Page 1 of 15 1234511 ... LastLast
Results 1 to 10 of 141

Thread: Đồng minh chiến lược Mỹ / Việt ?

  1. #1
    Member
    Join Date
    20-04-2011
    Posts
    5,771

    Đồng minh chiến lược Mỹ / Việt ?

    Đồng minh chiến lược Mỹ / Việt ?
    Tổng thống Obama phê chuẩn thỏa thuận bán vệ tinh cho Việt Nam




    Theo tin của hăng thông tấn Reuters, Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama hôm thứ hai đă phê chuẩn một kế hoạch của Ngân hàng Xuất Nhập khẩu (Ex-Im Bank) cho Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam (VNPT) vay 125,9 triệu đô la để mua một vệ tinh truyền h́nh và viễn thông do Mỹ sản xuất.

    Bản tin trích lời ông Phil Cogan, phát ngôn viên của Ex-Im Bank, nói rằng thỏa thuận cho vay này cần có sự phê chuẩn của tổng thống v́ Việt Nam là một nền kinh tế “Mác-Lê”, chứ không phải v́ tính chất nhạy cảm của công nghệ liên hệ tới thương vụ này.

    Ông Cogan cho biết luật pháp Mỹ đ̣i hỏi sự xác định của tổng thống là những khoản cho vay trên 50 triệu đô la của Ex-Im Bank dành cho các nền kinh tế Mác-Lê là phù hợp với quyền lợi quốc gia của Hoa Kỳ.

    Ông Cogan cũng bày tỏ hy vọng là thương vụ này sẽ khơi nguồn cho ḍng chảy của các thỏa thuận từ phía Việt Nam, nơi ông mô tả là đang có những nhu cầu lớn về cơ sở hạ tầng.

    Vụ mua bán này giờ đây phải được tŕnh lên quốc hội để duyệt xét trong ṿng 35 ngày trước khi được hội đồng quản trị của Ex-Im Bank thông qua.

    Một viên chức cao cấp của VNPT cho báo chí Việt Nam biết rằng số tiền vay từ Ex-Im Bank của Mỹ tương đương với khoảng 50% vốn đầu tư của dự án VINASAT 2.

    Vệ tinh VINASAT 2 do công ty Lockheed Martin của Mỹ sản xuất và đă được phóng lên quỹ đạo hồi trung tuần tháng 5 vừa qua.

    Nguồn: Reuters, Thanh Nien Online

  2. #2
    Member
    Join Date
    30-07-2011
    Posts
    513
    VC có thêm công cụ kiểm soát ngôn luận, đàn áp nhân quyền. Người dân VN cần tự do dân chủ không cần mấy món bá sàm này.
    Người Mỹ có thiện chí th́ hăy cài đặt cơ phận theo dơi VC vào mấy món đồ chơi này 1 cách bí mật trước khi Giao hàng cho VC. Dám làm không?

  3. #3
    BaEd
    Khách
    Thật ra đây là cái tát của Mỹ vào mặt bọn CCCD. Chúng có la ó, ồn ào cách mấy người ta vẫn không coi chúng ra ǵ và gạt chúng ra lề đường.

  4. #4
    Member
    Join Date
    01-06-2011
    Location
    Travel around (English speaking countries only)
    Posts
    1,251
    Cái anh vẹm đầu tôm này hung hăng nhỉ?

    Từ khi bác Lư Tống thắng đến giờ, thằng Bùi Tín bị đối xử như con chó ghẻ mấy thằng vẹm cay cú lạ!

    Cứ lải nhải tuyên bố hết thắng cái này đến thắng cái kia.

    Thiệt là cái lũ lương lẹo! Nó dai như đĩa nói riết thiệt hạ cũng mệt chứ ha!

    Quote Originally Posted by BaEd View Post
    Thật ra đây là cái tát của Mỹ vào mặt bọn CCCD. Chúng có la ó, ồn ào cách mấy người ta vẫn không coi chúng ra ǵ và gạt chúng ra lề đường.

  5. #5
    Tám khỏe
    Khách
    Bùi Tín là người t́m thấy ánh sáng cuối đường hầm, ta nên khuyến khích những thành phần này. "Quay đầu là bờ", tôi ủng hộ những người như Bùi Tín.

    VC rất cay cú, rất ghét BT khi bị Bùi Tín vạch mặt.

    Trên đây có được bao nhiêu người cccđ (như LT) viết nỗi một bài luận ra hồn để độc giả chiêm ngưỡng ngoài việc chửi bới tục tỉu ?

    => Chưa thấy ai.

  6. #6
    Member
    Join Date
    20-04-2011
    Posts
    5,771

    Đồng minh chiến lược Mỹ / Việt ?

    Đồng minh chiến lược Mỹ / Việt ?
    Hoa Kỳ Đồng Minh Việt Nam.


    Nguyễn Quang Duy

    Ảo tưởng của nhà cầm quyền Hà Nội là xây dựng một Khối ASEAN vững mạnh và thống nhất để Hà Nội lấy đó làm “trục xoay” cho ba nước MỹNga và Tàu. Giữa tháng 7-2012 cũng chỉ v́ xung đột quyền lợi Hội Nghị của Khối ASEAN kết thúc bằng những lời công kích lẫn nhau. Từ đó cho thấy các quốc gia Đông Nam Á c̣n quá nhiều khác biệt để có thể dung ḥa các tranh chấp và có thể thấy Hà Nội không mấy ảnh hưởng đến chiến lược của Hoa Kỳ.

    Tuần lễ sau đó, trong chuyến Trương Tấn Sang công du nước Nga, Bộ Quốc Pḥng nước này công khai tuyên bố họ không có nhu cầu và cũng không có kinh phí để sử dụng căn cứ Cam Ranh. Nước Nga ưu tiên bảo vệ lănh hải, lănh thổ và biên giới của chính ḿnh, họ không muốn trực tiếp dính lứu đến các tranh chấp ở biển Đông.

