trai thứ nh́ của ḿnh thực khác hẳn với con cả. Khai-Thiên vương, lúc nào cũng thích ra uy quyền con cả, thích tỏ cho mọi người biết rằng ḿnh có vương tước, một tướng cầm quân, hơn nữa tương lai có thể sẽ lên ngôi cửu ngũ. C̣n Đông-Chinh vương trung hậu có trung hậu, song phải cái nhẹ dạ dễ tin người. Vương c̣n mắc một tật nguy hiểm là : Coi người thân như cừu thù, coi kẻ ác như chân tay. Từ khi mở vương phủ riêng, Vương dùng người nào làm tâm phúc, y như người ấy phản Vương. Vũ-Đức vương xấu người, nhưng rất khôn khéo, vương có đủ đức tính của Khai-Quốc vương, trong nhà thường gọi Vương là Tiểu Khai-Quốc vương .
    Ngài suy nghĩ:
    - Ta phải truyền ngôi cho ai bây giờ?
    Ngài hỏi Khai-Quốc vương:
    - Bồ nhi, con định dâng cho ta vật ǵ đây?
    Bảo-Ḥa từ ngoài bước vào, nghe ông ngoại hỏi cậu hai, nàng chạy đến trước ông ngoại, quỳ xuống rập đầu:
    - Tâu ông ngọai. Cậu Long-Bồ giầu nhất Đại-Việt, mà cũng nghèo nhất. Con xin v́ cậu, dâng lên ông ngoại lễ vật.
    Thuận-Thiên hoàng-đế vẫy tay, cho Bảo-Ḥa đứng dậy:
    - Con cháu thơm nhất Đại-Việt dâng lễ ǵ thay bố nuôi đây?
    Thời bấy giờ, cha với con gái. Mẹ với con trai. Anh với em gái. Ngay ông với cháu gái. Kể từ mười hai tuổi trở đi, phái sống cách biệt, tuyệt đối cấm không được chạm vào người nhau. Thế nhưng Thuận-Thiên hoàng đế cực kỳ sủng ái Bảo-Ḥa. Ngài nắm tay kéo nàng cho ngồi bên cạnh.
    Bảo-Ḥa kính cẩn tâu:
    - Cậu hai là người giầu nhất, mà cũng nghèo nhất. Cậu nghèo nhất v́ cậu có ǵ, bất cứ vơ lâm, danh sĩ muốn, cậu cho hết. Cậu giầu nhất, v́ bất cứ vơ lâm danh sĩ thiên hạ có ǵ, cậu muốn họ cũng dâng hết. Hiện nay anh hùng thiên hạ chín phần mười đều qui phục cậu hai. Mà cậu hai là con ông ngoại. V́ vậy cái kho tàng vô giá nhân tâm thiên hạ đó là của ông ngoại. Con xin v́ cậu hai dâng lên ông.
    Thuận-Thiên hoàng đế hỏi Bảo-Ḥa:
    - Cháu ngoan. Trẫm đọc tấu chương của Khu-mật viện nói về những việc cháu với B́nh-Dương làm ở trấn Thanh-hoá thực kinh thế hăy tục. Bây giờ cháu hăy thuật lại đầy đủ những ǵ đă xẩy ra trong gần một năm qua cho trẫm cùng các chú, các cô, các cậu nghe.
    Bảo-Ḥa khoan thai kể lại mọi việc, không dấu một việc nào. Khi mới về Thăng-long, Khai-Quốc vương đă dặn anh em nàng với Thanh-Mai rằng có hai việc cần dấu là việc phản quốc của bọn họ Đàm và bọn Nguyên-Hạnh. V́ Vương muốn những việc đó cần để như vậy hầu tương kế tựu kế. Nếu phá vỡ những ổ gian nhân đó, bọn Tống sẽ xây thêm những ổ khác, khó mà t́m được. Cho nên Bảo-Ḥa chỉ thuật những ǵ liên quan đến bọn Tống, đến Vạn-thảo sơn trang, Vạn-hoa sơn trang và trang Thiên-trường.
    Cuối cùng Bảo-Ḥa kết luận:
    - Cậu hai bỏ tất cả tài sản, tâm trí ra hầu thu phục nhân tâm. Vơ lâm trăm người như một, không ai mà không hướng về triều đ́nh. Đó là lễ vật trân quư không ǵ bằng, mà cậu hai dâng lên ông.
    Khai-Thiên vương lắc đầu:
    - Chưa hẳn. Chú hai cầm toàn binh quyền trong tay, lại kiêm quản Khu-mật viện. Thế có chắc đă thu phục được nhân tâm của phái Đông-a, phái Sài-sơn chưa? Trong Ngũ-long Đại-Việt, chỉ có Quốc-sư Minh-Không, sư thái Tịnh-Tuệ, cùng Tản-viên Đặng-Đại-Khê ta nghĩ chẳng cần đến Khai-Quốc vương họ cũng qui phục triều đ́nh.
    Vũ-Đức vương căi:
    - Thu phục nhân tâm là nhiệm vụ chung của phụ hoàng, của anh em chúng ta, đâu phải của riêng anh hai?
    Khai-Thiên vương cười nhạt:
    - Phụ hoàng chẳng từng chỉ dụ rằng, ai có thể giải được cái mâu thuẫn giữa phái Đông-a, Sài-sơn với triều đ́nh, người ấy xứng đáng lên ngôi Cửu-ngũ. Ta là anh cả, ta muốn các em phải nghĩ đến điều đó. Chúng ta có nắm được vơ lâm thiên hạ, mới mong giữ nổi đất nước. Ch́a khóa của việc thống nhất nhân tâm vơ lâm ở phái Đông-a và phái Sài-sơn. Chưa thu phục được hai phái đó, vẫn như không.
    Thấy anh với em căi nhau, Khai-Quốc vương chợt nhớ đến một truyện. Hôm trước Thanh-Mai từ Thiên-trường về tới, chàng dẫn nàng dạo chơi cố đô Cổ-loa. Thanh-Mai trao cho chàng một thanh kiếm rất cổ. Nàng cho biết hồi trước bố nàng giết chết một tên đạo tặc, mà lấy được. Bố nàng cho nàng. Thanh kiếm rất sắc bén, trên khắc h́nh con rồng với con chim âu. Nay nàng tặng cho chàng. Chàng không biết thanh kiếm đó tên ǵ, nên đeo bên ḿnh. Động tâm cơ, chàng đứng dậy nói:
    - Tâu phụ hoàng, hài nhi xin dâng phụ hoàng một thanh kiếm.
    Chàng kính cẩn, hai tay nâng ngang mày, quỳ gối dâng cho phụ hoàng. Mới trông thấy thanh kiếm, Thuận-Thiên hoàng đế kinh ngạc, gần như xuất thần, rồi ngài tiếp lấy, rút ra khỏi vỏ hỏi:
    - Con t́m ra thanh kiếm này ở đâu?
    Chàng định nói tên Thanh-Mai, nhưng chợt nhớ ra rằng, dù có nói tên nàng ra, phụ hoàng cũng không biết. Chàng tâu:
    - Do một nữ hiệp thuộc phái Đông-a tặng.
    Thuận-Thiên hoàng đế càng kinh ngạc. V́ từ khi lên ngôi, mối ưu tư số một của ngài phải làm sao thu phục được phái Đông-a, với Hồng-sơn đại phu. V́ ngài biết hai nơi này tàng trữ sức mạnh Đại-Việt, mà không hiểu v́ lư do ǵ cứ ngấm ngầm ḱnh chống triều đ́nh. Triều đ́nh đă gửi lễ vật ban tặng, không bao giờ hai nơi ấy tiếp nhận. Nay Khai-Quốc vương lại được người của phái Đông-a tặng kiếm, theo phong tục hồi ấy như một hành động tuân phục. Ngài biết con không nói dối, nhưng cũng hỏi lại:
    - Có thực không?
    - Tâu phụ vương thực. Nàng là em kết nghĩa của con.
    Rồi vương kể sơ lược vụ chín người kết nghĩa trên núi Chung-chinh, xưng tên Thuận-thiên cửu hùng cho phụ hoàng nghe.
    Thuận-Thiên hoàng đế ngắm nghía thanh kiếm, rồi gật đầu:
    - Vật mà trẫm mơ ước bao năm, bây giờ lại do người của phái Đông-a tặng, thực đến nằm mơ trẫm cũng không ngờ tới.
    Khai-Thiên vương nhăn mặt:
    - Một thanh kiếm cổ, đen ś, có ǵ quư đâu, mà phụ hoàng kinh ngạc?
    Thuận-Thiên hoàng đế lắc đầu:
    - Con không biết đó thôi, thanh kiếm này có tên Khai quốc bảo kiếm nó được đúc từ hồi vua Kinh-Dương. Vua Kinh-Dương đúc thanh kiếm, rồi khắc h́nh con rồng, con chim âu để ban cho Quốc-Tổ Lạc-Long, Quốc-Mẫu Âu-Cơ. Thanh kiếm tượng trưng cho uy quyền quốc gia. Nó được truyền qua các đời vua Hùng. Sau về vua An-Dương. Khi vua An-Dương tự tử, thanh kiếm biến mất. Đến thời Lĩnh-Nam, Bắc-b́nh vương Đào Kỳ t́m được, dâng cho vua Trưng. Khi vua Trưng tuẫn quốc, nó bị Mă Viện ăn cứơp mang về Trung-nguyên. Vua Hán cất ở điện Vị-ương, tự cho có oai thế đàn áp man di. Đời Tam-quốc, Tào Tháo mang theo đánh Ngô ở Xích-bích. Tào bị bại, bỏ chạy. Khi qua Hoa-Dung, Tào bị Quan Vũ cướp thanh kiếm này. Khi Quan Vũ bị Đông-Ngô diệt, thanh kiếm đó về tay Tôn Quyền. Lúc bà Triệu khởi binh, Quyền trao cho Lục Dận đem sang đánh đẹp. Trong trận đánh Cửu-chân, bà Triệu đoạt kiếm này từ tay Lục. Thế rồi thanh kiếm đó thất lạc đến nay. Không hiểu sao, nó lại về phái Đông-a, mà phái này tặng Long-Bồ.
    Khai-Quốc vương trở về chỗ ngồi. Thuận-Thiên hoàng đế rút kiếm ra ngắm nghía. Khai-Thiên vương tâu:
    - Không biết có đúng thanh kiếm đó không? Phái Đông-a mà được kiếm đó, đời nào họ cho chú hai? Con không tin.
    Dực-Thánh vương tiến lên nói:
    - Gần đây Khu-mật viện không ngớt thượng biểu nói về hành trạng của công chúa B́nh-Dương, thế tử Thiệu-Thái, quận chúa Bảo-Ḥa tại trấn Thanh-hóa. Những việc đó thực kinh thiên động địa. Đến bọn thần, tuổi trên tứ tuần, mà cũng không thể làm nổi, trong khi khu-mật viện lại gán cho mấy đứa trẻ công lao đó. Thần thực không tin. B́nh-Dương bất quá tuổi mười bẩy, văn học tuy có uyên thâm, nhưng vơ công e trói gà không chặt. Hồi năy Hồng-Phúc tát một cái, mà không đỡ nổi, thế th́ vơ công chẳng có ǵ. Thế mà Khai-Quốc vương tâu rằng B́nh-Dương có thể chống lại với bọn vơ công lừng danh thiên hạ như Tung-sơn tam kiệt, e quá đáng.
    Đông-Chinh vương cũng tiếp:
    - Lời tâu của Dực-Thánh vương thực phải. Xin phụ hoàng trừng phạt Khai-Quốc vương về tội khi quân, dối triều đ́nh.
    Pḥ mă Thân Thừa-Quư nghe chú vợ, rồi em vợ kết tội Khai-Quốc vương, ông bực ḿnh. Nhưng ông xa Thiệu-Thái, Bảo-Ḥa gần một năm. Ông không biết những biến cố quan trọng, nên không biện luận được. Nhưng qua những bản tin do Bảo-Ḥa sai chim ưng đưa về Bắc-biên, th́ những việc xẩy ra, hoàn toàn hợp lư chứ không thể nào bịa đặt được.
    Th́nh ĺnh ầm một tiếng kinh khủng trên mái ngói, rồi ba người đáp xuống như ba con đại bàng. Một người tay phóng chưởng tấn công Hoàng-đế, tay đoạt kiếm. Hoàng-đế vung chưởng đỡ. B́nh một tiếng, ngài bật lui liền ba bốn bước. Người lảo đảo. Kiếm đă bị đoạt mất. Một người đỡ chưởng của pḥ mă Đào Cam-Mộc. Một người đỡ chưởng của công chúa An-Quốc.
    Mọi người cùng kinh hoảng la lên. V́ Thuận-Thiên hoàng đế là đệ tử đắc ư của Vạn-Hạnh thiền sư. Vơ công cao thâm không biết đâu mà lường. Vơ công các hoàng tử đều do ngài truyền dạy. Thế mà người kia chỉ đánh một chưởng, khiến ngài bật lui, e rằng khắp sảnh đường không ai địch lại y.
    Người đó, có thân h́nh gầy như que củi, gương mặt khắc khổ, cḥm râu đă bạc trắng, y mặc quần áo nâu, mặt bịt khăn, chỉ hở hai con mắt, sáng như sao. Các thái tử bao vây người đó vào giữa.
    __________________

  3. #53
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Người đó cười nhạt:
    - Lư Công-Uẩn tự thị anh hùng vô địch, dùng vơ công sáng lập triều đại, thế mà lại dùng số đông uy hiếp người ư?
    Y nói tiếng Việt bằng âm thanh hơi lạ, không giống với bất cứ tiếng nói vùng nào trong nước.
    Người đối chưởng với pḥ mă Đào Cam-Mộc thân h́nh nhỏ bé, dường như chưa già. Pḥ mă Đào Cam-Mộc đă xử dụng Cửu-chân chưởng đỡ chưởng của y. Hai người cùng bật lui, đủ tỏ công lực ngang nhau. C̣n người đối chưởng với công chúa An-Quốc là một phụ nữ. Công chúa An-Quốc dùng chiêu Ác ngưu nan độ trong Phục-ngưu thần chưởng đỡ. Thế mà người kia chỉ loạng choạng một chút, chứ không bị bật lui.
    Mỹ-Linh nói với Bảo-Ḥa:
    - Bọn này là người Việt, vơ công của họ hơi giống vơ công Tượng-quận. Vơ công Cửu-chân chỉ khắc chế vơ công Trung-nguyên. V́ vậy pḥ mă Đào Cam-Mộc không thắng được y.
    Biến cố xẩy ra đột ngột. Tuy vậy, đám đàn bà trẻ con cũng nhanh nhẹn lui vào cuối pḥng. Ở giữa chỉ c̣n hoàng đế với các thái tử, cùng công chúa mà thôi.
    Khai-Thiên vương cười nhạt:
    - Cứ như thân thủ các vị, th́ thuộc loại đại tôn sư hiếm có trên thế gian này. Hà cớ phải bịt mặt. Các vị có thể cho ta biết danh tính được chăng?
    Người lùn cười nhạt:
    - Khai-Thiên vương nói câu đó thực ngu vô cùng. Chúng ta cần dấu căn cước mới phải bịt mặt. Khi đă bịt mặt, đời nào c̣n nói tên ra nhỉ. Hỏi thế mà cũng hỏi.
    Vũ-Đức vương chỉ xuống sân:
    - Các người hăy trông? Thị vệ bao vây kín như thành đồng vách sắt. Các người dù có cánh cũng không bay ra lọt. Hăy bỏ khăn bịt mặt, chịu trói.
    Người đàn bà cười nhạt:
    - Chúng ta không bỏ. Các người có bản lĩnh th́ bắt chúng ta đi. Không ngờ trên từ Hoàng-đế, xuống đến Thái tử, mà dùng đông người uy hiếp chúng ta. Thực không xứng đáng làm con người chứ đừng nói làm vương, làm đế.
    Các Vương luận bàn, chê bai, bẻ bác rất hay, nhưng khi gặp việc khó khăn, họ lại buông xuôi, nghĩ rằng, đă có Khai-Quốc vương giải quyết.
    Từ khi Khai-Quốc vương cầm đại quyền, họ không ngớt bới lông t́m vết bắt bẻ đủ điều, v́ sự thành công của Vương. Bây giờ trước vấn đề nhỏ bé như thế này, họ chỉ biết im lặng. Vũ-Đức vương, Đông-Chinh vương, Dực-Thánh vương cho tới Khai-Thiên vương đều đưa mắt nh́n Khai-Quốc vương như ngụ ư người giải quyết đi. Vũ-Đức vương cười nhạt, nói với Khai-Quốc vương:
    - Người tự hào mưu kế trùm hoàn vũ. Vậy người hăy làm cách nào đuổi được bọn này đi, ta tôn người làm trừ quân.
    Khai-Thiên vương mỉa mai:
    - Mưu với mẹo, người thử kiếm ra mưu khuất phục bọn này xem. Ta e tể tướng Nguyễn Phương-Dung thời Lĩnh-Nam sống dậy cũng bó tay.
    Khai-Quốc vương vẫn ung dung mỉm cười, cầm b́nh trà rót ra uống, thái độ thản đăng đăng nhàn nhă như không có ǵ xẩy ra.
    Công-chúa Lĩnh-Nam Bảo-Hoà nói với lăo già:
    - Được, ở đây các người có ba người. Chúng ta sẽ cử ra ba người đấu với các người. Hễ các người thắng được chúng ta. Ta cho người ra đi. Ngược lại, các người bại, tất cả phải ở lại.
    Lăo già cất giọng trầm trầm khoan thai:
    - Hay lắm. Chúng ta đấu với các người.
    Công chúa Lĩnh-Nam Bảo-Ḥa ước lượng lăo già, e khắp tất cả mọi người hiện diện, không ai địch lại đă đành. Nhưng gă lùn, pḥ mă Đào Cam-Mộc có thể thắng y. C̣n người đàn bà, có công chúa An-Quốc dư sức chế phục. Chỉ cần bắt được một trong ba tên, sẽ ra tông tích chúng.
    Lăo-già mỉm cười:
    - Ta muốn đấu trận đầu tiên. Nào, bên người có ai muốn biết mặt Diêm-Vương ra đấu với ta.
    Cả Long-hoa đường im lặng, không ai lên tiếng, ngơ ngác nh́n nhau.
    Khai-Quốc vương tiến lên đối diện với lăo già, chàng chắp tay vái một vái. Lăo già cũng đáp lại. Nhưng lăo tung ra một ḱnh phong cực mạnh. Khai-Quốc vương đă đề pḥng. Chàng vận Vô-ngă tướng thiền công. Ḱnh lực của lăo già tràn ra như sóng vỗ, gặp sức hút của Vô-ngă tướng thiền công, bị mất tăm, mất tích.
    Khai-Quốc vương mỉm cười:
    - Lăo tiên sinh. Tiểu bối bản lĩnh tuy không làm bao, nhưng cũng bạo gan xin lăo tiên sinh chỉ giáo cho mấy chiêu. Tuy nhiên, giữa lăo tiên sinh với tiểu bối vốn không thù, không oán lại cùng nguồn gốc tổ tiên. Tiểu bối xin được mời lăo tiên sinh cùng hai vị đây uống mấy chung rượu trước khi đấu vơ, không biết lăo tiên sinh cùng hai vị tiền bối có thuận không? Việc lăo tiên sinh cùng hai vị tiền bối giá lâm Hoàng-thành, tiểu vương chậm nghinh tiếp, thực có lỗi vô cùng. Mong lăo tiên sinh đại xá cho.
    Nói rồi chàng thân kéo ghế:

  4. #54
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    - Mời ba vị ngồi chơi uống mấy chung rượu nhạt.
    Lăo già đưa mắt nh́n hai tùy ṭng, lăo suy nghĩ:
    - À th́ ra con thứ Lư Công-Uẩn đây. Người Đại-Việt đồn y mưu trí trùm hoàn vũ, lại độ lượng hơn người. Vừa rồi không biết y dùng vơ công ǵ mà làm tiêu hao mất ĺnh lực của ḿnh?
    Y cười:
    - Người ta đồn làm anh hùng vơ lâm mà chưa được gặp Khai-Quốc vương th́ vẫn là kẻ phàm phu. Hôm nay lăo phu mới tin.
    Lăo ngồi xuống ghế. Hai tùy tùng khoanh tay đứng sau hầu. Khai-Quốc vương truyền thái giám:
    - Hăy bày một tiệc rượu, để ta mời lăo tiền bối cùng hai vị đây nâng chung rượu giao hữu.
    Tay Vương rót rượu mời ba người, rồi lại thân rót cho ḿnh một chung. Vương đưa lên miệng uống trước, chứng tỏ rượu không có chất độc. Đợi cho lăo già uống xong, vương hỏi:
    - Xin lăo tiền bối cho biết, người giá lâm Hoàng-thành, có điều chi dạy dỗ tiểu vương?
    Lăo già cười:
    - Hay thực. Xưa kia Lương-Huệ vương sơ kiến Mạnh-tử. Vương hỏi Mạnh-Tử rằng: Cụ từ phương xa đến đây có ǵ làm lợi cho nước tôi. Mạnh-Tử chê rằng Huệ vương không có chí lớn, chỉ thu lại trong nước ḿnh. Nay Quốc vương lại hỏi có ǵ dạy dỗ, đúng thực con người nhún nhường, nhă lượng cao trí vậy. Lăo phu tới đây v́ muốn được xem phong cách của một vị Hoàng-đế xuất thân vơ lâm thế nào mà thôi.
    Thuận-Thiên hoàng-đế thấy giữa lúc hai bên chuẩn bị đấu vơ, mà Khai-Quốc vương vẫn thản nhiên mời kẻ gian uống rượu, vui vẻ như không có ǵ xẩy ra. Ngài tự cảm thấy bản lĩnh, mưu trí ḿnh thua con xa, nên im lặng ngồi xuống long ỷ. Các vị vương cũng khen thầm Khai-Quốc vương khoan dung đại độ.
    Khai-Quốc vương thản nhiên thù tiếp ba người bịt mặt. Từ phía sau Vương, năm người tiến lên khoanh tay đứng hầu. Vương liếc nh́n th́ ra Thanh-Mai, Mỹ-Linh, Bảo-Ḥa, Thiệu-Thái và Đỗ Lệ-Thanh.
    Đỗ Lệ-Thanh nói với lăo già:
    - Trấn-Nam vương gia nước Đại-lư, Thái-sơn Bắc-đẩu vơ lâm có khác, vơ công thực trác tuyệt. C̣n hai vị đây chắc là Phạm đại tư đồ và phu nhân có mỹ danh Nam-thiên đệ nhất kiếm Hàn nữ hiệp hẳn. Vơ công các vị thực có một không hai trên đời.
    Nghe Đỗ Lệ-Thanh nói, trên từ Thuận-Thiên hoàng đế xuống tới các vương đều rúng động. V́ nước Đại-lư hiện đo họ Đoàn làm vua, dân số, diện tích, tài nguyên không thua ǵ Đại-Việt. Họ Đoàn đo vơ lâm xuất thân cai trị vùng đất tiếp giáp với Bắc-biên Đại-Việt. Phía Bắc, Đông giáp Quảng-nam lộ của Trung-nguyên. Nước Đại-Lư về thời vua Hùng, vua An-Dương vua Trưng thuộc Tượng-quận. Từ khi vua Trưng tuẫn quốc, anh hùng Tượng-quận không ngớt nổi lên dành độc lập, v́ vậy họ lập ra nước Đại-lư. Trong khi đó vua Ngô, vua Đinh, vua Lê dành độc lập vùng Giao-chỉ, Cửu-chân, Nhật-nam lập ra Đại-Việt. Có thể nói, Đại-Lư với Đại-Việt cùng thuộc tộc Việt.
    Vơ công Đại-lư rất cao thâm, đỉnh lập ra một phái riêng biệt, chính nhà vua làm chưởng môn. Niên hiệu Cảnh-thụy thứ nh́ (1009) vua Lê Long-Đĩnh chết, triều đ́nh tôn Tả-thân-vệ điện tiền chỉ huy-sứ Lư Công-Uẩn lên ngôi vua. Năm đó nhằm nên hiệu Đại-trung Tường-phù thứ nh́ đời Tống Chân-tông. Bên nước Đại-lư, Đoàn Tố-Liêm lên ngôi vua. Tố-Liêm là một đệ nhất cao thủ vơ lâm, lại có chí khí. Ông muốn chỉnh bị quân mă, rồi khởi binh đánh sang Đông, chiếm lại vùng Quảng-Tây, Quảng-Đông lộ nhà Tống, thuộc Quế-lâm, Nam-hải xưa kia. Sau đó chỉ binh xuống Nam, đánh chiếm Đại-Việt, lập lại nước Văn-lang thời vua Hùng.
    Gần đây nghe Lưu hậu nhiếp chính, gửi hàng chục đoàn do thám sang Đại-Việt mưu t́m lại di thư thời Lĩnh-Nam. Đoàn Tố-Liêm cũng gửi sáu đoàn sang. Đoàn phục tại đền thờ Thánh-Thiên đo Đại tư-không Chu-Minh chỉ huy, bị Đỗ Lệ-Thanh đánh thuốc độc. Y đă xuất hiện tại trang Thiên-trường, xin Thân Thiệu-Thái ban thuốc giải độc.
    Đoàn thứ nh́ đo Trấn-nam vương Đoàn Huy đem tư đồ Phạm Văn cùng vợ Văn là Hàn Ngọc-Quế đến Thăng-long mở được pḥng Ích-sinh-đường, hầu nghiên cứi t́nh h́nh Đại-Việt, cùng t́m di thư. Hôm trước y, nghe tin sứ đoàn Triệu Thành t́m ra di thư thời Lĩnh-nam, đang trên đường về Tống. Y cùng Chu Minh, vợ chồng Phạm Văn bí mật theo dơi từ Thiên-trường về Thăng-long, chờ dịp bọn chúng sơ hở sẽ đoạt kinh thư.
    Không ngờ trong khi y theo dơi bọn Tống, bọn Chu An-B́nh cũng ŕnh rập. Trận đấu giữa cao thủ Đại-lư với bang Nhật-hồ năm trước, Chu An-B́nh có dự. Hai bên nhận ra nhau. Chu An-B́nh biết muôn ngàn lần y không phải đối thủ của bọn Triệu Thành. V́ vậy y bàn với Đoàn Huy cùng hợp tác.
    Nếu cướp được di thư, Chu An-B́nh chỉ xin được luyện Vô-ngă tướng thần công, để thay thế thuốc giai Chu-sa độc chưởng. Nhưng sự thực trong ḷng y nghĩ rằng sau khi đoạt được kinh thư, y đánh thuốc độc giết chết bọn Đại-lư, rồi một ḿnh tọa hưởng. Đoàn Huy cũng nghĩ rằng, nếu đấu với nhau, bọn y khó thắng bọn Triệu Thành. V́ vậy y cần nhờ Chu An-B́nh dùng độc dược hại bọn Tống. Sau khi cướp được kinh thư, y sẽ diệt Chu An-B́nh. Đúng là kẻ cắp bà già gặp nhau.
    Trong lúc theo dơi, Phạm Văn với vợ đọat được bộ kinh thư trên tay bọn Tống. Đoàn Huy biết chữ Khoa-đẩu. Y cho sao lại nguyên văn bộ Kinh-thư cất vào một cái rương. Y đoán rằng bọn Tống thế nào cũng theo đoạt lại. Y bôi sửa bộ kinh thư, để dù bọn Tống có luyện cũng vô ích, rồi y nhờ Chu An-B́nh tẩm thuốc độc vào hầu hại chúng.
    V́ bọn Tống vốn đă dụ được Dực-Thánh vương theo chúng. Chúng nhờ Dực-Thánh vương tung người đón hết các ngả đường sông đường bộ lùng bắt Phạm Văn. Quả nhiên hai bên gặp nhau trên sông Hồng. Trong trận đấu trên sông Hồng, y biết ḿnh đấu không lại Minh-Thiên, y vờ chịu lép vế trả sách. Bọn Tống bị mắc mưu y, tất cả đều bị trúng độc nặng. Y cùng bọn Chu An-B́nh xuôi thuyền chạy.
    Khi đi dọc đường, bọn Chu An-B́nh tung thuốc độc hại bọn y. Nhưng y kịp thời ra tay. Bọn An-B́nh bỏ chạy. Y yên tâm mở tráp ra coi kinh thư, th́ than ôi! Kinh thư cùng bao nhiêu thư tín đều không cánh mà bay. Y nghi bọn Tống cho người ăn trộm. Nào ngờ người lấy trộm lại là đệ tử Đông-a, do Thanh-Mai sai đi
    __________________
    Hắc Y Nữ Hiệp
    8.5 Thành Hỏa Hầu
    Tướng 1 Sao

    Bên hiên nhỏ ,gió hờn cành trúc ngoài song cửa
    Trong cơn mơ quay về Hà Nội xưa
    Mười dặm thác Bản Dốc , Chốn hoa nở thẳm sâu
    Bóng nguyệt soi cung đàn u nhă
    Thấp thoáng dáng người ngọc ngoảnh đầu
    Nắm tay chàng đi giữa mưa khói Ải Nam Quan

  5. #55
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669

    Thuận Thiên Di Sử-Hồi Thứ 13 :Quốc Thống Đại Việt

    Thuận Thiên Di Sử-

    Hồi Thứ 13 :

    Quốc Thống Đại Việt


    Y tưởng bọn Tống lấy trộm, không ăn được th́ đạp đổ. Y t́m dịp báo cho vua Lư biết. Vua Lư ắt sai cao thủ đón bắt sứ đoàn Triệu Thành lấy lại di thư. Y chờ giữa lúc một bên thắng, một bên bị thương, thừa cơ xuất hiện làm ngư ông hưởng lợi.
    Y nghe vua Lư mở yến ở lầu Thúy-hoa, nên t́m cách xuất hiện , báo tin việc Triệu Thành. Nhân đó dùng vơ công khống chế triều đ́nh Đại-việt. Hầu sau này bàn việc thống nhất, họ Lư ắt phải chịu dưới vai họ Đoàn. Không ngờ, Huy bị một phụ nữ hầu cận Khai-quốc vương khám phá ra tông tích.
    Khai-quốc vương hướng vào Thuận-thiên hoàng đế:
    - Tâu phụ hoàng, vị tiền bối đây họ Đoàn tên Huy, hiện giữ binh quyền Đại-Lư. C̣n vị này là đại tư đồ Phạm Văn cùng phu nhân có biệt danh Nam-thiên đệ nhất kiếm Hàn Ngọc-Quế.
    Thanh-Mai hỏi Đoàn Huy:
    - Đoàn vương gia. Không biết tiền bối Chu Minh hiện ở đâu, vương gia có thể cho tiểu nữ tiếp kiến được chăng?
    Đoàn Huy thấy tông tích ḿnh đă bị khám phá. Y không biết có nên bịt mặt nữa hay không? Hôm trước Chu Minh về Thăng-long gặp lăo, kể những việc xẩy ra ở Thiên-trường. Lăo biết Thanh-Mai đi trước một bước trong việc liên minh Đại-Việt, Đại-lư, nhưng như vậy Đại-Việt ở thế thượng phong. Huy không chịu. Y muốn thân giáp mặt hoàng đế Đại-việt, thảo luận thế liên minh. Nhưng theo y, cần hiển lộ vơ công cho triều đ́nh nhà Lư bớt kiêu đă.
    Nghe Thanh-Mai hỏi Chu Minh, Đoàn Huy trả lời cho qua:
    - Đă lâu, tại hạ không được tin tức ǵ của y.
    Mỹ-Linh cười:
    - Đoàn vương gia, triều đ́nh Đại-việt thể t́nh họ Lư, họ Đoàn đều là con cháu vua Hùng, vua Thục, vua Trưng. Cho nên vương gia tới Thăng-long mở Ích-sinh-đường mấy năm nay. Triều đ́nh để nguyên, không bắt tội. Như vương gia biết, luật Đại-việt xử lăng tŕ bất cứ gian nhân ngoại quốc nào làm tế tác mưu hại xă tắc. Đúng ra khi vương gia vừa đến, đă bị bắt xử lăng tŕ. Triều đ́nh cho rằng vương gia vốn người Việt, tới Thăng-long làm tế tác cho vua Việt họ Đoàn, không phải làm tế tác cho ngoại quốc, nên không bắt tội đấy thôi.
    Mỹ-Linh lắc đầu:
    - Triều đ́nh rộng lượng với vương gia, mà vương gia không biết thế. Hôm nay vương gia c̣n đục thủng mái lầu Thúy-hoa, tấn công thiên tử, cướp kiếm của người. Vương gia ơi, tại sao vương gia làm thế?
    Bảo-Ḥa móc trong bọc ra một tập giấy trao cho Mỹ-Linh:
    - Vương gia đến Đại-Việt, nào nghiên cứu sông núi, binh t́nh, nhân vật, lại muốn t́m bộ Lĩnh-Nam vũ kinh... Vương gia làm nhiều việc vô pháp vô thiên quá. Chỉ cần một việc của vương gia, triều đ́nh cũng có thể đem vương gia ra chặt đầu rồi.
    Đoàn Huy kinh ngạc:
    - Xin công chúa cho biết lăo phu vô pháp, vô thiên như thế nào?
    Mỹ-Linh móc trong bọc ra tập giấy:
    - Đây, bao nhiêu tấu chương của vương gia gửi về Đại-lư, chúng tôi đă tráo bằng một tấu chương khác, c̣n tấu chương của vương gia th́ giữ lại. Xin trả vương gia.
    Mồ hôi Đoàn Huy vă ra như tắm. Những bản mật tấu gứi về nước của y thực bí mật đến thần không biết, qủi không hay, làm thế nào Khu-mật viện Đại-việt lấy được? Huy chợt hiểu ra: Cái tráp của y trong thuyền bị mất trên sông Hồng, do Khu-mật viện triều Lư chứ không sai. Huy than thầm:
    - Thôi rồi, họ sẽ gửi về Đại-lư những bản tấu chương giả mạo, khiến triều đ́nh Đại-lư ước tính sai về Đại-Việt mất rồi.
    Phạm Văn cầm tập giấy coi, quả đúng những tấu chương y soạn theo lệnh Đoàn Huy gửi đi. Bất giác chân tay y run lẩy bẩy.
    Thuận-thiên hoàng đế, cùng Khai-thiên vương đều kinh ngạc đến đờ người ra v́ những thay đổi của B́nh-dương. Trước mắt hai vị, Mỹ-Linh là cô gái ẻo lả, suốt ngày ngồi đọc thơ Đường, phú Hán. Thế rồi, chỉ theo Khai-quốc vương có hơn năm, mà nói năng hành sự mẫn cán khác thường.
    Thanh-Mai nói với Phạm Văn:
    - Phạm tiền bối vơ công trác tuyệt. Hôm trước đây tiền bối đánh nhau với người của bang Nhật-hồ Trung-quốc, bị họ phóng chất độc vào người. Không biết nay đă khỏi chưa? Nếu chưa khỏi, tiền bối c̣n đợi ǵ không cầu với hoàng thượng. Hoàng thượng sẽ sai người trị cho tiền bối.

  6. #56
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Trong trận đấu trên sông Hồng, Phạm Văn đă bị Chu An-B́nh phóng độc dược vào người. Từ hôm đó đến giờ, mỗi ngày y đều lên cơn đau đớn đến chết đi sống lại. Bây giờ nghe Thanh-Mai nói, y biết nàng có thể trị bệnh cho y được. Y kính cẩn nói với Thanh-Mai:
    - Cô nương, xin cô nương sinh phúc cứu tiểu nhân. Nguyện không bao giờ quên ơn.
    Đến đây độc chất phát tác, Phạm Văn run lẩy bẩy, tay ôm bụng nhăn nhó, mồ hôi toát ra trông cực kỳ thảm năo.
    Mỹ-Linh cười:
    - Phạm tiên sinh ơi, người có lẫn không? Nước có vua, đất có chủ. Người đă làm đến chức Tam-công nước Đại-lư mà sao không hiểu điều đó? Người hiện đang là tội phạm nước Việt, chỉ có hoàng đế Việt mới đủ quyền truyền lệnh sai người trị bệnh cho tiền bối. C̣n Long-hoa đường này thuộc Hoàng-thành. Chúa của Hoàng-thành là hoàng hậu. Vậy tiên sinh phải cầu hai vị phúc thánh đó mới mong được cứu trị.
    Phạm Văn tiến tới trước Thuận-thiên hoàng đế qú gối, rập đầu cộp cộp:
    - Hạ thần Phạm Văn, vốn người Việt, thuộc nước Đại-lư. Mong bệ hạ nghĩ t́nh con Rồng, cháu Tiên ban chỉ dụ cho người cứu hạ thần, hầu thắt chặt t́nh giao hảo hai nước.
    Thuận-thiên hoàng đế thấy Mỹ-Linh biến Phạm Văn đang từ một thích khách kiêu ngạo, không coi triều đ́nh nhà Lư ra ǵ. Không chừng y c̣n muốn bắt họ Lư qui phục họ Đoàn... bây giờ y chịu xuống nước xưng người Việt. Long tâm hớn hở. Ngài phán:
    - B́nh-Dương, Bảo-Ḥa, các cháu hăy mở tâm Bồ-đề cứu Phạm tiên sinh một phen.
    Bảo-Ḥa chỉ Thanh-Mai:
    - Xin mợ ra tay. Ông ngoại cháu đă ban chỉ dụ, tức tha tội cho Phạm tiền bối rồi.
    Thuận-Thiên hoàng đế thấy một thiếu nữ đi cùng với Mỹ-Linh, Bảo-Ḥa, ngài cho rằng đó là một quận chúa nào. Bây giờ ngài mới nh́n kỹ, trong ḷng kinh ngạc:
    - Cô gái này là ai, mà nhan sắc thực tươi đẹp hiếm có. Nếu so với Mỹ-Linh khó biết ai đẹp hơn ai. Cứ coi bước đi, dường như nàng thuộc phái Đông-a. Không biết Bồ nhi làm sao mà chiêu mộ được nàng?
    Thanh-Mai bắt mạch Phạm Văn rồi nói:
    - Phạm tiền bối không hẳn bị trúng Chu-sa Nhật-hồ độc chưởng, mà chỉ bị trúng độc mà thôi. Chất độc của Phạm tiền bối thuộc Ngũ-độc. Chu An-B́nh thuộc bang Nhật-Hồ, nội công y vốn âm nhu. Công lực của y rất yếu, đúng lư ra y không thể đả thương tiền bối được. V́ vậy y phóng chất độc vào người tiền bối. Trong khi tiền bối đánh chiêu Ưng phi sơn lĩnh của phái Thiên-sơn, chiêu này cực kỳ lợi hại, nhưng để hở vùng bụng trên. Đúng lúc đó Chu An-B́nh phóng chất độc. Chất độc nhập vào huyệt Thượng-uyển, Trung-uyển, Hạ-uyển. Huyệt Trung-uyển nằm trên Nhâm-mạch, là nơi giao hội của Thủ-thái-dương, Thủ-thiếu-dương, Túc-dương-minh cùng Nhâm-mạch. V́ vậy cho nên độc chất chạy vào cơ thể. Ngay ngày đầu, tiên sinh cứ bị ợ hơi. Ăn xong buồn ngủ. Khoảng một giờ sau bữa ăn, bao tử đau chịu không được. Đáng lẽ bệnh cũng không nặng. Song tiên sinh tưởng bao tử bị hư nhược dùng Phục-linh, Bạch-truật, Nhân-sâm, Quế-chi, Cam-thảo, Thương-truật. Sau khi uống vào, các vị thuốc bổ hoà lẫn với độc tố, phân tán khắp người. V́ vậy tiên sinh mới đau đớn như thế này.
    Thanh-Mai nói đến đâu Phạm Văn cùng Hàn Ngọc-Quế gật đầu đến đó.
    Đoàn Huy hỏi:
    - Cô nương biết bệnh, song liệu có trị được không?
    Thanh-Mai móc trong bọc ra một hộp kim. Nàng để kim lên tay búng mấy cái. Kim bay đến ngực Phạm Văn trúng vào các huyệt Trung-uyển, Hạ-uyển, Thượng-uyển, Lương-môn. Hiện diện có hàng chục người biết châm cứu. Thường khi châm, họ dùng môt tay án vào huyệt, rồi tay kia cầm kim. Sau đó dùng hai tay đẩy kim vào. Khi kim đến độ sâu vừa đủ, th́ ngừng lại, kích thích kim. Đây Thanh-Mai để hơn chục kim trên bàn tay trái, rồi dùng ngón tay phải, vận sức vào, búng mạnh, kim bay đến ghim vào huyệt.
    Quan thái y hiện diện nh́n thủ pháp của Thanh-Mai, ông kinh ngạc:
    - Cô nương này học ai, mà đứng xa búng kim, trúng huyệt đă là điều khó. Cô c̣n tính toán khiến cho kim ngập sâu đúng độ cần thiết, ta chưa từng thấy qua.
    Thái y kính phục hỏi:
    - Cô nương! Xin cô nương giảng cho tiểu nhân về lư, pháp, phương trong vụ này?
    Thanh-Mai giảng:
    - Ba huyệt uyển thuộc Nhâm-mạch. Huyệt Thượng-uyển c̣n là nơi giao hội huyệt của Túc-dương-minh, Thủ-thái-dương và Nhâm-mạch, là nơi cận của vị, hợp với huyệt Lương-môn cũng là cận huyệt của vị. Cận huyệt để kích thích tỳ, vị hoạt động hầu đẩy chất độc ra ngoài.
    Nàng lại búng kim. Kim bay đến các huyệt Công-tôn, Nội-quan, Túc-tam-lư, cắm vào. Thanh-Mai tiếp:
    - Công-tôn là Lạc-huyệt của Túc-thái-âm tỳ kinh, thông với Túc-dương-minh vị kinh, một trong bát mạch giao hội huyệt thông với Xung-mạch. Xung-mạch tỏa ra vùng ngực bụng. Nội-quan là Lạc-huyệt của Thủ-khuyết-âm tâm bào kinh thông với Thủ-thiếu-dương tam tiêu kinh, một trong bát mạch giao hội huyệt thông với Âm-duy mạch. Mạch Âm-duy buộc chặt các kinh âm lại, phân tán vào ngực. Như vậy cặp Công-tôn, Nội-quan bao trùm khu ngực, bụng trên. Cho nên dùng để trị càc bệnh về tim, về phế, về can, về vị về tất cả các bệnh của lồng ngực. Dùng cặp huyệt này th́ trục được độc chất trong tâm, vị của tiên sinh.
    Nàng ngừng một lúc , rồi tiếp:
    - Tôi dùng thêm huyệt Túc-tam-lư, là Hiệp-huyệt của Túc-dương-minh vị kinh. Phạm tiên sinh ơi, v́ chất độc nhập vị, làm vị không hoạt đông được. Dùng Hiệp-huyệt để kích thích vị hoạt động hầu trục chất độc ra ngoài.
    Phạm Văn đang đau đớn, sau khi Thanh-Mai phóng kim vào, bao nhiêu cái đau biến mất. Thanh-Mai chỉ vào Thiệu-Thái:
    - Tôi chỉ có khả năng dùng kim, trục độc trong vị mà thôi. Nhưng chất độc chạy khắp cơ thể, phải cần người có Thiền-công tối cao nhà Phật mới hóa giải được. Ở đây thế tử Thiệu-Thái có bản lĩnh đó. Ngày mai tiên sinh đến phủ Khai-thiên vương cầu thế tử trị cho.
    Thanh-Mai biết Thiệu-Thái, Mỹ-Linh đang gặp trắc trở duyên t́nh. Nàng muốn đẩy món ân nghĩa này cho Thiệu-Thái có dịp làm cho Khai-thiên vương hài ḷng, nên nàng nói thế.
    Thanh-Mai nói với Đoàn Huy:
    - Đoàn tiền bối. Hoàng đế Đại-Việt ngồi dự yến, thế mà tiền bối lại ngồi trên nóc điện. Như vậy là tội đại bất kính. Trong khi đó tiền bối bị trúng độc nặng. Tôi tuy biết có người chữa cho tiền bối được, song chưa có chỉ dụ, nên không thể làm ǵ hơn.
    Đoàn Huy cười nhạt:
    - Này cô nương. Lăo phu thấy nhan sắc cô nương thuộc loại hiếm có trên đời. Mắt cô nương chiếu ra những tia sáng long lanh, đă biết nội công cô nương cao, e rằng hiếm có nữ lưu trong thiên hạ b́ kịp. Bước đi của cô nương uyển chuyển, bàn tay xinh đẹp vô cùng. Thủ pháp phóng kim dường như ảnh hưởng của chỉ pháp Đông-a. Trong khi đó lối trị bệnh bằng châm cứu của cô nương lại thuộc phái Sài-sơn. Cô nương không có một chút nào dính dáng với triều Lư. Tại sao một người như thế lại khoanh tay đứng hầu sau Khai-quốc vương? Cô nương là ai? Lăo phu dám quyết cô nương chẳng phải phi tần, cung nữ họ Lư.
    Bảo-Ḥa cười khúc khích:
    - Lăo tiên sinh thực có con mắt tinh đời. Đúng như tiên sinh nói, sư tỷ Thanh-Mai là học tṛ yêu của Hồng-Sơn đại phu. Thanh-Mai sư tỷ không những học vơ công Đông-a, mà người c̣n là con gái thiên kim của vị chưởng môn phái này.
    Mọi người cùng bật lên tiếng ồ hoặc úi chà. V́ từ lâu, triều đ́nh nhà Lư từng nghe danh phái Đông-a, mà chưa có dịp biết về vơ công cũng như hành tung đệ tử phái này. Triều đ́nh chỉ biết phái Đông-a vốn thân với triều Lê. Nên khi Thuận-thiên hoàng đế lên ngôi vua, phái Đông-a không chống, song tuyệt đối bất hợp tác. Bây giờ Thanh-Mai là con gái yêu của vị chưởng môn phái Đông-a lại theo giúp Khai-quốc vương. Hỏi ai không kinh ngạc?
    Thuận-thiên hoàng đế đă nói với các em, các con rằng, muốn giữ vững giang sơn, cần phải đoàn kết các vơ phái lại như thời vua Bà. Thế nhưng từ khi ngài lên ngôi, phái Đông-a, không hợp tác. C̣n phái Sài-sơn th́ chống đối ra mặt. Ngài ân cần nhắc nhở: Nếu như trong các em, các con, ai thu phục được vơ lâm, thống nhất thành một khối ngài sẽ truyền ngôi cho. Các vị vương t́m đủ cách mua chuộc, liên hệ đến hai phái này, nhưng vô ích. Giờ đây, Thanh-Mai hiện diện trong buổi yến dành cho con cháu họ Lư, mà Khai-quốc vương mời được nàng tham dự, thực cả một kỳ công, ngài không ngờ tới.
    Đoàn Huy cười ha hả:
    - Lăo nghe Đông-a ngũ kiệt vơ công kiến thức vô song. Tống thiên tử cho người sang mời đại hiệp Trần Tự-An làm nguyên soái, nhưng đại hiệp từ chối. Không ngờ... không ngờ một vị thiên kim tiểu thư của người lại đi làm tỳ nữ cho Khai-quốc vương

  7. #57
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Bảo-Ḥa cười khúc khích lắc đầu:
    - Đoàn lăo tiền bối. Người chẳng là người Việt đó ư? Phàm đă là người Việt phải hiểu vơ đạo Lĩnh-nam chứ? Vơ đạo Lĩnh-nam định rằng Việc xă tắc là việc chung của mọi con dân. Xưa kia Phương-chính hầu Trần Tự-Minh, Trung-tín hầu Vũ Bảo-Trung, Cao-cảnh-hầu Cao Nỗ, Vạn-tín-hầu Lư Thân theo vua An-dương đâu có phải làm nô bộc cho người, mà chẳng qua giúp người trong việc trị quốc. Sư tỷ Thanh-Mai tuy là con vị đại hiệp chưởng môn, nhưng cũng là con dân Đại-việt. Bản thân sư tỷ đâu có theo hầu Khai-quốc vương? Sư tỷ theo giúp Khai-quốc vương chẳng qua để giúp người bảo vệ đất nước mà thôi.
    Nàng ngừng một lát rồi tiếp:
    - Cũng như xưa kia, vua Trưng khởi binh, anh hùng hào kiệt đồng cắp gươm theo người. Đất Đại-lư trước đây thuộc Tượng-quận thời Lĩnh-nam, bấy giờ anh hùng Tượng-quận theo vua Trưng có hàng vạn. Anh hùng theo vua Trưng, đâu phải làm đầy tớ vua Trưng, mà muốn bảo vệ đất tổ vậy. Sư tỷ Thanh-Mai theo Khai-quốc vương, v́ Khai-quốc vương dang cầm vận mệnh Đại-việt.
    Đoàn Huy xoay qua truyện khác:
    - Trần cô nương. Cô nương bảo ta trúng độc. Vậy ta trúng độc ǵ? Bao giờ? Cô nương nói ra được, Đoàn mỗ xin bái phục.
    Kỳ thực cách đây năm năm, trong lần cầm đầu phái đoàn Đại-lư nhập Trung-nguyên tranh hùng với vơ lâm nhà Tống. Đoàn Huy thắng hầu hết các đại tôn sư vơ lâm. Y chỉ thua có chưởng môn phái Vơ-đang về kiếm thuật và thua chưởng môn phái Thiếu-lâm về nội công. Thế nhưng khi đấu với một cao thủ bang Côn-luân. Y tuy thắng, giết chết đối thủ, nhưng bị trúng Thất-trùng ngũ-hoa phấn. V́ nội công y quá cao, chất độc ngấm vào cơ thể không nhiều, nhưng từ đấy, cứ mỗi quí tiết, y lại lên cơn đau đớn đến không chịu nổi. Y tin rằng Thanh-Mai không thể t́m ra bệnh y. Nên y mới đưa ra lời thách thức.
    Thanh-Mai liếc mắt nh́n một lượt khắp Long-hoa đường, rồi nói:
    - Đoàn tiên sinh khéo giả bộ thực. Rơ ràng người bị trúng độc nặng mà c̣n lờ đi như không hề ǵ. Bây giờ tiểu nữ với tiên sinh đánh cuộc. Nếu tiểu nữ nói ra được tiên sinh trúng độc ǵ, tiên sinh phải trở về Đại-lư thuyết phục triều đ́nh liên minh với Đại-việt trong thế b́nh đẳng. Việt không trên Lư. Lư không trên Việt. C̣n ngược lại tiểu nữ t́m không ra bệnh của tiên sinh, tiểu nữ nguyện làm tỳ nữ theo hầu tiên sinh cả đời.
    Đoàn Huy là hoàng thúc Đại-lư, vơ công cực kỳ cao thâm, kiến thức quảng bác. Y lại được phong tước Trấn-nam vương, tổng đốc binh mă toàn quốc, uy quyền chỉ thua hoàng đế. Có thể nói quyền hành của y ngang với Triệu Thành bên nhà Tống và Lư Long-Bồ bên Đại-Việt. Chính Huy là người soạn thảo ra kế hoạch Phục hồi cố thổ Văn-lang, khuếch trương uy thế Âu-lạc, thống nhất Việt tộc. Mưu trí, tài ba của Huy vang dội khắp Trung-nguyên, Đại-lư. V́ thế dù trong hoàn cảnh nào, y vẫn giữ vững lập trường rằng hoàng đế Đại-lư mới thuộc chính thống, xứng đáng kế tục huyết thống vua Hùng. Cho nên khi biết Thanh-Mai có thể trị bệnh cho ḿnh, nhưng nghĩ đến đại cuộc đất nước, y dè dặt hơn.
    Huy hiên ngang nói:
    - Cô nương nói lạ. Thời vua An-dương, vua Trưng, Đại-lư thuộc Tượng-quận, Đại-Việt thuộc Giao-chỉ, Quảng-đông lộ thuộc Ngô-Việt. Chúng ta vốn con cháu vua Hùng, vua An-dương, đương nhiên phải lo thống nhất lại đất cũ mới mong đứng vững với Tống. Sau khi vua Trưng tuẫn quốc, anh em bên Tượng-quận chúng tôi sớm khởi binh lập lại tự trị lấy quốc hiệu Đại-lư (Lâm-ấp), truyền ngôi trải đă mấy trăm năm, cho đến nay văn hiến, luật pháp thành hẳn một nước hùng mạnh. Anh em bên Nam-hải lập ra nước Ngô-Việt. Song niên hiệu Thái-b́nh thứ chín đời vua Đinh của Đại-Việt bên Trung-nguyên niên hiệu Thái-b́nh hưng-quốc thứ ba đời vua Thái-tông bị nhà Tống thôn tính. C̣n bên Giao-Chỉ họ Lư mới lập nghiệp được mười bẩy năm. Bây giờ thống nhất đương nhiên hoàng đế Đại-lư mới xứng đáng kế tục sự nghiệp tổ tiên.
    Y nh́n Thuận-thiên hoàng đế để xem xét nét mặt, thái độ rồi tiếp:
    - Bàn cho phải, khi vua Trưng làm vua, chia đất nước làm sáu nước nhỏ. Mỗi nước có một vị vương. Bây giờ chúng ta theo gương đó. Hoàng đế Đại-lư tôi đứng trên, vua Lư làm Giao-chỉ vương. Sau này cùng hưng binh, chiếm lại Quảng-đông, Quảng-tây, sẽ phong cho hai vị Quảng-đông vương, Quảng-tây vương, tất cả thống thuộc hoàng đế Đại-lư.
    Mỹ-Linh cười khúc khích:
    - Đoàn vương gia nói sao lạ tai quá. Bản triều trước sau như một, giữ vững nếp cũ, quốc hiệu Đại-việt. C̣n bên quí quốc xưng quốc hiệu Đại-lư, th́ đâu xứng đáng kế tục sự nghiệp tổ tiên?
    Đoàn Huy cười ha hả:
    - Cô nương nói sai, quốc hiệu tuy có đổi, sự nghiệp đâu có ǵ thay đổi? Vua Hùng lấy quốc hiệu Văn-lang. Đến vua An-dương lấy quốc hiệu Âu-lạc, cũng vẫn kế tục chính thống. Vua Trưng đổi thành Lĩnh-nam, có ai giám bảo ngài không chính thống đâu?
    Mỹ-Linh gật đầu:
    - Tiên sinh có lư. Bây giờ chúng ta bàn về lẽ chính thống đă. Từ xưa đến giờ, phàm được coi như chính thống, phải thuộc huyết tộc các vị tiên vương. Hoặc giữ được phần đất trung ương của tổ tiên. Như bên Trung-nguyên, ai chiếm được phần đất lưu vực sông Hoàng-hà của tộc Hán mới trở thành chính thống. Cho nên Sở-Bá vương chiếm được Trung-thổ, mà Lưu Bang phải chịu phong. Cho đến khi Quang-Vũ chiếm được Trung-nguyên, các chư hầu như Công-tôn-Thuật, Ngỗi Hiêu phải xưng thần. Lại như cuối đời Hán, Ngô Quyền chiếm giữ Giang-đông, phải xưng thần với Ngụy-Vơ đế. Ngay cả con cháu Trung-sơn Tĩnh-vương Lưu Bị trung hưng ở Thục, mà vẫn coi như ngụy v́ không chiếm được Trung-nguyên.
    Nàng chỉ vào Thuận-thiên hoàng đế:
    - Trước đây vua Hùng đóng đô ở Phong-châu, nay thuộc Đại-vệt. Vua An-dương đóng đô ở Cổ-loa nay thuộc ngoại ô Thăng-long. Vua Trưng đóng đô ở Mê-linh nay thuộc Đại-việt. Thế th́ ông nội tôi mới xứng đáng kế tục tổ tiên giữ nền chính thống. Trái lại hoàng đế Đại-lư phải tiến cống xưng thần.
    Đoàn Huy cười khanh khách, tiếng cười của y làm rung động cả Long-hoa đường, làm mọi người ù tai nhức óc:
    - Cô nương nói như thế tức theo điệu vong quốc. Chúng ta là người Việt, hà cớ phải theo người Hán, lấy những tục lệ Trung-nguyên làm tục lệ ḿnh? Bây giờ lăo phu dám đề nghị chúng ta dùng vơ công để định chính thống hay không chính thống. Họ Đoàn chúng tôi dùng vơ nghiệp lập quốc. Họ Lư cũng dùng vơ công lập nghiệp. Vậy tôi đề nghị người họ Lư đấu vơ với họ Đoàn. Lư thắng th́ Lư chính thống. Đoàn thắng th́ Đoàn chính thống. Cô nương nghĩ sao?
    Lăo chỉ vào công-chúa Lĩnh-nam Bảo-ḥa:
    - Hồi năy công chúa đă đồng ư cho bên họ Lư đấu với họ Đoàn. Không lẽ bây giờ sợ hăy rồi sao?
    Công chúa Lĩnh-nam Bảo-ḥa lùi lại bàn cùng công chúa An-quốc, pḥ mă Đào Cam-Mộc rồi đưa ư kiến:
    - Bàn về vơ công, ở đây cao nhất phải kể phụ hoàng. Không lẽ người hạ thể đi đấu với Đoàn Huy? Bản lĩnh sau phụ hoàng là thúc phụ Dực-thánh vương rồi tới anh chị. Vậy chị đấu với Hàn Ngọc-Quế, anh đấu với Phạm Văn. Thúc phụ đấu với Đoàn Huy. Chỉ cần chúng ta thắng hai cuộc coi như thắng.
    Dực-thánh vương tiến ra nói với Đoàn Huy:
    - Đoàn huynh đă nói vậy, chúng tôi xin được lĩnh giáo mấy cao chiêu của Đại-lư. Bây giờ đêm đă về khuya, đấu vơ không có ǵ làm thú vị. Vậy ngày mười rằm này, giỗ Bắc-b́nh vương Đào Kỳ cùng vương phi Nguyễn Phương-Dung, tại hạ xin mời Đoàn huynh cùng hai vị đây tới trước đền thờ hai ngài tranh tài. Chẳng hay ư Đoàn huynh thế nào?
    Dực-thánh vương lo nghĩ cuộc đấu này chưa chắc bên Lư thắng. Lỡ ra mà bại, c̣n đâu quốc thể? V́ vậy vương muốn hoăn binh, để t́m ra kế sách an toàn.
    Đoàn Huy nghe Dực-thánh vương nói, ư biết ngay đây là kế hoăn binh. Nhưng tự hào vào vơ công của ḿnh, y nhận lời:
    - Thế th́ c̣n ǵ bằng. Lăo phu cũng đang muốn được thấy binh hùng, tướng mạnh của Đại-việt đây.
    Đỗ Lệ-Thanh đưa mắt nh́n Khai-quốc vương như hỏi ư kiến một việc ǵ. Vương gật đầu. Bà tiến ra chắp tay xá Đoàn Huy:
    - Đoàn vương gia. Vương gia đang bị trúng độc. Nếu đấu vơ, Lư gia có thắng cũng thắng người bệnh, chẳng vẻ vang ǵ. Tiểu tỳ nghĩ, vương gia phải trị bệnh trước, rồi đấu th́ mới công bằng.
    Đoàn Huy lắc đầu:
    - Ta chẳng có bệnh họan ǵ cả.
    Đỗ Lệ-Thanh lắc đầu:
    - Tại sao tính mệnh của vương gia lâm nguy đến nơi mà vương gia c̣n chối được ư?
    Thanh-Mai chỉ vào tay Đoàn Huy:
    - Đoàn tiền bối. Người bị trúng Thất-trùng, ngũ hoa phấn của phái Côn-luân. Nhưng dường như người đấu vơ với tiền bối chỉ bắn sang có ít phấn mà thôi, nội lực y quá yếu so với tiền bối, thành ra tiền bối chỉ bị trúng rất nhẹ. Tiền bối bị độc chất nhập lư, ai nh́n qua cũng biết. Tiền bối ơi, trong ngũ tạng th́ tâm thuộc hỏa, can thuộc mộc, tỳ thuộc thổ, phế thuộc kim, thận thuộc thủy. Mà cả ngũ tạng tiền bối điều bị thương nặng.
    Đoàn Huy cười mát:
    - Đâu có. Đoàn mỗ vẫn khỏe như thường mà.
    Thanh-Mai lắc đầu:
    - Có phải tiền bối thường đau nhói ở chỗ huyệt Đản-trung không? Đản-trung là mộ huyệt của tâm. Huyệt Đản-trung đau nhói, tức tâm tạng bị thương rồi vậy. Tiền bối thường bị đau nhức, căng thẳng ở mạn sườn phải, chỗ huyệt Chương-môn, đó là can tạng bị thương. Sau khi ăn xong, tiền bối thường thấy chân tay bị lạnh, buồn ngủ, đó là tỳ tạng bị tổn thương. Tiền bối thường hay ho húng hắng vào lúc giờ Thân, Dậu, đó là phế tạng bị tổn thương. Cuối cùng, tiền bối thường đau ngâm ngẩm ngang lưng chỗ huyệt Thận-du, Chí-thất, đó là thận tạng bị thương. Mỗi tiết khí thay đổi, tiền bối bị một thứ bệnh khác nhau.
    Mặt Đoàn Huy tái nhợt. Y im lặng không phản đối Thanh-Mai nữa. Nàng tiếp:
    - Hôm qua là ngày đổi tiết khí, không gian bắt đầu chuyển vào tiết Thu-phân. Khí của mùa Thu thuộc kim. Kim khắc mộc. Can thuộc mộc. Can tạng tiền bối bị trúng độc, nên vào tiết khí Thu-phân bệnh can phát mạnh. Y-kinh nói rằng Can tàng hồn, chủ nộ. Bởi vậy từ qua đến giờ tiền bối thường dễ nổi giận vô lư.
    Vợ chồng Phạm Văn, Hàn Ngọc-Quế gật gật đầu, tỏ vẻ tán thành những ǵ Thanh-Mai nói. Nàng tiếp:
    - Can chủ cân, quan của can là mắt. Từ qua đến giờ mắt tiền bối thường bị mờ mờ như sương che, gân cốt yếu đuối. Nếu tiền bối không trị đi, tiểu nữ e rằng bằng giờ sang năm tiền bối không được dự lễ Bắc-b́nh vương đấy.
    Mặt Đoàn Huy tím ngắt:
    - Tại hạ không hiểu Thất-trùng ngũ hoa là độc chất ǵ? Không lẽ nó c̣n nguy hại hơn cả Nhật-hồ chu-sa ngũ độc chưởng hay sao?
    Thanh-Mai cười nhạt:
    - Mỗi thứ độc một khác. Nhật-hồ chu-sa chưởng th́ dùng nội lực, sức mạnh của chưởng đẩy chất độc người ta vào kinh mạch. Mới đây bang Nhật-hồ lại chế ra thuốc, bắn thẳng vào người đối thủ. C̣n Thất-trùng ngũ hoa của phái Côn-luân lại khác. Côn-luân vốn thuộc danh môn chính phái, nhưng lại dùng dộc chất là tại sao? Trước hết phải biết nguồn gốc phái này. Tổ sư của phái Côn-luân xuất thân là một Nho-sinh, bị đời hành hạ. Sau đó ông quyết tâm luyện vơ, rồi lập phái. V́ vậy ông chủ trương dùng khoan thai cải hóa người. Khi một người cải hóa không được, nên giết bỏ để trừ cho nhân lọai một thứ người tác hại.
    Thấy cả triều đ́nh cùng Đoàn Huy im lặng nghe, nàng tiếp:
    - Phái Côn-luân dùng năm thứ hoa lan, sen, cúc, hồng, trà, chế ra một thứ phấn, dùng nước hoà vào nhau. Hương các loài hoa thuộc dương. Hương thơm Ngũ-hoa thoang thoảng nhẹ nhàng, v́ vậy nó sễ nhập phế, nhập da. C̣n thất trùng là ǵ? Thưa tằm núi, nhện xanh, rắn lục, rết đen, ḅ cạp trắng, ong vàng, sâu ngũ sắc. Các lọai trên đều thuộc âm tính. Phấn Thất-trùng tán thành bột. Thế rồi trộn lẫn Thất-trùng với Ngũ-hoa thành độc chất. Người ta sẽ dùng loại bột phấn này bắn lên không. Ai hít phải ngày thứ nhất trong người sẽ bị ngứa ngáy như hàng vạn, hàng triệu con kiến cắn, hàng trăm con rắn cắn trong tạng phủ, ngứa ngáy không bút nào tả siết. Ngày thứ nh́ người nóng như nhảy vào ḷ lửa. Ngày thứ ba đau đớn như xẻo từng miếng thịt. Ngày thứ tư lại lạnh như rơi vào một hồ nước mùa Đông. Ngày thứ năm bệnh biến thành chóng mặt như đi trên thuyền.
    Đoàn Huy im lặng một lúc, y hỏi:
    - Cô nương nói về bệnh của lăo phu thực đúng, song không biết cô nương có trị được không?
    - Chữa th́ chữa được. Nhưng lăo tiền bối phải cầu xin Thuận-thiên hoàng đế ban chỉ, tiểu nữ mới có giám trị cho tiên sinh.
    Đoàn Huy cẩn thận hơn:
    - Cô nương thử nói phương pháp chữa trị của nô nương cho ta nghe trước đă.
    Thanh-Mai nh́n Thiệu-Thái, rồi cười:
    - Đoàn tiên sinh ơi. Trong thiên hạ này hiện không có thuốc nào giải nổi Thất-trùng ngũ hoa độc cả, ngọai trừ Bồ-tát Sùng-Phạm và Bố-đại hoà thượng có thể dùng thần công thượng thừa đẩy độc chất ra ngoài. Ở đây, tiểu nữ biết, có người được Bồ-tát Sùng-Phạm ban cho cả một trăm năm Thiền-công. V́ vậy người đó cứu được tiền bối. Ngoài ra, nếu người nào luyện Vô-ngă tướng thiền công, mà có tâm Bồ-tát, nguyện hóa giải chất độc trong người tiền bối, cũng cứu được. Tiểu nữ luyện nội công Đông-a vốn thuộc Thiền-công. Sau được sư bá Huệ-Sinh dạy dỗ, cũng có thể cứu được tiền bối.
    Đoàn Huy cười rộ:
    - Tưởng trị pháp của cô nương tuyệt diệu thế nào, chứ dùng Thiền-công đẩy chất độc ra, bên Đại-lư của lăo phu đâu thiếu các cao tăng đắc đạo? Lăo phu đă thử rồi. Vô ích.
    Thanh-Mai lắc đầu:
    - Tiểu nữ lại không biết như thế sao. Địa vị vương gia đâu có nhỏ? Thiếu ǵ các danh y, thiếu ǵ những tay nội công cao cường. Nhưng họ không biết cách phối hợp. Phối hợp giữa châm cứu với Thiền-công.
    Công chúa Lĩnh-nam Bảo-ḥa vẫy tay ra hiệu cho Thanh-Mai im lặng. Bà nói:
    - Trên đời này chỉ có bệnh nhân đi cầu thầy thuốc, chứ có đâu thầy thuốc cầu bệnh nhân? Trần muội muội, em khỏi cần đối thoại với người này nữa. Y muốn chết, để cho y chết. Y đă thấy muội muội cứu tên Chu Minh, hôm nay lại cứu tên Phạm Văn, thế mà y c̣n lằng nhằng rắc rối, thôi để cho y chết.
    Bà nói bâng quơ:
    - Một chân đă bước vào quan tài rồi, mà c̣n chối bai bải rằng ḿnh không bệnh tật ǵ.
    Bà bảo Thanh-Mai:
    - Muội muội không cần nói với y nữa. Muội muội nói cho ta nghe. Tỷ như muội muội trị bệnh của y, muội muội trị như thế nào?
    Thanh-Mai dạ một tiếng:
    - Khải tấu vua Bà. Tiểu muội đă tŕnh bày rơ nguyên do Đoàn tiền bối mắc bệnh, thành phần chất độc, cũng như trạng thái bệnh lư. Bây giờ xin tŕnh bày về phương pháp trị. Phương pháp trị có hai phần, đầu tiên dùng châm cứu, đả thông Kỳ-kinh bát mạch, Thập-nhị kinh biệt, ṿng Tiểu-chu-thiên. Bởi tiền bối vẫn thường luyện công, dẫn khí theo ṿng Tiểu-chu-thiên, cũng như Kỳ-kinh bát mạch. Nhưng chưa đả thông hoàn toàn. Khi kinh mạch thông rồi, cần một vị Bồ-tát đắc đạo, dùng Thiền-công hoá giải chất độc. Nếu như không gặp Bồ-tát đắc đạo phải có người nào đă luyện Vô ngă tướng thiền công mới hoá giải được.
    Nghe đến Vô ngă tướng Thiền-công Đoàn Huy đưa mắt nh́n Phạm Văn, Hàn Ngọc-Quế một cái. Hàn Ngọc-Quế hỏi:
    - Cô nương, tôi nghe ngày xưa Tăng-gỉa Nan-Đà sang Lĩnh-nam truyền Thiền-công Vô-ngă-tướng cho công chúa Yên-lăng Trần Năng cùng Tiên-yên nữ hiệp. Từ khi hai vị đó tuẫn quốc rồi, Thiền-công này tuyệt tích. Không lẽ nay c̣n có người biết sao?
    Mỹ-Linh đă cùng Trần Tự-An thảo luận rất kỹ về Thiền-công, nàng đỡ lời Thanh-Mai:
    - Xưa đức Thích-ca Mâu-ni sau bốm mươi chín ngày ngồi dưới gốc bồ đề đă t́m ra phép Thiền-na, gọi tắt là Thiền. Thiền có bốn loại: Vô-ngă tướng, Vô-nhân tướng, Vô-chúng-sinh tướng và Vô-thọ gỉa tướng. Vô ngă tướng do ngài Tăng-gỉa Nan-Đà truyền sang Lĩnh-nam. Vô chúng sinh tướng truyền sang Tây-tạng. Vô thọ giả tướng truyền sang Đại-lư. Vô nhân tướng do ngài Bồ-đề Đạt-ma truyền sang Trung-nguyên, ngài Tỳ-ni Đa-lưu-chi truyền sang Đại-Việt.
    Nghe Mỹ-Linh phân giải, Thuận-thiên hoàng đế, Khai-thiên vương cùng mở to mắt ra kinh ngạc. Hai người, một là ông, một là cha, đều nghĩ như nhau:
    - Con bé này, mấy tháng trước đây c̣n là cô gái ngây thơ, nói năng ngượng ngập. Thế mà theo chú một thời gian, nay đă biết ứng đối mạch lạc, lại có kiến thức rất rộng về lịch sử Thiền. Không biết nó học ở đâu?

  8. #58
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Mỹ-Linh tiếp:
    - Phật giáo có muôn vàn pháp môn, nhưng thu lại cũng chỉ có một điểm là tính không, đi đến giác ngộ. Thiền cũng thế, tuy phân biệt ra nhân, ngă tứ tướng, nhưng khi đă đắc đạo, tuy biết một, nhưng đạt được cả bốn. V́ vậy sư tỷ Thanh-Mai mới nói cần có vị Bồ-tát đắc đạo, tức đạt tới Vô thượng bồ đề mới đủ công lực hóa giải hết chất độc cho Đoàn vương gia. Hoặc có người luyện Vô ngă tướng Thiền-công cũng đủ sức hóa giải.
    Phạm Văn hỏi:
    - Công chúa. Xin công chúa giải rơ hơn, tại sao Vô ngă tướng Thiền công lại có khả năng mạnh như vậy?
    - Phạm tư không này. Trong kinh Kim-cương, Lăng-ǵa đều nói đến Nhân ngă tứ tướng. Bỏ bốn tướng ra th́ đi đến đắc đạo được. Thế nhưng trong bốn tướng, chỉ cần bỏ Ngă tướng đi, lập tức không c̣n Nhân tướng? Đă không có Nhân tướng th́ không có nhiều nhân tướng tức Chúng sinh tướng. Khi không có Chúng-sinh tướng ắt không c̣n Thọ gỉa tướng nữa. Trong phép luyện công cũng vậy. Hễ luyện được Vô ngă tướng coi như xử dụng được cả bốn lọai. Cho nên Trần sư tỷ mới nói rằng cần có người luyện Vô ngă tướng Thiền công mới hoá giải được hết chất độc trong người Đoàn vương gia là thế.
    Đoàn Huy đăm chiêu một lúc, rồi hỏi:
    - Lăo phu nghe nói xưa kia Bắc-b́nh vương Đào Kỳ đă tự đả thông được Nhâm, Đốc mạch, v́ vậy hoà hợp được nội công âm, dương. Sau lại đả thông được Kỳ-kinh bát mạch và Thập nhị kinh biệt. Cho nên chân khí ṭng tâm phát ra, sau đó chế ra Lĩnh-nam chỉ pháp. Từ khi ngài tuẫn quốc, thuật này thất truyền. Dường như gần đây Hồng-Sơn đại phu cũng t́m ra cách đả thông kinh mạch, nên trở thành một trong Đại-Việt ngũ long. Nghe Trần cô nương phân giải, dường như cô nương cũng đả thông được kinh mạch?
    Thanh-Mai gật đầu:
    - Hồi đầu năm, tiểu nữ qua Vạn-thảo sơn trang, được Hồng-Sơn đại phu thu làm đồ đệ, dốc túi truyền nghề cho. Rất tiếc ḷng dạ tiểu nữ tối tăm, không thu hết được những ǵ sư phụ dạy.
    Th́nh ĺnh Đoàn Huy cảm thấy mạn sườn căng đầy, rồi như có con dao đâm vào bụng. Y nghiến răng để khỏi bật thành tiếng kêu. Nhưng mặt y tái mét, chân tay run run. Y muốn nói, mà miệng mở không ra.
    Nghiến răng chịu một lát, y bật lên tiếng rên nho nhỏ. Thanh-Mai định cứu trị y. Vua Bà Bắc-biên hỏi y:
    - Đoàn vương gia! Vương gia vừa nói rằng vương gia không bệnh tật ǵ mà? Tại sao vương gia lại rên rỉ như vậy?
    Hai hàm răng Đoàn Huy đánh vào nhau lộp cộp. Hàn Ngọc-Quế hành lễ với Thanh-Mai:
    - Trần cô nương. Mong cô nương cứu Đoàn vương gia. Nguyện không bao giờ quên ơn.
    Thanh-Mai liếc mắt nh́n vua Bà Bắc-biên. Thấy bà gật đầu tỏ ư ưng thuận. Nàng tiến đến cầm tay Đoàn Huy bắt mạch. Trong ḷng Đoàn Huy nghĩ thầm:
    - Nhỏ này là con gái Trần Tự-An. Nghe nói vơ công cao thâm như một đại cao thủ. Ta thử đồn chân khí đánh nó một chiêu, để nó mất cái tính kiêu kỳ đi.
    V́ vậy Thanh-Mai vừa để ngón tay lên cườm tay Đoàn Huy. Nàng cảm thấy như tay bị người ta ngoặm một miếng. Biết Huy dùng nội công thượng thừa tấn công ḿnh. Tuy đau điếng, nhưng nàng vẫn nghiến răng chịu, không dụt tay lại. Nội lực Đoàn Huy cuồn cuộn tấn công vào người nàng. Lúc đầu Thanh-Mai cảm thấy lồng ngực như muốn nổ tung ra. Phản ứng tự nhiên, nàng xử dụng lư thuyết dung hoà thủy, hỏa của Huệ-Sinh dạy nàng để chống lại.
    Thanh-Mai luyên nội công Đông-a, vốn phát xất từ Thiền-công Tiêu-sơn. Sau được Huệ-Sinh dạy cho phép hóa giải những khó khăn trong việc điều ḥa thiên-địa, phong-lôi, thủy-hỏa, tổng hợp được hết khí ngũ tạng, biến thành một thứ chân khí duy nhất. Nàng c̣n phải chờ từ năm tới mười năm, mới đả thông kinh mạch hầu tùy tâm phát ra từng kinh. Cuối cùng nàng được Hồng-Sơn đại phu dạy học thuyết kinh mạch, ṿng Đại-chu-thiên, Tiểu-chu-thiên, do đó đả thông mười hai kinh, Kỳ-kinh Bát-mạch cùng Thập nhị kinh biệt. V́ vậy trong người nàng toàn chân khí dương cương lưu thông. Bây giờ nàng để tay vào ba bộ Thốn, Quan, Xích, trùng với ba huyệt Thái-uyên, Kinh-cự, Liệt-khuyết thuộc thủ Thái-âm phế kinh của Đoàn Huy.
    Y kinh nói rằng thủ Thái âm phế kinh là kinh đa khí, v́ vậy chân khí Huy như con sông Hồng-hà, đổ vào biển. Nội tức của y cuồn cuộn tuôn ra. Lúc đầu y tưởng Thanh-Mai sẽ phải rung động, tê liệt toàn người. Nhưng một lúc sau, y cảm thấy nội tức ra đi như nước đổ vào hồ. Y định thu nội lực lại, nhưng không kịp nữa.
    Về phần Thanh-Mai, nàng thấy nội lực Đoàn Huy theo ba kinh âm trên tay tràn vào người nàng. Biết nguy hiểm, nàng dùng nội công chống lại nhưng không được. Trong lúc nguy nan, cái chết đến trong đường tơ kẽ tóc, đầu óc nàng lóe lên một tia sáng: Ngày xưa khi Khất đại phu Trần Đại-Sinh đấu với sư đệ Lê Đạo-Sinh trong trận hồ Tây. Giữa lúc ông sắp bại th́ Bắc-b́nh vương Đào Kỳ nhắc ông buông lỏng chân khí Thủ-tam-âm kinh, qui liễm chân khí của sư đệ trong đơn điền, rồi chuyển sang Thu-tam-dương kinh đánh trả lại.

    Thanh-Mai nghĩ đến đâu, kinh khí ṭng tâm theo kinh mạch. Nội lực Đoàn Huy theo ba kinh âm trên tay cuồn cuộn tràn vào người nàng. Nàng thản nhiên qui liễm chân khí. Càng hút nội lực của Đoàn Huy bao nhiêu, sức hút càng tăng thêm. Cho đến lúc Đoàn Huy thấy nguy, thu nội tức lại, th́ tay y với tay nàng dính chặt vào nhau.
    Hiện diện, kiến thức cao như Thuận-thiên hoàng đế, mà cũng không hiểu được. C̣n Long-Bồ, Thiệu-Thái, Mỹ-Linh, Bảo-Ḥa tuy có vơ công tối cao nhưng chưa có kinh nghiệm, nên không nhận ra cái nguy, để giải cứu. Ai cũng tưởng Thanh-Mai, Đoàn Huy đấu nội lực.
    Khoảng ăn xong bữa cơm, nội tức Đoàn Huy bị mất gần hết, gương mặt y cau có, nhăn lại một cách khổ sở. Y muốn lên tiếng van xin Thanh-Mai, mà mở miệng không ra. Nếu y mở miệng, có thể sẽ hộc máu mà chết. C̣n Thanh-Mai, nàng muốn giật tay rời khỏi tay Huy, cũng không được.
    Thuận-Thiên hoàng đế thấy sự hơi khác lạ. Ngài đứng dậy quan sát. Bỗng ngài nhận ra sự thực, song chưa biết có phản ứng ra sao, th́ Đoàn Huy lảo đảo, muốn ngă. Tay lăo giật mạnh, khiến Thanh-Mai trở về thực tại. Nàng thu liễm chân khí. Tay Huy với tay nàng rời nhau.
    Phạm Văn chạy lại đỡ lăo. Y hỏi:
    - Vương gia. Cái ǵ đă xẩy ra?
    Đoàn-Huy chỉ Thanh-Mai thều thào:
    - Ta bị hút hết nội lực.
    Bỗng mặt Thanh-Mai tái nhợt, rồi nàng lảo đảo muốn ngă. Mỹ-Linh đứng cạnh, vội đỡ nàng dậy. Lệ-Thanh lạng người đến bên Thanh-Mai. Bà móc trong bọc ra một hộp nhỏ, lấy ra hai viên thuốc bỏ vào miệng nàng. Bà chỉ tay vào mặt Đoàn-Huy:
    - Đoàn vương gia, đường đường là đại tôn sư vơ học, lại cầm quyền nghiêng nước, lư ra phải t́m hết cách thu phục nhân tâm thiên hạ, chứ có đâu lấy oán trả ơn? Trần cô nương bắt mạch, trị bệnh cho vương gia, mà vương gia dùng nội công đẩy hết chất độc sang người cô nương. Như vậy cũng gọi bằng tác phong vương giả sao?
    Công chúa Lĩnh-nam Bảo-ḥa tức vua Bà Bắc-biên, tính t́nh cương quyết, hành động mẫn tiệp, phản ứng mau chóng. Bà chỉ vào mặt Đoàn Huy:
    - Người... người đường đường một đấng vương giả mà lại hành động đốn mạt đến như thế ư? Trần tiểu thư bắt mạch chữa bệnh cho người mà người lại nỡ ḷng nào dùng nội lực tấn công, rồi dồn chất độc sang hại tiểu thư. Phụ hoàng ta dù có rộng dung cho người, đến khi người về qua Bắc-biên ta cũng băm vằm người ra từng mảnh.
    Bà hô lớn:
    - Vơ sĩ đâu. Gô cổ nó lại!
    Vỗ sĩ dạn ran, từ ngoài ào vào. B́nh nhật với bản lĩnh vô địch, Đoàn Huy có coi đám vơ sĩ ra ǵ. Nhưng y vừa bị hút hết nội lực, chân tay cử động nặng nề khó khăn. Y lắc đầu, nói không ra hơi:
    - Không phải như thế. Lăo phu...
    Rồi loạng choạng ngă xuống.
    Cả sảnh đường ồn ào, ai cũng muốn băm vằm Đoàn Huy ra như băm chả.
    Khai-quốc vương luống cuống hỏi Đỗ Lệ-Thanh:
    - Đỗ phu nhân. Phu nhân có thể trị được bệnh cho Thanh-Mai không?
    Đỗ Lệ-Thanh rưng rưng nước mắt:
    - Vương gia xá tội, thần chỉ chữa được Chu-sa Ngũ-độc chưởng của Nhật-hồ mà không thể chữa được Thất-trùng ngũ-hoa độc. Mong vương gia thứ tội. Hai viên thuốc vừa rồi, tạm thời giữ cho chất độc không hại được tiểu thư mà thôi.
    Thanh-Mai đă tỉnh. Nàng tuy hút hết độc chất của Đoàn Huy, nhưng nhờ nội lực cao thâm, đầu óc vẫn minh mẫn. Nàng biết ḿnh không khéo léo, triều Lư có thể giết chết Đoàn Huy với Phạm Văn e đại kế sách liên kết Việt-Lư cũng như thống nhất lănh thổ thời Lĩnh-nam khó thành. Nếu bây giờ nàng nói thực ra rằng ḿnh bắt mạch cho Huy, bị Huy dùng chân khí tấn công, rồi trong cơ thể ḿnh có sức hút thu hết chân khí y, ắt nguy cho y. V́ vậy nàng vẫy tay gọi công chúa Lĩnh-nam Bảo-ḥa:
    - Công chúa. Đoàn tiền bối không có ác ư. Chẳng qua, một thứ tai nạn mà thôi.
    Từ khi gặp Thanh-Mai trong lễ tế Lệ-Hải bà vương, công chúa Lĩnh-nam Bảo-hoà đă có rất nhiều thiện cảm với nàng. Mới đây nghe hai con kể lại trong suốt thời gian qua, nàng đă làm nhiệm vụ của một đại thần. Bà hy vọng nàng sẽ thành em dâu ḿnh. Bây giờ trước tai nạn, bà đến bên Thanh-Mai, nắm lấy tay nàng:
    - Muội muội. Em có sao không?
    - Không sao. Công chúa đừng bắt tội Đoàn tiền bối.
    __________________
    Hắc Y Nữ Hiệp
    8 Thành Hỏa Hầu
    Tướng 1 Sao

    Bên hiên nhỏ ,gió hờn cành trúc ngoài song cửa
    Trong cơn mơ quay về Hà Nội xưa
    Mười dặm thác Bản Dốc , Chốn hoa nở thẳm sâu
    Bóng nguyệt soi cung đàn u nhă
    Thấp thoáng dáng người ngọc ngoảnh đầu
    Nắm tay chàng đi giữa mưa khói Ải Nam Quan

  9. #59
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669

    Thuận Thiên Di Sử-Hồi 14 :Anh Hùng Và Giai Nhân

    Thuận Thiên Di Sử-

    Hồi 14 :

    Anh Hùng Và Giai Nhân


    Nghe Thanh-Mai nói, Đoàn Huy cảm động đến run người lên. Y nghĩ:
    - Hôm trước Chu Minh từ Thiên-trường về ca tụng vơ đạo phái Đông-A không tiếc lời. Hôm nay ḿnh mới được thấy sự thực.
    Ông đến trước Thuận-Thiên hoàng đế, lạy phục xuống đất:
    - Hoàng đế bệ hạ. Xin người nhận ở thần mấy lạy, để tỏ ḷng qui phục. Từ nay, thần sẽ v́ Đại-Việt đi tuyên dương đại đức của bệ hạ. Thần xin hết sức thuyết phục triều đ́nh Đại-lư kết hiếu với Đại-Việt trong tinh thần b́nh đẳng. Việc chính thống sẽ bàn sau. Cuộc đấu vơ vào ngày rằm cũng xin hủy bỏ. Thần đă bị Trần cô nương dùng vơ đạo đánh bại mất rồi.
    Lăo lại qú gối trước Thanh-Mai lạy liền bốn lạy:
    - Trần cô nương. Từ nay lăo vĩnh viễn xin tuân mạng lệnh cô nương, dù trong bất cứ hoàn cảnh nào.
    Thanh-Mai đă tỉnh. Nàng ngồi ngay ngắn lại, nói với Đoàn Huy:
    - Đoàn tiền bối. Khi tôi bắt mạch cho người. Người dồn chân khí tấn công tôi. Tôi có thể thu tay về, mà tôi không làm thế. Tôi thấy vận mệnh Đại-lư, Đại-Việt đủ sức chống lại được nhà Tống, nếu có sự góp công của tiên sinh. V́ vậy tôi không muốn tiên sinh bị nguy... Thanh-Mai này có chết đi, th́ sẽ có hàng vạn Thanh-Mai khác. Nhưng tiền bối chết đi e hai nước Đại của chúng ta thiếu một người đầy khả năng kết hợp.
    Câu tôi không muốn tiên sinh bị nguy đối với Đoàn Huy là nàng tránh cho y bị triều Lư giết chết. C̣n đối với mọi người, câu trên có nghiă nàng hút chất độc trong người y cho y sống.
    Đoàn Huy hướng vào Thuận-Thiên hoàng đế:
    - Muôn tâu hoàng thượng, thần xin v́ Đại-việt mà loan báo một tin quan trọng, có liên quan đến vận mệnh Việt tộc.
    Cả sảnh đường im lặng. Đoàn Huy tiếp:
    - Thần được tin Lưu-Hậu nhà Tống phái nhiều đoàn do thám sang Đại-Việt với mục đích mưu đồ đánh chiếm, hầu mở rộng giang sơn xuống phía Nam.
    Thuận-thiên hoàng đế cùng các thân vương, công chúa đều được Khu-mật viện phúc tŕnh đầy đủ về các đoàn do thám của Tống. Nhưng ngài im lặng nghe Đoàn Huy tâu xem y có thực t́nh với Đại-Việt không. Ngài hỏi:
    - Trấn-nam vương biết được những ǵ, xin cho trẫm biết.
    Đoàn Huy tâu:
    - Triều Tống muốn mở rộng giang sơn lên phía Bắc gặp phải Tây-hạ, Liêu, Kim binh lực hùng mạnh. V́ vậy họ muốn mở xuống Nam. Trước đánh chiếm Đại-Việt, Chiêm-thành, Lăo-qua, sau đánh Đại-lư. Nhưng họ sợ vơ công Đại-Việt. V́ vậy họ phái người sang Đại-Việt với ba nhiệm vụ. Một, t́m cho được bộ Dụng binh yếu chỉ của công chúa Thánh-Thiên cùng bộ Lĩnh-Nam vũ kinh về nghiên cứu. Hai, vẽ bản đồ điạ thế, sông ng̣i sản vật, hầu dễ tiến quân. Ba, mua chuộc, liên kết vơ lâm Đại-Việt chống triều đ́nh, cùng gây chia rẽ giữa triều đ́nh với vơ lâm.
    Thuận-Thiên hoàng đế gật đầu. Ngài nghĩ thầm Tin tức của Đoàn-Huy cũng khá đấy. Ngài hỏi:
    - Thế các đoàn đo thám đă làm được những việc ǵ?
    - Nhiệm vụ thứ nhất, họ đă thành công mỹ măn, v́ họ t́m ra nơi khắc di thư tại đền thờ Nhâm Diên, Tích Quang ở Thanh-hóa. Họ đă chép mang theo. Bia đá, họ phá hủy hết. Hiện họ đang trên đường về nước.
    Ngay từ lúc Đoàn Huy nhảy xuống Long-hoa đường. Thanh-Mai, Bảo-Ḥa, Mỹ-Linh cùng theo dơi Dực-thánh vương, xem phản ứng của ông ra sao? Cả ba cùng nhận thấy nét mặt của ông thực khó coi. Đôi mắt đăm chiêu tỏ ra lo lắng không ít. Mỹ-Linh nói sẽ vào tai Bảo-Ḥa:
    - Cứ coi nét mặt Dực-thánh vương th́ biết ông theo bọn Tống để mưu cầu ngôi vua, chứ không phải ông tuân chỉ của hoàng đế hộ tống sứ đoàn.
    Vũ-đức vương hỏi:
    - Cứ như ư kiến Đoàn vương gia, liệu Triệu Thành mang kinh thư theo, hay y cho người mang về Tống trước?
    Đoàn Huy hỏi ngược lại:
    - Theo vương gia, y sẽ hành động như thế nào?
    Vũ-đức vương đáp:
    - Nếu là tôi. Tôi sẽ học thuộc ḷng, rồi đốt đi. Hoặc mang theo trong người. Chứ trao cho người khác, ḷng tham nổi dậy, họ sẽ phản ḿnh, trốn biệt, kiếm chỗ nào vắng luyện thành bản lĩnh nghiêng trời lệch đất rồi xuất hiện e hết phương đ̣i lại.
    Đoàn Huy vỗ tay khen ngợi:
    - Đúng như vương gia nghĩ. V́ y chưa kiếm ra người đọc được văn tự Khoa-đẩu, cho nên y không học thuộc, mà mang theo bên ḿnh. Chỉ nội ngày một, ngày hai y sẽ tới Thăng-long, rồi về nước. Tôi nghĩ triều đ́nh phải bắt y trả lại kinh thư.
    Khai-quốc vương sợ phụ hoàng họăc anh em làm hỏng mưu kế của ḿnh, vương nói:
    - Đoàn vương gia yên tâm. Bằng mọi giá, chúng tôi sẽ phái người đón đường đoạt lại kinh thư. C̣n mai này y đến Thăng-long với tư cách sứ thần, triều đ́nh sẽ không đề cập đến vấn đề này.
    Thanh-Mai đă tỉnh hẳn. Nàng tâu với Thuận-thiên hoàng đế:
    - Dù triều đ́nh không đ̣i lại, vơ lâm Đại-việt dễ ǵ để cho sứ đoàn Tống mang di thư của anh hùng Lĩnh-nam về Tống. Đất nước này tuy chưa có chúa thánh như vua Trưng, nhưng cũng xuất hiện một minh quân nhân từ. Cho nên nhiều người sẵn sàng chết cho Đại-Việt. Kể cả tiểu nữ.
    Thuận-Thiên hoàng đế nghe Thanh-Mai nói, cảm động đến không nói ra lời, ngài nắm tay Thanh-Mai:
    - Cháu... cháu không thể chết được. Trẫm...Trẫm ta phải làm bất cứ việc ǵ cho cháu sống.
    Thanh-Mai mỉm cười, nàng thở hổn hển:
    - Hoàng thượng. Khó có thể biết thần sẽ sống hay chết. Dù sống, dù chết thần xin khẩn cầu bệ hạ ba việc.
    Thuận-thiên hoàng đế cảm động phán:
    - Cháu cứ nói. Dù việc khó đến đâu, trẫm cũng xin chu toàn.
    Thanh-Mai nghiến răng chịu đau:
    - Điều thứ nhất, thần xin hoàng thượng tha tội cho Khai-quốc vương v́ đă cho qui gia hai phi tần. Khi vương cho hai vị cô nương đó về là muốn hoà giải nhiều mâu thuẫn giữa vơ lâm với triều đ́nh. Vương không thể nói ra tại sao, v́ nói ra e vơ lâm lại nổi sóng.
    Thuận-thiên hoàng đế đă tuyển cho các thái tử nhiều phi tần. Khai-quốc vương cho hai phi tần về nhà, không phải tội nặng. Ngài gật đầu:
    - Trẫm hứa.
    - Điều thứ nh́, xin bệ hạ ân xá cho Đoàn vương gia cùng hai vị tiền bối Đại-lư. Để họ có thể về nước, xây dựng mối giao hảo Việt-Lư.
    Mọi người đưa mắt nh́n Đoàn Huy. Thuận-thiên hoàng đế gật đầu:
    - Trẫm hứa. C̣n điều thứ ba.
    Thanh-Mai ghé miệng vào tai ngài th́ thầm. Người có nội công cao như pḥ mă Đào Cam-Mộc mà cũng không nghe rơ những điều nàng nói. Không biết nàng nói những ǵ, mà khiến Thuận-thiên hoàng đế tần ngần suy nghĩ một lúc, chưa có quyết định.
    Đến đây nàng run lên bần bật. Thuận-thiên hoàng đế cầm tay nàng nói:
    - Trẫm hứa!
    Thanh-Mai mấp máy môi:
    - Đa tạ bệ hạ.

    Rồi ngất đi.

  10. #60
    Member
    Join Date
    27-09-2011
    Location
    Hà Nội -Việt Nam
    Posts
    1,669
    Khai-quốc vương hỏi Đỗ Lệ-Thanh:
    - Đỗ phu nhân, làm sao bây giờ?
    Đỗ Lệ-Thanh thở dài:
    - Mau đem Trần tiểu thư về vương phủ. Thần xin cố gắng xem sao.
    Thuận-thiên hoàng đế hô:
    - Mau đem cáng của trẫm đến đây.
    Không chờ cáng, chờ vơng, Mỹ-Linh ôm Thanh-Mai, loáng một cái nàng đă rời khỏi lầu Thúy-Hoa. Bảo-Ḥa, Thiệu-Thái, Đỗ Lệ-Thanh cùng chạy theo. Xuống lầu, tất cả lên xe ngựa, hướng về phủ Khai-quốc vương.
    Vào trong phủ, Đỗ Lệ-Thanh đặt Thanh-Mai nằm ngay trên giường. Bà nắn bóp mấy huyệt, Thanh-Mai từ từ tỉnh dậy. Đến đó Lư Long-Bồ cũng về tới.
    Khai-quốc vương hỏi Đỗ-lệ-Thanh:
    - Đỗ phu nhân. Xưa kia công chúa Yên-Lăng bị vợ chống Phan Anh đánh trúng Huyền-âm đôc chưởng. Người dùng Thiền-công đẩy được độc chưởng trong người ra, liệu nay có thể dùng phương pháp đó không?
    Đỗ Lệ-Thanh thở dài:
    - Thưa vương gia không được. Ngày trước công chúa Yên-lăng chỉ bị trúng chưởng, độc chất ngoài da ngoài thịt th́ đẩy ra được. C̣n trường hợp Trần tiểu thư, độc chất nhập vào tạng phủ làm sao trục cho được? Chắc vương gia nhớ truyện Đào Tứ-Gia hút chất độc cứu Bắc-b́nh vương Đào Kỳ, sau chính Tăng-giả Nan-đà cũng đành bó tay.
    Thiệu-Thái trầm tư một lúc, rồi hỏi:
    - Hôm trước phu nhân bảo tôi hút chất độc cứu Chu Minh ở trang Thiên-trường được. Vậy tôi có thể dùng phương pháp này cứu mợ hai chứ?
    Đỗ Lệ-Thanh lại lắc đầu:
    - Hôm trước tiểu tỳ phóng chất độc vào cánh tay Chu Minh theo Thủ-thái-âm phế kinh và Thủ-dương-minh đại-trường kinh, th́ hút được. Đây độc chất theo chân khí của Đoàn Huy nhập khắp người tiểu thư, làm sao hút cho nổi. Mà dù thế tử có hút hết, chỉ hút được phần ngoài da, ngoài thịt. C̣n chất độc trong tim, trong gan vẫn tác hại... cũng vô ích.
    Đỗ Lệ-Thanh cậy miệng Thanh-Mai bỏ vào mấy viên thuốc. Bà nói:
    - Mấy viên thuốc này, để tiểu thư ngủ ngon, hầu không bị đau đớn.
    Lư Long ngồi cạnh giường Thanh-Mai. Tay chàng nắm chặt tay nàng. Chàng nói với Bảo-Ḥa, Mỹ-Linh, Thiệu-Thái:
    - Đúng lư ra, Thanh-Mai không thể nào chết được. V́ nàng chỉ biết làm điều thiện. Không lẽ ông trời không có mắt? Thôi các cháu đi ngủ đi.
    Chợt nhớ ra một truyện, chàng hỏi gia nhân:
    - Tự-Mai, Tôn Đản đi đâu chưa về?
    Huệ-Phương quỳ gối xuống lạy vương tám lạy:
    - Anh hùng thiên hạ, cổ kim chưa từng thấy ai như anh. Về t́nh cảm, em làm vợ Hồng-Sơn đại phu. Về quốc sự, xin anh coi em như một vơ tướng. Em nguyện đem hết sức ḿnh theo giúp đại nghiă của anh. Em sẽ khuyên Hồng-Sơn đại phu không làm lợi cho triều đ́nh th́ cũng không hại cho triều đ́nh.
    Thế rồi vương tặng vàng, ngọc, lụa, cho người đưa Huệ-Phương về quê. Huệ-Phương lấy xe chở bố, cùng mẹ lên đường t́m Hồng-Sơn đại phu. Nàng đă trở thành chủ mẫu Vạn-thảo sơn trang.
    Thuận-Thiên hoàng đế hỏi lại Khai-quốc vương:
    - Vương nhi có chắc Hồng-Sơn đại phu là Lê Long-Mang không?
    - Chắc chắn như vậy.
    Ngài ngồi trầm ngâm một lúc rồi nói:
    - Con v́ ḷng tốt, tuy có làm đảo lộn Hoàng-thành, nhưng ít ra cũng hóa giải được một mũi đùi mạnh nhất của Lê Long-Mang chĩa vào ta. Vả lại Trần cô nương đă xin ta ân xá tội này cho vương nhi rồi.
    Vương tâu:
    - Thần nhi vẫn nhận được đầy đủ tin tức của Lê Long-Mang, do Huệ-Phương gửi về. Có thể nói, thân xác Huệ-Phương của Lê Long-Mang, c̣n chí khí của nàng, nàng dành cho Đại-Việt.
    Nghe vú Tú tường thuật, Mỹ-Linh nh́n Thiệu-Thái, Bảo-Ḥa, cả ba như người trong mơ bừng tỉnh. Trước đây tại Vạn-thảo sơn trang, nàng thấy Huệ-Phương thuật với Lê-Long-Mang rằng Em bị tuyển vào cung, ngày đêm nhớ nhung anh. Em trốn đi t́m anh. Bấy giờ nàng không tin, v́ Huệ-Phương có gan lớn bằng trời cũng không dám trốn khỏi Hoàng-cung, bởi luật của Đại-Việt trừng phạt rất nặng trường hợp vợ bỏ chồng trốn theo trai. Huống hồ nàng là cung nữ bỏ đi, cha mẹ ắt bị vạ lây. Hồng-Sơn đại phu vốn người thông minh, kinh lịch, thông thường dễ ǵ ông tin. Nhưng bấy giờ ông bị áng mây xanh t́nh yêu che lấp, nên bỏ qua chi tiết đó.
    Hồi ấy Bảo-Ḥa ngạc nhiên vô cùng khi thấy Huệ-Phương vừa lấy chồng. Chồng là Hồng-Sơn đại phu, có địa vị lớn chỉ thua hoàng đế. Ông đang mưu phục hồi đại nghiệp của tổ tiên. Thế mà Huệ-Phương không những không thuận theo chí của chồng, mà lại dùng tất cả cái dịu dàng, cái khôn khéo, để khuyên chồng bỏ mưu cầu đại cuộc. Lại nữa, gặp Bảo-Ḥa, Mỹ-Linh là con cháu kẻ thù của chồng, nàng lại tỏ ra thương yêu thiết tha, bênh che cho hai người. Khi chồng đi vắng, nàng truyện tṛ với con cháu kẻ thù rồi xui trốn đi. Nàng c̣n cho Lê Văn, con của chồng theo Mỹ-Linh đi chơi, hầu giải ḥa bớt căng thẳng của nhà chồng với triều đ́nh. Bảo-Ḥa cứ thắc mắc măi về ḷng tốt quá đáng của Lâm Huệ-Phương. Bây giờ nàng mới hiểu th́ ra Huệ-Phương làm như vậy v́ cảm ơn ḷng đại lượng của cậu hai một phần, mà v́ đại cuộc một phần.
    Bỗng chốc trong ḷng ba người nổi lên mối cảm hoài, kính phục Huệ-Phương hơn bao giờ cả. Ba người im lặng, v́ họ muốn biết truyện Đào Hà-Thanh.
    Thuận-thiên hoàng đế hỏi:
    - C̣n truyện Đào Hà-Thanh?
    Vương tâu:
    - Truyện Đào Hà-Thanh do thần nhi xếp đặt hoàn toàn. Thần nhi thường cùng vơ lâm anh hùng đến các tửu lâu trong thành Thăng-long yến tiệc nghe hát. Thấy Đào Hà-Thanh vừa xinh đẹp, vừa văn hay chữ tốt, được đủ mọi lẽ. Thần nhi định đón nàng vào cung, hầu làm vương phi, th́ đúng lúc đó được tin Trần Tự-An du ngoạn trên sông Hồng. Thần nhi thân mời Long-thành Song-phụng vào Khu-mật viện, nói rơ t́nh h́nh đất nước chông chênh như trứng trồng. Nguy nan bọn Tống trước mắt, mà anh hùng vơ lâm lại chia rẽ. Thần nhi nhờ Long-thành Song-phụng giúp đỡ. Hai người ấy thực là nghĩa sĩ, khảng khái nhận lời. Thần nhi nhân đấy sai bọn Hồng-hà hành sự. Quả nhiên Tự-An rơi vào vào lưới t́nh. Giữa lúc đó, thần nhi được lệnh đi Thanh-hóa. Nào ngờ ở nhà phụ hoàng tuyển mỹ nữ, Đào Hà-Thanh trúng cách. Phụ hoàng ban nàng cho thần nhi. V́ vậy thần nhi lại cho nàng về Thiên-trường. Bây giờ nàng là vợ Trần Tự-An, nhưng làm việc dưới quyền của thần nhi.
    Thuận-Thiên hoàng đế mỉm cười hài ḷng:
    __ Những việc ở trang Thiên-trường, Khu-mật viện tâu lên, ta đều theo dơi tỷ mỉ. Lúc đầu biểu chương nói rằng Khu-mật viện khám phá ra âm mưu mai phục của Nhật-Hồ lăo nhân trong trang Thiên-trường, nhưng không rơ ư định. Ta đă châu phê rằng Mặc dù phái Đông-a không theo triều đ́nh, nhưng họ vẫn là con dân Đại-Việt. Cần theo dơi, nếu Nhật-Hồ có ư định hại phái này, cần ra tay giúp đỡ. Nào ngờ Nhật-Hồ lại âm thầm đi với Tống. Tống nhờ Nhật-Hồ ra tay giết Tự-Mai, Tôn Đản để ra oai với phái Đông-a, và khống chế Mỹ-Linh, Thiệu-Thái, Bảo-Ḥa. Con ra tay kịp. Nếu sau này Tự-An biết rằng y tuy tài trí, mà vẫn phải nhờ Khu-mật viện mới khám phá ra manh mối phản lọan. Hơn nữa vợ yêu của y, do con nhượng cho khó ḷng y chống triều đ́nh được nữa.
    Hoàng hậu vuốt tóc vương:
    - Vương nhi v́ lo quốc sự, mà hy sinh cả t́nh yêu, hy sinh cả hai người đẹp nhất, hầu biến hai lực lượng ḱnh chống triều đ́nh thành lực lượng trợ lực triều đ́nh. Thế mà từ trước đến nay vương nhi giữ im lặng, quỉ không biết, thần không hay, cho nên phụ hoàng với ta cũng không tường, mới phiền trách vương nhi. Tại sao tất cả mọi truyện con đều tâu bầy cặn kẽ, ngoài trừ việc Lâm Huệ-Phương và Đào Hà-Thanh?
    Khai-quốc vương tâu bày tỉ mỉ việc anh em họ Đàm phản triều đ́nh ở trấn Thanh-hóa như thế nào, đến việc Dực-thánh vương ngầm qui phục Tống.
    __________________

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. T̉A ÁN XÉT XỬ THEO LUẬT RỪNG !
    By Hải âu in forum Tin Việt Nam
    Replies: 1
    Last Post: 12-12-2011, 07:55 PM
  2. NGỤY VĂN THÀ: VÁN BÀI LẬT NGỬA
    By hatka in forum Tin Việt Nam
    Replies: 2
    Last Post: 31-07-2011, 07:24 AM
  3. Replies: 3
    Last Post: 26-04-2011, 06:44 AM
  4. ĐỪNG BÔI BÁC CÁC NHÂN VẬT LỊCH SỬ VIỆT NAM
    By chinhnghia in forum Tin Cộng Đồng
    Replies: 48
    Last Post: 10-01-2011, 12:07 PM
  5. PHẬT NGỌC HOÀ B̀NH - PHẬT TỬ BẤT B̀NH.
    By Hoang Le in forum Tin Cộng Đồng
    Replies: 7
    Last Post: 18-10-2010, 02:40 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •