An unidentified North Korean Foreign Ministry official condemned the ongoing coalition airstrikes on Qadhafi forces and told state media that Tripoli was tricked by the West into giving up its nuclear-weapon technology in "an invasion tactic to disarm the country."
Suy bụng ra bụng người hay thật. Pháp mới là nước phát động, tích cực nhất, vậy mà dám cho rằng Mĩ "xâm lược" Libya để ngăn chặn Libya phát triển công nghệ hạt nhân (!?)

"The Libyan crisis is teaching the international community a grave lesson," the official said, emphasizing that the North's strategy of building up its own military was "proper in a thousand ways" and the only assurance of stability for the Korean Peninsula.
Tự bào chữa lấy lí do để tiếp tục duy tŕ quân đội tốn kém, mặc cho dân đói khổ chết chóc tại Bắc Hàn.

Không hiểu năm 2011 là thời đại, thế kỷ nào mà tụi Bắc Hàn có thể nói ra những lời tuyên truyền như thế. Chỉ tổ làm tṛ cười cho thế giới.

--

Nguồn: http://www.globalsecurityne wswire.org/gsn/nw_20110325_7871.php