    C̣n Trung cộng th́ tham vọng xâm chiếm biển Đông càng ngày càng rơ hơn. Riêng tháng 7-2012, họ cho đấu thầu các khu vực khai thác dầu khí trên thềm lục địa Việt Nam. Rồi chính thức thành lập thành phố “Tam Sa”, ra mắt lực lượng đồn trú trên Biển Đông, gia tăng bắt bớ ngư dân Việt, đâm ch́m tàu đánh cá Việt Nam, cho máy bay, tàu chiến, tàu đánh cá họat động ngay trong lănh hải Việt Nam. Mới đây họ cho mở một cuộc tấn công biển người với hằng chục ngàn tàu đánh cá ào ạt xâm chiếm biển Đông.

    Trước t́nh trạng gây chiến kể trên, nhà cầm quyền Hà Nội chỉ c̣n hai cách để giải quyết. Hoặc tiếp tục làm tay sai cho giặc. Hoặc quay về với dân tộc, tôn trọng tự do dân chủ, hội nhập vào thế giới tự do và trở thành một đồng minh của Hoa Kỳ.

    Một nước nhỏ như Việt Nam ở cạnh một nước lớn lại luôn mang tham vọng bành trướng như Tàu thế mà nhà cầm quyền Hà Nội lại muốn làm trục quay cho các cường quốc th́ “trí tuệ” của họ quả thật thiếu b́nh thường. Nhật Bản một cường quốc Á châu cũng xây dựng quan hệ đồng minh với Hoa Kỳ. Đại Hàn, Đài Loan, Phi Luật Tân, Nam Dương, Tân Gia Ba, Ấn Độ, Thái Lan, Tân Tây Lan, Úc đại Lợi… đều t́m thế đồng minh quân sự với Hoa Kỳ.

    Các quốc gia nói trên làm vậy v́ chính phủ các quốc gia này đặt quyền lợi đất nước quyền lợi dân tộc họ là tối thượng. Trong khi ấy giới chức cộng sản Việt Nam chỉ lo vinh thân, ph́ gia và làm đẹp bộ mă của đảng cộng sản một đảng đang bị nhân lọai đào thải.

    Gần đây khi Hoa Kỳ thay đổi chiến lược hướng về biểnĐông bao vây Trung cộng th́ một thành phần trong giới cầm quyền cộng sản công khai bộc lộ khuynh hướng bám theo người Mỹ. Những người này cố t́nh không hiểu chiến lựơc và chiến thuật Hoa Kỳ luôn thay đổi theo nguyện vọng và lợi ích của Nhân dân Hoa Kỳ. Khi Việt Nam chưa trở thành một đồng minh chiến lược và có uy tín với Hoa Kỳ th́ mọi nỗ lực cũng chỉ giải quyết những việc trước mắt thay v́ có tầm nh́n chiến lược lâu dài.

    Bài viết này xin chia sẻ với bạn đọc về sức mạnh và nguồn gốc sức mạnh của Hoa Kỳ để chúng ta có thể hiểu và tôn trọng một cường quốc chưa bao giờ có ư định xâm lấn nước ta. Biết người biết ta để xây dựng thiện chí nhằm giao hảo có lợi cho cả Hoa Kỳ lẫn Việt Nam.

    Cường Quốc Quân Sự

    Hoa Kỳ là cường quốc quân sự số một trên thế giới. Thực lực của quân đội Hoa Kỳ tương đương với tổng lực của tất cả các quốc gia trên thế giới. Chiến lược quân sự của Hoa Kỳ là tự do hàng hải, v́ thế nước này đă xây dựng một lực lượng hải quân có khả năng họat động bao trùm khắp các đại dương.

    Hoa Kỳ kư nhiều hiệp ước đồng minh quân sự với hầu hết các quốc gia trên thế giới. Hoa Kỳ không chiến đấu v́ lợi ích riêng của Hoa Kỳmà luôn chiến đấu v́ lợi ích chung của nhiều quốc gia. V́ vậy khi Hoa Kỳ tham chiến họ luôn được nhiều quốc gia góp sức. Khi đánh giá về tiềm lực quân sự của Hoa Kỳ cũng cần đánh giá sự đóng góp của các quốc gia đồng minh với nước này.

    Hoa Kỳ sử dụng ngoại giao và quân sự là để bảo vệ quyền lợi thiết thực của Hoa Kỳ. V́ thế trước t́nh trạng xâm lấn biển Đông của Trung cộng ngày 3 tháng 8 vừa qua, Thượng viện Hoa Kỳ đă chính thức thông qua Nghịquyết mang số 524 về t́nh h́nh Biển Đông. Nghị quyết khẳng định, Hoa Kỳ có lợi ích quốc gia về tự do hàng hải, mong muốn hoà b́nh và ổn định trong khu vực biển Đông.

    Tự do hàng hải không phải là lợi ích của riêng của Hoa Kỳmà là lợi ích của chung nhân lọai. Trung cộng chưa đánh giá đúng về hành vi xâm lấn biển Đông. Hành vi này đe dọa đến tự do hàng hải và chỉ cần lư do này Hoa Kỳcó thể chính danh khai chiến với sự ủng hộ của nhiều quốc gia trên thế giới. Trong chiến tranh chính danh là yếu tố quan trọng nhất để giành ủng hộ và chiến thắng.

    Để quyết định chiến tranh Hoa kỳ luôn đánh giá rủi ro và tai hại trước khi nghĩ đến lợi ích ngắn hạn và lâu dài. Chiến tranh thường là biện pháp cuối cùng và cũng là phương cách tiến hành giải thể những chế độ chống lại tự do. Bằng những đánh giá thực tế, Hoa Kỳ không quyết giành chiến thắng bằng mọi giá như Khối cộng sản đă làm trong Chiến tranh Việt Nam.

    Rút bài học từ chiến tranh Việt Nam, sau này Hoa kỳ tiến hành chiến tranh bằng cách sửa sọan dư luận, xây dựng đồng minh, đánh tập trung, đánh đúng lúc, đánh nhanh, đánh mạnh, đánh b́nh định và rút quân đúng lúc.

    Chiến lược “Không-Hải Chiến”

    Ngày 1 tháng 8 vừa qua tờ Washington Post tiết lộ Chiến Lược “Không Hải Chiến ” (“Air-Sea Battle”) được đề xuất bởi chiến lược gia quân sự Hoa Kỳ Andrew Marshall. Bài báo nêu rơ mục tiêu của chiến lược là để đánh đổtham vọng bành trướng của Trung Hoa cộng sản và đă được đệ tŕnh Ngũ Giác Đài 20 năm về trước.

    Theo chiến lược này mở đầu trận đánh các phi cơ và tiềm thủy đỉnh tàng h́nh của Hoa Kỳ sẽ đánh sập hệ thống radar và phi đạn nằm sâu trong lănh thổ Trung Hoa Lục Địa. Tiếp theo không quân và hải quân mới tấn công và cuối cùng mới tới bộ binh để b́nh định.

    Để bảođảm chiến lược thành công, Hoa Kỳ cần xây dựng nhiều phi trường, phi đạo và hầm trú ẩn cho máy bay trên các đảo ngoài khơi Thái B́nh Dương. Ngày 31 tháng 7 vừa qua, Hoa Kỳ loan báo đang nghiên cứu để đặt một phi đội thường trực gồm 12 máy bay ném bom B-52 ởGuam.

    Ngày 24 tháng 7, Thượng viện Phi Luật Tân đã phê chuẩn một hiệp định cho phép phía Úc Đại Lợi quy chế quân đội khách mời để giúp Phi Luật Tân củng cố năng lực quốc phòng trong bối cảnh gia tăng căng thẳng trên Biển Đông. Nước này cũng đă kư một Hiệp định tương tự với Hoa Kỳ. Hoa kỳ vừa bán các phi cơ hiện đại nhất cho Đài Loan, Nam Hàn và Nhậtđể họ tự pḥng thủ và chiến đấu. Hoa Kỳ cho thăm ḍ việc sử dụng căn cứ Cam Ranh Việt Nam và Utapao Thái Lan.

    Một số chiến thuật đánh Không Hải chiến đă được thử nghiệm trên chiến trường Trung Đông và Bắc Phi. Các cuộc chiến tại nơi đây cho thấy Hạm Đội Hoa Kỳ có khả năng phong tỏa bất cứ nơi trên lănh thổ Trung Hoa kể cả thủ đô Bắc Kinh.

    Việc tiết lộ chiến lược Không Hải Chiến cho thấy Hoa Kỳ đang sửa sọan dư lụân để đánh Trung cộng và đang tập trung quân lực chung quanh Biển Đông để tấn công 4 quốc gia c̣n đang bị cộng sản chiếm đóng.

    Cường Quốc Kinh Tế

    Hoa Kỳ là cường quốc kinh tế số một và có tiềm lực kinh tế lớn nhất thế giới. Tổng thu nhập quốc dân của Hoa Kỳ tùy cách tính lớn gấp đôi hay gấp ba lần Trung cộng. Thu nhập được phân phối khá đồng đều nhờ thế xă hội luôn ổn định. Các nguồn tài nguyên thiên nhiên vẫn c̣n dồi dào và không bị lạm dụng khai thác. Kỹ nghệ Hoa Kỳ được phát triển đa dạng, đa năng và nếu cần thiết Hoa Kỳ có khả năng tự lực để phục vụ chiến tranh.

    Theo quy luật tự do kinh doanh, Hoa Kỳ luôn phải trải qua những thời kỳ thịnh rồi suy. Kinh tế suy thóai là dấu hiệu để mỗi công dân, mỗi doanh nghiệp và chính phủ nhận ra những sai sót điều chỉnh và hướng đến một thời kỳ thịnh vượng khác. Đây chính là sức mạnh kinh tế Hoa Kỳ. Ngược lại các nước lớn không theo quy luật tự do, chính phủ can thiệp quá đáng vào thị trường đều dẫn đến sụp đổ, Liên Xô trong thế kỷ trước và Trung cộng hiện đang lâm vào t́nh trạng này.

    Để cổ vũ kinh tế tự do Hoa Kỳ đă kư kết nhiều hiệp định song phương hay đa phương về tự do kinh doanh và họ đều tôn trọng các hiệp định này. Nhà cầm quyền Bắc Kinh ngược lại t́m mọi cách mạnh mẽ can thiệp vào thị trường quốc nội và quốc tế gây thiệt hại cho nền kinh tế quốc tế trong đó có cả Hoa Kỳ.

    Về kinh tế Hoa Kỳ đă chính thức khai chiến với nhà cầm quyền Bắc Kinh. Cuộc chiến kinh tế đang đến hồi khốc liệt và ngày một bộc lộ những yếu kém của cơ cấu kinh tế, chính trị, xă hội Trung Hoa. Cuộc chiến này là dấu hiệu Hoa kỳ đang công tâm và công lương trước khi chuyển sang thế công đồn, tấn công giải phóng Trung Hoa, theo đúng Binh pháp Tôn Tử để lại.

    Cường Quốc Số Một

    Hoa Kỳ cũng xứng đáng tự hào là quốc gia có nền khoa học kỹ thuật tân tiến nhất thế giới, một nền giáo dục hiện đại, một kỹ nghệ điện ảnh không quốc gia nào bắt kịp, khai sinh một không gian mạng ṭan cầu gắn bó con người và thế giới chung quanh. Nói tóm lại ảnh hưởng của Hoa Kỳ đang càng ngày càng lan rộng. Mọi người, mọi quốc gia trên thế giới luôn hưởng lợi ích từ cácđóng góp và luôn hướng về Hoa Kỳ như một biểu mẫu để vươn lên theo kịp. Xây dựng quan hệ đồng minh với Hoa Kỳ là con đường đúng đắn đưa đất nước đi lên.

    Sức Mạnh của hai chữ Tự Do

    Sức mạnh của Hoa Kỳ th́ dễ thấy nhưng điều ǵ đă tạo ra sức mạnh cho đất nước Hoa Kỳ ? Con người tự do đă tạo ra sức mạnh này.

    Từ những người di dân đầu tiên cho đến những người vừa đặt chân lên Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ đều có chung một lư do: Hoa Kỳ là đất nước của tự do. Trong số những người mới định cư tại Hoa Kỳ có hằng triệu người Việt Nam vượt sóng đại dương hay băng rừng vượt suối chấp nhận mọi rủi ro, nguy hiểm, chấp nhận chết để đổi lấy hai chữ tự do.

    Đến được Hoa Kỳhọ được tự do hội nhập và hưởng thụ những giá trị tinh thần và vật chất đă được tích lũy từ những thế hệ di dân đến trước. Họ được tự do hấp thu tư tưởng mới, được t́m hiểu những giá trị tinh thần và và ư thức hệ mới, được khuyến khích thụ hưởng nền giáo dục, được cổ vũ tham gia vào chính trị và quản trị xă hội, …

    Tại Hoa Kỳ mọi người đều được xă hội khuyến khích thu nhận, truyền đạt, trao đổi những suy nghĩ, tư tưởng một cách tự do. Mỗi cá nhân trở nên tích cực trên mọi lănh vực để t́m ra sự thực hay phát hiện những điều mới mẻ.Kiến thức của họ truyền đạt, chuyển hóa, tích lũy và biến thành kiến thức của Hoa Kỳ nói riêng và của nhân lọai nói chung. Rơ ràng sức mạnh của Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ xuất phát từ trí tuệ công dân và được vun bồi trong một môi trường chính trị tự do.

    Nói tóm lại chính nền văn hóa yêu chuộng tự do của người Mỹ đă đưa Hoa Kỳ lên hàng cường quốc số một và vai tṛ này sẽ c̣n tiếp tục tồn tại. Nói rơ hơn sức mạnh của Hoa Kỳ xuất phát từ hai chữ Tự Do. Xin xem bài “Người Trí Thức Đưa Đất Nước Đi Lên” và“Viễn Tượng Việt Nam: Tự Do, Tri Thức Và Phát Triển” người viết đă mở rộng đề tài này.

    ThếGiới Tự Do

    Từ phương cách suy nghĩ nêu trên, các chiến lược gia Hoa Kỳ bằng mọi cách luôn khuyến khích, cổ vũ, thiết lập và xây dựng một Thế Giới Tự Do. Thêm một quốc gia tự do là bớt đi những rủi ro do nghèo đói, chiến tranh, bạo lọan, khủng bố, … Thêm một quốc gia tự do là thêm lợi ích về kinh tế, chính trị, văn hóa, xă hội … không phải chỉ riêng cho quốc gia này, mà cho cả Hoa Kỳ và Thế Giới.

    Trứơc khi tham dự Hội Nghị ASEAN tại Pnom Penh, Ngoại trưởng Hoa Kỳ bà Hillary Clinton đi một ṿng các quốc gia Á Châu: Mông Cổ, Nhật, Việt Nam, Lào và Cam Bốt. Tại Mông Cổ bà cho biết: “Dân chủ và nhân quyền không phải chỉ là giá trị của quốc gia chúng tôi, mà c̣n là quyền lợi đương nhiên của mỗi người sinh ra trên thế giới này”.Bà giải thích chiến lựơc cốt lơi của Hoa Kỳ là hỗ trợ cho dân chủ và nhân quyền. Bà cho biết đây không phải là giá trị của Hoa Kỳ mà là giá trị chung của nhân lọai.

    Bà gởi một tín hiệu đến nhà cầm quyền cộng sản Bắc Kinh và Hà Nội, rằng họ chỉ là thiểu số và chiến lược của Hoa Kỳ là bằng mọi cách giải phóng các quốc gia c̣n đang bị cộng sản chiếm đóng. Mang lại tự do cho thế giới là chiến lược mục tiêu thực hiện lư tưởng và lợi ích của Nhân dân Hoa Kỳ.

    Tại Việt Nam bà Clinton đă thu xếp để gặp giới chức cầm quyền cộng sản trong ấy có cả Nguyễn Phú Trọng. Bà kêu gọi họ hăy tôn trọng dân chủ và nhân quyền, đừng đeo đuổi các cường quốc v́ họ chỉ v́ quyền lợi quốc gia họ. Hăy tôn trọng dân tộc, quay về với dân tộc, sức mạnh của Việt Nam thể hiện từ sự đồng thuận dân tộc Việt Nam. Phương cách để t́m đồng thuận dân tộc chính là tôn trọng nhân quyền và thực thi dân chủ. Phương cách này là căn bản tạo nên sức mạnh của Hoa Kỳ và nhân danh chính phủ Hoa Kỳ bà sẵn sàng giúp nhà cầm quyền Việt Nam tôn trọng nhân quyền và thực thi dân chủ.

    Tiếc thay lời nói của bà Clinton không lọt vào những tai những kẻ vốn bản chất độc tài. Ngày 14 tháng 7, Hà Nội huy động thiết giáp đe dọa giáo dân Giáo điểm Con Cuông. Ngày 30 tháng 7, thân mẫu của blogger Tạ Phong Tần lấy thân ḿnh làm ngọn đuốc sống đánh tiếng cùng thế giới t́nh trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam. Ngày 5 tháng 8, Hà Nội lại cho an ninh bắt những người biểu t́nh yêu nước và tệ hại hơn đă sử dụng truyền h́nh truyền thanh để bịa đặt vu khống cho những người biểu t́nh yêu nước.

    Mặc cho thế giới lên án vi phạm nhân quyền, ngày 7 tháng 8 vừa qua, nhà cầm quyền Hà Nội dự định mở phiên ṭa xử ba thành viên Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do Điếu Cày Nguyễn văn Hải, Anh Ba Sài Gòn Phan Thanh Hải và Tạ Phong Tần. Cách hành xử của giới cầm quyền cộng sản làm xa cách thêm với quần chúng Việt Nam, xa cách thêm cả với Hoa Kỳ và thế giới tự do.

    T́nh h́nh Biển Đông mỗi ngày một nóng hơn, các giải pháp ngoại giao xem ra không c̣n hiệu quả, giải pháp chiến tranh mỗi lúc một rơ hơn, một cuộc chiến có thể xảy ra bất cứ lúc nào, một cuộc chiến mà nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam không c̣n khả năng chủ động kiểm sóat và sẽ là một cuộc chiến thuận lợi cho dân tộc Việt Nam đứng lên giành lại tự do.

    Dân Chủ hay Cộng Ḥa

    Các chiến lược của Hoa Kỳ thường xây dựng trường kỳ và chiến thuật có thể thay đổi tùy theo theo kết quả của các cuộc bầu cử. Mang lại tự do cho các quốc gia đang bị cộng sản chiếm đóng là chiến lược. C̣n phương cách hành xử với các giới chức cầm quyền cộng sản chỉ là chiến thuật.

    V́ vậy vào tháng 11 sắp tới nếu đảng Dân chủ tiếp tục cầm quyền th́ chiến thuật vẫn sẽ tiếp tục được khai triển. Riêng với giới chức cầm quyền Việt Nam bà Hillary Clinton sẽ tiếp tục sử dụng bàn tay sắt bọc nhung, bà cho đảng Cộng sản nhiều cơ hội để bày tỏ lập trường theo Tàu hay quay về với dân tộc và hội nhập thế giới tự do.

    C̣n nếu đảng Cộng Ḥa thắng cử th́ chiến lược của Hoa Kỳvẫn không thay đổi. Những kinh nghiệm trước đây cho thấy phương cách hành xử của họ với bạo quyền cộng sản sẽ cứng rắn hơn.

    Đồng Minh của Dân Tộc Việt Nam

    Chính phủ Hoa Kỳ luôn phân biệt rơ ràng tập đ̣an cầm quyền cộng sản Việt Nam và dân tộc Việt Nam. Họhiểu rơ Việt Nam là một dân tộc yêu chuộng tự do, một dân tộc với hằng triệu ngườiđă hy sinh để bảo vệ tự do cho nhân lọai, một dân tộc luôn đấu tranh để giành lại tự do, một dân tộc luôn xem Hoa Kỳ như một đồng minh chiến lược.

    Hoa Kỳ cũng hiểu rơ cũng như các dân tộc từng bị cộng sản chiếm đóng, người Việt sẽ đứng lên giành lại tự do, xây dựng một thể chế dân chủ và Việt Nam sẽ là một đồng minh xứng đáng của Hoa Kỳ trong Thế Giới Tự Do.

    Nguyễn Quang Duy

    Melbourne, Úc Đại Lợi

    Thoibao Online

  7. #7
    Member
    Join Date
    20-04-2011
    Posts
    5,771
    Đồng minh chiến lược Mỹ / Việt ?

    Từ lâu ...

    http://1.bp.blogspot.com/-JIGAoFt0Qa...o+Chi+Minh.png

    Hiện tại?
    Tương lai?

  8. #8
    Member
    Join Date
    20-04-2011
    Posts
    5,771
    Mỹ-Việt muốn tăng cường hợp tác quân sự


    20.11.2012
    Quân đội Việt Nam và quân đội Hoa Kỳ bày tỏ ư muốn tăng cường hợp tác trong các lănh vực cứu hộ, cứu nạn; quân y, khắc phục hậu quả chiến tranh; hợp tác an ninh hàng hải; sữa chữa tàu thuyền...

    Bản tin hôm thứ ba của Tân Hoa Xă trích thuật tin tức báo chí Việt Nam cho biết ư muốn vừa kể được bày tỏ trong một thông cáo chung sau cuộc gặp gỡ tại Hà Nội giữa Trung tướng Vơ Văn Tuấn, Phó Tổng Tham mưu trưởng Quân đội Việt Nam và Trung tướng Thomas Conant, Phó tư lệnh Bộ Tư lệnh Thái B́nh Dương.

    Hai viên chức này cũng đồng ư với nhau là quân đội hai nước cần tăng cường trao đổi đoàn và chia sẻ kinh nghiệm để thúc đẩy mối quan hệ hợp tác.

    Chuyến viếng thăm Việt Nam của Trung tướng Conant được thực hiện vài ngày sau khi Bộ trưởng Quốc pḥng Hoa Kỳ Leon Panetta tuyên bố Washington sẽ tăng cường hợp tác quân sự với các quốc gia Đông Nam Á.

    Phát biểu tại Siem Reap hôm thứ sáu tuần trước, ông Panetta nói rằng sự tăng cường hợp tác này được thực hiện trong khuôn khổ của điều mà ông gọi là một sự chuyển đổi dài hạn của sự hiện diện quân sự của Hoa Kỳ trong vùng Á Châu Thái B́nh Dương.

    Các nhà phân tích cho rằng chiến lược “Trục xoáy Á Châu” của Washington mang lại một sự đối trọng chiến lược đối với ảnh hưởng kinh tế và quân sự ngày càng gia tăng của Trung Quốc trong khu vực.

    Nguồn: Xinhua, VnExpress

  9. #9
    Member
    Join Date
    20-04-2011
    Posts
    5,771
    Vấn đề nhân quyền cản trở mối bang giao Việt-Mỹ
    Nguyễn Quốc Khải gửi RFA
    2012-12-17

    Hoa Kỳ và Việt-Nam là cựu thù và cùng lo ngại về sự vươn lên của Trung Quốc. Vấn đề nhân quyền đang làm cho hai nước không trở thành thân thiện hơn.

    Từ đàn áp bloggers...

    Sự căng thẳng giữa hai nước rơ rệt làm tŕ hoăn phiên họp hàng năm về vấn đề nhân quyền. Những phiên họp tham khảo như vậy được tổ chức mỗi năm kể từ 2006, nhưng những lần họp cuối cùng vào tháng 11, 2011 đạt được ít kết quả, và một viên chức cao cấp của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ nói rằng hai bên c̣n đang t́m những “thông số” để cho phiên họp sắp đến có thể thành công.

    Hoa Kỳ thất vọng về những vụ đàn áp gần đây tại Việt Nam chống lại những bloggers, những nhà hoạt động và những đoàn thể tôn giáo mà Việt Nam cho rằng có thể đe dọa đến việc duy tŕ quyền lực của họ và việc giam giữ một công dân Hoa Kỳ về tội lật đổ chánh phủ mà h́nh phạt có thể là tử h́nh.

    Một viên chức Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ nói với điều kiện giấu tên v́ không được phép tuyên bố công khai, rằng “Chúng tôi không thấy những tiến bộ mà chúng tôi mong muốn. Chúng tôi rất mong thấy những hành động cụ thể.”

    Phiên họp sẽ được tổ chức tại Hà Nội có thể bị tŕ hoăn vài tuần lễ. Nhưng điều này nhấn mạnh một sự kiện là việc đối xử ngày càng tồi tệ đối với những nhà bất đồng chính kiến trong hơn hai năm qua đă làm cho những cố gắng của Việt Nam nhắm cải thiện mối quan hệ với Hoa Kỳ trở nên phức tạp.

    Ông Lương Thanh Nghị, phát ngôn viên của Bộ Ngoại Giao Việt Nam nói rằng những cuộc đối thoại về nhân quyền đă đóng góp vào việc tăng cường sự tin cậy giữa hai nước và hai bên hiện đang thảo luận về thời điểm cho ṿng họp sắp đến. Phát ngôn nhân của Ṭa Đại Sứ Hoa Kỳ cũng nói rằng hai quốc gia đang thảo luận khi nào sẽ họp.

    Giống như Hoa Kỳ, Việt Nam muốn tăng cường những liên hệ thương mại và an ninh, nhưng Hoa Kỳ muốn điều này phải đi đôi với những cải tiến về nhân quyền. Một số nhà lập pháp Hoa Kỳ đang áp lực chính phủ Obama phải cứng rắn hơn về việc Hà Nội đàn áp những người bất đồng chính kiến và tự do tôn giáo.

    Bang giao của Việt Nam với Hoa Kỳ đă cải tiến rất nhiều trong những năm qua, phần lớn v́ hai nước cùng quan tâm về hành động gây gỗ và xâm lược của Trung Quốc trong vùng Đông Nam Á. Hai nước cùng chia sẻ quyền lợi chiến lược rơ rệt nhất trong chính sách ngoại giao của Hoa Kỳ tại Biển Đông (South China Sea), nơi mà đ̣i hỏi về lănh thổ của Bắc Kinh va chạm với đ̣i hỏi của Việt Nam và bốn quốc gia khác trong vùng.

    Kể từ khi Liên Bang Sô Viết sụp đổ, Việt Nam mở rộng kinh tế nhưng không sẵn sàng ban hành tự do tôn giáo và chính trị cho 89 triệu dân. Hoa Kỳ và Việt Nam đă tái lập ngoại giao vào 1995, 20 năm sau khi chiến tranh Việt Nam chấm dứt và hai nước đă tiến gần đến với nhau nhanh hơn kể từ khi Tổng Thống Barack Obama đặt ưu tiên về quan hệ với Đông Nam Á.

    Việt Nam đàn áp những nhà bất đồng chính kiến sau khi nền kinh tế, một thời mạnh mẽ, trở nên suy thoái. Những nhà phân tách nói rằng giới lănh đạo Hà Nội ở vào thế thủ đối với những chỉ trích ở trong nước về chính sách kinh tế, tham nhũng và tranh chấp nội bộ. Phần lớn những sự kiện này được phổ biến rộng răi trên Internet mà chính quyền không thể kiểm soát được.

    Trong năm vừa qua, Việt Nam bắt giam trên 30 nhà hoạt động bất bạo động, bloggers, và những người bất đồng chính kiến theo Human Rights Watch. Trong năm nay, 12 nhà hoạt động bị kết án trong những phiên ṭa ngắn, thông thường là một ngày, và lănh án tù nhiều năm một cách bất thường. Bẩy người khác chờ đợi ra ṭa. Việt Nam cũng đang chuẩn bị luật để đàn áp thẳng tay tự do Internet.

    Ông Carl Thayer, một chuyên gia về Việt Nam thuộc Đại Học New South Wales nói rằng “Những cuộc ẩu đả trong nội bộ đảng đă làm đảo lộn mọi thứ. Họ rối loạn tinh thần một cách hoang tưởng v́ những chỉ trích và không quan tâm ǵ đến Hoa Kỳ.”

    Việc bắt giữ và phiên ṭa sắp đến của một nhà hoạt động dân chủ Mỹ Nguyễn Quốc Quân là một thí dụ rơ rệt nhất về việc Hà Nội không sẵn sàng đáp ứng đến những quan tâm của Hoa Kỳ về nhân quyền.

    TS Quân, 59 tuổi, bị bắt giữ tại phi trường thành phố Hồ Chí Minh ngay khi mới đến bằng một chuyến bay từ Hoa Kỳ, nơi ông sanh sống kể từ khi ông trốn thoát ra khỏi Việt Nam bằng thuyền khi c̣n là một thanh niên. Gia đ́nh và bạn bè của Ông Quân nói rằng ông là một thành viên lănh đạo của Việt Tân, một đoàn thể vận động dân chủ bất bạo động mà chính quyền Việt Nam gán cho nhăn hiệu khủng bố. Ông đă bị tù sáu tháng tại Việt Nam vào 2007.

    Chính quyền Việt Nam lúc đầu tố cáo Ông Quân là khủng bố, nhưng bây giờ ông bị buộc tội lật đổ nhà nước, với một h́nh phạt từ 12 năm tù đến tử h́nh. Với cuộc điều tra đă kết thúc, phiên xử sẽ sớm xẩy ra. Ngày ra ṭa thường chỉ được thông báo vài ngày trước.


    ... đến kết tội một công dân Hoa Kỳ


    Theo bản cáo trạng mà hăng tin Associated Press (AP) thu thập được, Ông Quân họp với những nhà hoạt động Việt Nam tại Thái Lan và Mă Lai trong khoảng thời gian 2009-2010 để bàn về an ninh Internet và chống đối bất bạo động. Bản cáo trạng nói ông tới Việt Nam với giấy thông hành mang tên Richard Nguyen vào năm 2011, khi ông tuyển mộ bốn thành viên cho Việt Tân.

    Vợ ông Quân không phủ nhận rằng ông Quân muốn thay đổi hệ thống chính trị tại Việt Nam. Bà Hương Mai Ngô nói trong cuộc phỏng vấn của AP tại Sacramento bằng điện thoại: “Chồng tôi muốn nói chuyện với những người trẻ và đề cập đến ư kiến dân chủ tại Việt Nam. Chồng tôi sống tại Hoa Kỳ, ở đây chồng tôi có tự do và chồng tôi muốn họ cũng có tự do như vậy.”

    Thành viên quốc hội của những vùng đông cử tri Mỹ gốc Việt đang gây áp lực với chính quyền Obama.

    Dân biểu Frank Wolf, một người chỉ trích hàng đầu, bảo vệ ư kiến của ông rằng chính phủ Obama xem ra đă xao lăng vấn đề nhân quyền để tăng cường quan hệ kinh tế và an ninh. Với ba đồng nghiệp Cộng Ḥa, vị dân biểu của tiểu bang Virginia đă đ̣i cách chức Đại Sứ David Shear, buộc tội ông đă không mời những nhà hoạt động cho dân chủ và nhân quyền tham sự buổi tiếp tân ăn mừng Ngày Độc Lập 4 tháng 7 tại Ṭa Đại Sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội sau khi ông đă cam kết sẽ làm như vậy.

    DB Wolf, người đă nhắm vào Đại Sứ Shear v́ Ông Đại Sứ đă không viếng thăm TS Quân tại nhà giam, nói rằng “Đường lối của chánh quyền là một thảm họa. Tất cả những ǵ họ lo lắng là vấn đề kinh tế và quốc pḥng. Nhân quyền và tự do tôn giáo cần phải là ưu tiên một.”

    Viên chức Hoa Kỳ đă thăm viếng TS Quân năm lần, hầu hết gần đây trong cuối tháng 9.

    Phát ngôn viên của Ṭa Đại Sứ Hoa Kỳ Christopher Hodges nói: “Chúng tôi tin rằng không ai nên bị giam cầm v́ bày tỏ lập trường chính trị của ḿnh một cách ḥa b́nh hay ước vọng của họ về một tương lai tự do, dân chủ và thịnh vượng hơn. Chúng tôi tiếp tục kêu gọi chánh phủ Việt Nam sẽ giải quyết trường hợp này một cách nhanh chóng và minh bạch.”

    DB Wolf và những nhà lập pháp khác chú trọng về Việt Nam không có nhiều ảnh hưởng vào việc thiết lập chính sách. Nhưng những vị dân biểu này có thể làm gây trở ngại cho chánh quyền Obama. Ông Wolf ám chỉ rằng ông có thể đề nghị những tu chánh án về luật ngân sách để tạo áp lực với chánh quyền về chánh sách Việt Nam. DB Wolf là một thành viên cao cấp của Ủy Ban Ngân Sách Hạ Viện, một ủy ban nhiều quyền lực trong coi về ngân sách liên bang.

    Hoa Kỳ có một vài ảnh hưởng nếu muốn thử dùng để thúc đẩy Việt Nam cải tiến t́nh trạng nhân quyền: Việt Nam là một trong những nước nhận viện trợ của Hoa Kỳ nhiều nhất tại Á châu và hiện đang thương lượng về hiệp ước thương mại với Hoa Kỳ và bẩy nước khác.

    Chánh phủ Việt Nam từ chối không phê b́nh về việc kết tội Ông Quân, nhưng Hà Nội biết rơ về sự nhạy cảm của Hoa Kỳ trong trường hợp này. Nhiều nhà quan sát nói rằng TS Quân sẽ bị tuyên bố có tội, và sẽ bị tuyên án tù một thời gian đă thi hành và sẽ bị trục xuất nhanh chóng, nhưng như thế cũng đủ cho Quốc Hội tăng cường áp lực vào Ṭa Nhà Trắng để liên kết vấn đề thương mại và viện trợ vào sự cải thiện nhân quyền.

    Bà Linda Malone, giáo sư tại trường luật William and Mary, cố vấn cho luật sư bào chữa tại địa phương của Ông Quân, nói rằng: “Việt Nam sẽ gặp tai họa nếu họ kết án nặng nề một công dân Hoa Kỳ v́ bênh vực nhân quyền một cách ḥa b́nh. Họ sẽ thoái lui về những ǵ họ t́m cách tự thăng tiến.”

    Source: Delay in US-Vietnam meeting a sign relationship is cooling as Hanoi cracks down on activists

    Matthew Pennington

    Washington Post, December 11, 2012

    Người dịch: Nguyễn Quốc Khải

  10. #10
    Member
    Join Date
    20-04-2011
    Posts
    5,771
    Nhân quyền Việt Nam và đối thoại nhân quyền Việt Mỹ
    Việt Hà, phóng viên RFA
    2012-12-18

    Những tháng cuối năm là thời gian cho cuộc đối thoại nhân quyền Việt Mỹ được nhiều người trông đợi. Đây cũng là lúc để hai bên nh́n lại những ǵ đă đạt được kể từ cuộc đối thoại nhân quyền trước đó và mục tiêu hướng tới.



    T́nh trạng nhân quyền xuống dốc

    Như thông lệ, vào khoảng thời gian này trong năm, những người quan tâm đến vấn đề nhân quyền tại Việt Nam lại trông đợi kết quả của cuộc đối thoại nhân quyền Việt Mỹ. Tuy nhiên cho đến giờ phút này, vẫn chưa có một thông tin chính thức cụ thể nào về ngày giờ diễn ra đối thoại nhân quyền thường niên hai nước, trong khi đó t́nh trạng vi phạm nhân quyền ở Việt Nam lại bị cộng đồng quốc tế lên tiếng chỉ trích.

    Phát biểu với đài Á châu tự do về t́nh h́nh nhân quyền ở Việt Nam trong năm nay, ông Phil Robertson, Phó Giám đốc phụ trách khu vực châu Á của Tổ chức Theo dơi nhân quyền quốc tế (Human Rights Watch), cho biết:

    Chính quyền Việt Nam đă làm cho t́nh trạng nhân quyền ở Việt Nam hiện nay suy thoái rất trầm trọng trong hai năm qua. Chúng ta thấy ṭa án Việt nam càng ngày xử càng nhiều những bloggers, những người dân phản đối chính quyền chiếm đất đai, nhà cửa của họ, và những tín đồ tôn giáo. Nói chung là chính quyền đàn áp quyền tự do bày tỏ ư kiến và tự do hội họp của rất nhiều người thuộc mọi giới.

    Theo Human Rights Watch, thống kê trong năm ngoái cho thấy Việt Nam đă bỏ tù hơn 30 nhà hoạt động ôn ḥa, và các bloggers, những người bất đồng chính kiến. Trong năm nay, đă có ít nhất 12 nhà hoạt động bị kết án trong các phiên ṭa ngắn thiếu công khai và phải chịu mức án tù nhiều năm, trong khi 7 người khác vẫn đang đợi ra ṭa.
    Hà Nội không coi trọng đối thoại nhân quyền Việt Mỹ


    Những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam cho đến lúc này không phải là mới. Những chỉ trích của cộng đồng quốc tế và từ các nước phương Tây với Việt Nam là điều thường thấy trong nhiều năm qua. Để tạo sức ép lên Việt nam, Mỹ đă đưa Việt nam vào danh sách các nước cần quan tâm đặc biệt về tự do tôn giáo, gây sức ép với Việt Nam trong việc Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương mại Quốc tế. Điều này đă tạo được những kết quả nhất định nhưng chỉ trong một thời gian ngắn cho đến khi Hoa Kỳ rút Việt Nam khỏi danh sách vào năm 2006 và Việt Nam gia nhập WTO vào năm 2007. Giáo sư Carl Thayer, chuyên gia Đông Nam Á thuộc học viện Quốc pḥng Úc nhận xét:

    Một lần duy nhất mà Việt Nam có nhượng bộ là khi họ muốn gia nhập WTO, và để làm được vậy, họ cần phải có quan hệ thương mại b́nh thường và v́ vậy họ đạt được thỏa thuận trả tự do cho một loạt những tù chính trị, những người bất đồng chính kiến dưới thời Tổng thống Bush. Nhưng kể từ đó đến nay t́nh trạng ngày càng trở nên tồi tệ.

    Trong khi đó, Hà Nội cũng đă và đang xây dựng hợp tác đối tác chiến lược với nhiều nước trên thế giới, trong đó có Hoa Kỳ. Quan hệ này với Hoa Kỳ là điều mà Hà nội rất cần nhất là giữa lúc có những căng thẳng với Trung Quốc trong vấn đề tranh chấp chủ quyền ở biển Đông. Tuy nhiên để đạt được điều này, Việt Nam cần phải có đối thoại nhân quyền với Mỹ. Đối thoại nhân quyền giữa hai nước đă được bắt đầu liên tục kể từ năm 2006 đến nay. Tuy nhiên theo giáo sư Carl Thayer th́ Hà Nội dường như không coi trọng đối thoại này.

    Đối thoại nhân quyền quan trọng đối với Mỹ hơn là đối với Việt Nam. Chừng nào mà họ chỉ gói gọn các vấn đề trong phạm vi mang tính kỹ thuật th́ họ không phải lo lắng ǵ.

    Mặc cả về nhân quyền với Việt Nam

    Về phía ḿnh, chính phủ Mỹ và quốc hội cũng đă nhiều lần lên tiếng gây sức ép về nhân quyền với Việt Nam.

    Mới đây trong bài viết được đăng tải trên blog của ḿnh, đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, David Shear đă một lần nữa khẳng định nhân quyền là điều quan trọng trong quan hệ hai nước. Ông viết đại ư rằng nhân quyền là phần quan trọng trong mối quan hệ với Việt Nam. Hoa Kỳ không bao giờ quên những người đă bị bỏ tù v́ đă thực hiện các quyền của ḿnh một cách ḥa b́nh và kêu gọi Việt Nam phải trả tự do cho tất cả các tù nhân lương tâm. Ông kêu gọi tự do báo chí, tự do internet và kêu gọi chính phủ Việt Nam cho phép các nhà báo, các blogger được hoạt động tự do mà không phải lo bị bắt bớ, giam cầm.

    Các vị dân biểu Mỹ đă nhiều lân kêu gọi chính quyền của Tổng thống Barack Obama phải ra điều kiện trong việc trao đổi thương mại với Việt Nam. Vào tháng 9 vừa qua, Hạ viện Mỹ đă thông qua dự luật nhân quyền cho Việt Nam lên án Hà Nội ngày càng gia tăng việc bắt giam, sách nhiễu và ngăn cản những tiếng nói đối kháng trên internet.

    Hoa Kỳ cũng gây sức ép lên Việt Nam bằng cách không dỡ bỏ những hạn chế bán vũ khí quân sự cho Việt Nam chừng nào vấn đề nhân quyền chưa được cải thiện. Phát biểu trong chuyến viếng thăm Việt Nam vào hồi đầu năm nay, thượng nghị sĩ John McCain và Joe Lieberman khẳng định Mỹ chỉ có thể bán các loại vũ khí sát thương đặc biệt cho Việt Nam một khi nước này cải thiện t́nh trạng nhân quyền, và rằng mối quan hệ an ninh giữa hai quốc gia sẽ bị ảnh hưởng trực tiếp bởi vấn đề nhân quyền.

    B́nh thường, vào thời điểm này trong năm, đối thoại nhân quyền Việt Mỹ đă diễn ra. Tuy nhiên, năm nay khác hẳn với mọi năm khi cho đến lúc này cả hai phía vẫn chưa có thông tin chính thức nào về đối thoại này. Theo giáo sư Carl Thayer th́ đây có thể là do các vấn đề về nhân quyền tại Việt nam.

    Dấu hiệu của sự chậm trễ trong đối thoại nhân quyền của 2 nước có thể là do các vướng mắc về vấn đề nhân quyền và có thể là trong khi chờ đợi phiên ṭa đối với nhà hoạt động người Mỹ gốc Việt.

    Nhà hoạt động mà Giáo sư Carl Thayer nói đến chính là ông Nguyễn Quốc Quân, một Việt Kiều Mỹ bị chính quyền Hà Nội bắt giam nhiều tháng nay và cáo buộc tội lật đổ chính quyền nhân dân. Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ cũng đă lên tiếng về trường hợp bắt giữ này.

    Theo thông tin được vợ ông Nguyễn Quốc Quân, bà Mai Hương cho đài Á châu tự do biết th́ có nhiều khả năng ông sẽ bị đưa ra ṭa xét xử trong khoảng tháng 12 hoặc tháng 1 tới.

    Tờ Washington Post mới đây trích lời của bà Linda Malone, giáo sư luật thuộc trường đại học luật Mary, người trợ giúp về pháp lư cho ông Nguyễn Quốc Quân, nói rằng nếu chính quyền Việt Nam đưa ra một bản án nặng nề đối với ông Quân, một công dân Hoa Kỳ đấu tranh đ̣i quyền con người một cách ḥa b́nh, th́ đó sẽ là một thảm họa cho Việt Nam.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 20
    Last Post: 15-09-2011, 10:21 PM
  2. Replies: 22
    Last Post: 05-02-2011, 05:45 AM
  3. Replies: 0
    Last Post: 10-09-2010, 03:25 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •