Page 50 of 304 FirstFirst ... 4046474849505152535460100150 ... LastLast
Results 491 to 500 of 3035

Thread: Nghe Chuyện Hà Nội

  1. #491
    Member
    Join Date
    15-10-2010
    Posts
    1,590
    Xin "trình diện" hai "quan bác"!

    Lời bàn cuả hai quan bác thâm thúy quá!

    Nhưng xét về thái độ cuả Đốc Cung và Vân Hạc thì cả hai phải đựơc "roi vọt" kiểu cổ truyền như vậy cũng là có lợi cho họ về sau.
    Biết đâu cũng là để tránh cái câu " Bạo phát thì bạo tàn" chăng?

    Chương hội văn phả hay quá là hay, bác Cả à!
    Ngô Tất Tố đã miêu tả ra một cảnh đời thật sung túc và thanh bình, và lại rất có..."văn hoá" cuả đất Bắc Hà! Không hổ danh là đất "ngàn năm văn vật"!
    Xin bác Cả cho đọc tiếp, đã hết... vacation rồi chưa ạ?!
    Last edited by Tiếng Xưa; 24-06-2011 at 08:58 PM.

  2. #492
    Member Tigon's Avatar
    Join Date
    13-08-2010
    Posts
    22,674

    Chuyện Hà Nội Lại Nổ Như Pháo Rang !

    Chào mừng hai vị dân Hà Thành trở lại

    Hai vị đi vacation th́ vui rồi , c̣n Tigon tôi thật khổ nạn , máy bị dính virus nặng , "nằm nhà thương " một tuần , tốn tiền tốn bạc . Đă định cho nó ra nằm ngoài lề đường cho bỏ cái tính phản động , nhưng "nó " năn nỉ :
    " bà chủ ơi , tôi làm vậy là để cứu bà chủ đó " . Thiệt chẳng biết " nó " muốn nói ǵ đây ?
    Tiếp tục câu chuyện đi chứ , Bác Cả ?

    Tigon

  3. #493
    Member
    Join Date
    19-08-2010
    Posts
    820

    LỀU CHÕNG - Tiếp theo

    Chương 19 - Vinh Quy.

    Lần này cái việc đi th́ đối với Vân Hạc đă thành một việc rất thường, không hơn ǵ việc vợ chàng đi chợ. V́ đă hỏng đến ba khoa liền, chàng không dám coi là việc !ong trọng. Tuy rằng trước ngày khởi hành, họ nội họ ngoại cũng vẫn tiễn tặng cầu chúc như xưa, nhưng mà người ta ân cần với chàng bao nhiêu, chàng càng tự thẹn bấy nhiêu.
    Cái đáng cho chàng áy náy hơn hết là sự săn sóc chu đáo của cô Ngọc. Trong bộ hành trang của chàng, nào tiền bạc, nào áo quần, nào đồ dùng lặt vặt, nào lọ thuốc gió để pḥng giữ ḿnh trong khi trái tiết trở trời, cái hôm chàng sắp trẩy trường, cô đă sắp sửa cho nữa. Chính tự tay cô bó buộc lều chơng, kiểm soát bút mực giấy má của chàng khi chàng bước chân ra đi. Sự chu trí ấy nó đă khiến chàng cảm động bồi hồi, và tự nghĩ thầm: "Tội nghiệp, đàn bà cũng thích công danh đến vậy? Khoa này nếu ḿnh hỏng nữa, th́ phụ ḷng vợ biết chừng nào?"
    Nghĩ vậy, chàng phải từ chối tất cả những món tiền tặng của họ xa họ gần. Với các thức của vợ dự bị, chàng đă lủi thủi lên đường một cách không trống không kèn. Bấy giờ Đoàn Bằng đă chán trường ốc, Tiêm Hồng th́ đương bị bệnh, cả hai đều cáo không thi. Trong nhà trọ chỉ có chàng và Đốc Cung, Khắc Mẫn, ông chủ nhà trọ tuy vẫn hết sức qúy trọng, nhưng quang cảnh vẫn không vui bằng năm xưa.
    Ở trọ thấm thoắt đă gần hai tháng, chàng không về quê lần nào.
    Mọi khoa, mỗi kỳ thi xong, chàng đều vững chắc trong ḷng, khoa này mỗi lần ở trong trường ra, chàng lại băn khoăn lo ngại, không biết kỳ sau có được vào không?
    May sao trong ba kỳ trước ba người đều được vào cả. Đến kỳ thứ tư, Khắc Mẫn bị hỏng, chàng và Đốc Cung hết sức ngậm ngùi. V́ có Đốc Cung với chàng cố t́nh chèo kéo, khuyên bày ở lại xem bảng tú tài, cho nên Khắc Mẫn cũng không về vội.
    Nhiều lần Đốc Cung, Khắc Mẫn dắt nhau đi chơi bê tha họ cũng rủ chàng, nhưng chàng nhất định không đi. Những lúc đó một ḿnh nằm buồn, nhẩm lại văn bài các kỳ, và thấy kỳ nào của ḿnh cũng rất xuất sắc chàng cũng tự phụ: "Không lẽ văn chương thế này mà c̣n hỏng nữa". Nhưng cái tự phụ chỉ là chuyện trong chốc lát, c̣n sự lo hỏng th́ vẫn quanh quẩn đeo chàng suốt ngày suốt đêm. Không phải chàng quá mê man về đường công danh. Nhiều khi chàng đă tự hỏi. "Đỗ để làm ǵ?". Ngoài cái ư định làm sướng ḷng người vợ thân yêu, chàng không nhận thấy sự thi đỗ đối với đời ấy c̣n có ư nghĩa ǵ khác. Thế mà không hiểu v́ sao chàng chỉ mơn nớp sợ rằng không đỗ. Tuy chàng luôn luôn lo ngại, nhưng ở quanh chàng anh em họ mạc đều rất vui mừng. Từ khi được tin chàng vào phúc hạch, Hải Âu, Đoàn Bằng, Tường Loan, Cương Phượng tức th́ rủ nhau ra chơi. Rồi th́ bà con của Đốc Cung, Vân Hạc cũng đều lục tục kéo đến để mừng người nhà của họ. Nhà trọ lúc nào cũng đầy những người.
    Sau khi coi những bản giáp các kỳ của chàng, mọi người đều phải tấm tắc khen ngợi. Hải Âu, Đoàn Bằng cho là hai kỳ thơ phú, văn sách phê ưu được cả. Rồi cả nhà đều nhắc đến đạo chỉ dụ khoa trước, ai cũng quyết là chàng đỗ thủ khoa.
    Nhưng, sự dự đoán ấy vẫn không thể làm cho chàng vui ḷng tuy là nó rất có lư.
    V́ chàng tự biết chàng hơn ai hết. Trước kia chàng vẫn tin ở tài học. Có học, có tài, tự nhiên phải đỗ, mọi năm chàng vẫn nghĩ thế. Song từ trận hỏng khoa trước, chàng thấy cái học cái tài không đủ bảo đảm cho việc khoa trường, th́ chàng lại tin ở số mệnh. Và chàng cho rằng hỏng hay đỗ chẳng qua là sự may rủi. Nếu như học giỏi văn hay mà đỗ th́ năm ngoái ḿnh đă đỗ rồi. Chỉ của triều đ́nh năm ngoái tuy có hứa cho ḿnh đỗ thủ khoa thật đấy, nhưng năm ngoái một ông chủ khảo, năm nay một ông chủ khảo, biết rằng người ta có nhớ nhời cũ mà nhắc lại cho không?
    Ấy cũng v́ thế mà ai rằng đỗ mặc ai, chàng vẫn gờm gờm trong bụng.
    Tóm lại, lúc ấy chàng cũng giống như con chim đă hai ba lần phải cung, bây giờ lại thấy cây cong, tự nhiên là phải chột dạ, cho nên những khi cả nhà chè chén cười đùa, chàng cũng cố làm ra bộ vui vẻ, nhưng hễ chợt nghĩ đến nạn khoa cử, nét mặt lại hiện ra vẻ bần thần.
    Nhất là từ đêm đến giờ, tim chàng thấy hồi hộp hơn nữa.
    V́ ngày nay là ngày xướng danh, cái ngày quyết định sự thắng bại của chàng.
    Từ lúc trống canh mới điểm bốn tiếng, chàng đă trằn trọc không thể nằm yên, h́nh như Đốc Cung cùng một tâm trạng như chàng cho nên cũng thấy luôn luôn cựa cậy.
    Con gà hàng xóm mới cất tiếng gáy, ông chủ nhà trọ đă khua thằng nhỏ dậy đốt đèn đun nước. Ánh sáng chói vàng của ngọn lửa đóm lùa vào trong nhà làm cho cả nhà đều phải thức giấc và đều ngồi dậy.
    Ngoài sân c̣n tối như bưng. Gió bấc vật các tầu cau phành phạch. Hơi lạnh của những giọt sương mới dong theo các khe cửa thun thút lùa vào trong nhà. Mọi người đều thít tha kêu rét. Vân Hạc, Đốc Cung dường như cảm thấy sự rét nhiều hơn. Cả hai đều run cầm cập, tuy ở sau lưng vẫn quàng bức chăn sù sù.
    Với bộ mặt tươi như con rói, ông chủ nhà trọ tay xách siêu nước, tay bưng khay chén, đặt vào giữa phản và bảo người em Đốc Cung:
    - Cậu pha nước giùm, để tôi chạy lên cửa trường xem sao.
    Và không đợi ai trả lời, ông ấy nhanh nhảu quay ra, và nhanh nhảu xuống thềm đi thẳng.
    Trời rạng đông. Hồi trống tan canh lần lượt dồn nhau ở các đầu phố. Mấy chị hàng quà ơng ẹo rao bằng những tiếng chua ḷm. Bấy giờ Vân Hạc, Đốc Cung ruột gan càng nóng hôi hổi, th́ giờ của hai chàng lúc ấy mỗi phút mỗi thấy quan hệ.
    Dưới ánh đèn le lói, trong nhà như vẽ ra một cảnh tượng hỗn tạp. Hải Âu, Đoàn Bằng thản nhiên như thường, Khắc Mẫn buồn như chấu cắn, Vân Hạc, Đốc Cung luôn luôn có vẻ băn khoăn. Các ông họ Nguyễn, các ông họ Bùi cũng như Cương Phượng, Tường Loan ai nấy cười cười nói nói vui như tết.
    Tuần chè thứ nhất đă cạn khắp lượt. Hải Âu rẽ ràng bảo Vân Hạc, Đốc Cung:
    - Bác và chú đừng lo, tôi chắc thế nào cũng đỗ.
    Rồi thày tiếp:
    - Tôi tính trên đời không ǵ sướng bằng lúc bắt đầu biết ḿnh thi đỗ. V́ sự thi đỗ đối với học tṛ giống như một cuộc đổi lốt, nó đă làm cho người ta trút hết những hoàn cảnh cũ, đi đến hoàn cảnh mới.
    Đốc Cung cười:
    - Thế sao bác không đi thi?
    Hải Âu cũng khôi hài:
    - Tôi phải nhường cho bác chứ sao!
    Trời mờ sáng, ngoài phố xôn xao tiếng người. ông chủ nhà trọ tất tả chạy về.
    - Thưa các quan, cửa trường đă mở rồi ạ! Lính tráng đă khiêng hai chiếc ghế tréo ra đấy rồi ạ. Hai ông quản tượng đă dắt hai ông voi già đợi ở ngoài trường rồi.
    Rồi quay thẳng xuống phía nhà dưới, ông ấy quát tháo người nhà:
    - Chúng bay làm cơm mau lên, để hai quan tân khoa xơi rượu, rồi các ngài c̣n phải đi lĩnh mũ áo.
    Đốc Cùng ph́ cười:
    - Có lẽ ông này sẽ lấy hai thằng đỗ cả đây chắc? Sao mà quyết đoán như vậy?
    Ông chủ nhà trọ nghe thoảng vào tai, liền đáp:
    - Vâng cháu quyết lắm. Cháu quyết ba quan năm nay đỗ cả, hai quan cử nhân, một quan tú tài. Bởi v́ hồi đầu tháng mười, cháu đă ba lần mơ thấy nhà cháu bị cháy, hai lần cháy to, lừa bốc rực trời, và một lần cháy nhỏ. Đấy là điểm hai quan cử và một quan tú chứ ǵ.
    Cố nhiên Vân Hạc vẫn không tin ǵ cái mộng của ông chủ nhà. Nhưng giọng nói sôi nổi của ông ấy cũng làm cho chàng cảm xúc rất mạnh, mất cả cơn lo. Và cũng không mừng. Chính chàng cũng không thể tả được tâm trạng của chàng lúc ấy ra sao, chỉ thấy trống ngực mỗi lúc một mạnh, tưởng như ngồi cạnh mấy thước cũng nghe rơ những tiếng th́nh thịch.
    Tường Loan, Cương Phượng, người nhà Đốc Cung, người nhà Khắc Mẫn đều rối rít sắm sửa quần áo để lên cửa trường.
    Trời sáng rơ, ngoài đường hàng xứ lũ lượt đi xem xướng danh. Vân Hạc, Đốc Cung đều không dám lộ mặt ra khỏi cửa, tuy rằng trong ḷng cực kỳ náo nức, chỉ muốn ra xem ngoài ấy thế nào? Tiêm Hồng rẽ ràng hỏi Đốc Cung, Vân Hạc:
    - Bác và chú chắc đều chưa có áo tấc?
    Đốc Cung khiêm tốn:
    - Chắc ǵ chúng tôi đỗ được, mà bác hỏi đến cái đó?
    Hải Âu xen:
    - Kể ra cũng nên dự bị th́ phải. Nếu không lúc cần đến th́ t́m đâu ra?
    Ông chủ nhà trọ ở đâu chạy vào:
    - Thưa các quan, nhà cháu có chiếc áo tấc mới may tháng tám vừa rồi. Nếu các quan dùng, cháu xin đưa ra và xin mượn thêm của cụ Bát bên kia chiếc nữa.
    Khắc Mẫn hỏi:
    - Tôi tưởng các anh ấy đỗ sẽ có mũ áo Vua ban?
    Tiêm Hồng đáp:
    - Nhưng trước khi lănh của nhà vua, nghĩa là sau khi người lính xướng danh gọi đến tên ḿnh, ḿnh đă phải mặc áo tấc kia mà! Vả lại, nhà vua ban mũ và áo cho các cống sĩ, là để các ông ấy mặc trong khi thi đ́nh, không phải để dùng trong lúc xướng danh. Nếu ḿnh không sẵn áo nhà th́ làm thế nào?
    Ông chủ nhà trọ đă toan đi xuống, lại quay mặt lại:
    - Thưa các quan, cháu đă dự sẵn con lợn rồi ạ. Khoa này quyết là các quan phải khao nhà trọ.
    Rồi, ông ấy cười gịn khanh khách.
    Vân Hạc vội ngăn:
    - Ấy chết. Chắc về cái ǵ mà ông mua non mua già như thế? Nếu mà tủi thân con lợn là tại ông đấy.
    Trời loe nắng, mấy con chào mào trên ngọn cau thi nhau đưa những tiếng hót đắc ư, như muốn chào ánh sáng tươi đẹp của trời mai.
    Ngoài cổng có tiếng người chạy huỳnh huỵch, Tường Loan nhảy chân sáo từ ngoài tiến vào và thở hồng hộc:
    - Anh Hạc đỗ...! Anh Hạc đỗ thủ khoa!
    Nói hết một câu, Tường Loan như bị đứt hơi, anh ta ngồi phịch xuống phản để thở một hồi dài nữa. Vân Hạc lúc ấy trong ḿnh không thấy cảm tưởng ǵ khác, nhưng trống ngực th́ càng thúc già. Chàng muốn hỏi Tường Loan tại sao biết là ḿnh đỗ mà vẫn không hỏi được. Đốc Cung bấy giờ mới thấy nóng ḷng nóng ruột.
    Ngực chàng như muốn thi với ngực Vân Hạc, nó phát những nhịp th́nh thịch dữ dội như trống hộ thủy.
    Ngoài cửa lại có tiếng chân huỳnh huỵch chạy vào, Cương Phượng múa cả hai tay và nói bằng giọng hổn hển:
    - Thủ khoa về anh Hạc rồi!
    Tiêm Hồng đầy nét vui vẻ trên mặt:
    - Ừ, có thế chứ? Khi nào triều định lại quên lời hứa.
    Rồi thày hỏi bọn Cương Phượng, Tường Loan:
    - Nhưng đích là tai các chú nghe tiếng, hay mới thấy người ta kháo nhau?
    Tường Loan đă bớt thở, liền thưa:
    - Đích là tai em nghe tiếng! Bấy giờ em lên đến nơi, cửa trường đă đông ngậm nghịt, thiên hạ hàng xứ đứng chật ṿng trong ṿng ngoài. Thấy người ta reo quan chánh chủ khảo và quan đề điệu đă ra, em cố len vào trong lớp trong cùng, quả nhiên thấy có hai ông cầm hốt, đi hia, đội mũ cánh chuồn, mặc áo thủy ba, đương xúng xính trèo lên hai chiếc ghế tréo. Đấy hẳn là quan đề điệu và quan chủ khảo. Em đứng một lát, th́ thấy một người ăn mặc giống như thầy thông.
    Cương Phượng xen:
    - Đấy là người lại pḥng. Cái người cầm quyển sổ ấy chứ ǵ. Lúc ấy tôi cũng ở đấy.
    Tường Loan vội đón:
    - Phải. Cái người cầm quyển ấy. Ông ta nh́n vào quyển sổ, rồi nói nhỏ với người lính mặc áo nẹp đỏ sau đó, người lính ấy liền trông ra ngoài và gân cổ xướng một câu thật lớn như vầy:
    "Cử nhân đệ nhất danh, Đào Vân Hạc. Niên canh nhị thập tam tuế, quán tại Sơn Tây, Đào Nguyên xă".
    Em nghe thấy tên anh Hạc, sướng quá đi mất, đương sắp lách ra, th́ ở phía ngoài lại có người lính cũng áo nẹp đỏ, cầm loa ngửa mặt lên trời và lại gọi thêm một lần nữa. Lúc em ra được bên ngoài, th́ thấy hai người quản tượng cưỡi hai con voi đi ra hai ngả.
    - Người ta bảo họ đi t́m ông thủ khoa, không biết có phải hay không?
    Ông chủ nhà trọ lính quưnh chạy vào và góp một câu:
    - Bẩm phải đấy ạ! Các ông quản tượng đi xướng danh ở các phố đấy ạ! Bẩm các quan, cháu nói có sai đâu. Các ngài đỗ cả ạ?
    Rồi ông ta lập tức chạy xuống nhà dưới, rối rít giục người nhà bưng mâm để quan thủ khoa xơi rượu.
    Vân Hạc lúc ấy không khác một người trong mộng, ruột gan tưởng như trăm hoa đua nở, đời chàng chưa có lúc nào thấy sự kích thích lạ lùng như lúc này.
    Chàng muốn cố giữ nét mặt b́nh tĩnh cho khỏi lộ vẻ mừng rỡ, nhưng mà không sao giữ được những sự đắc ư như cứ thi nhau hiện trên đôi mắt đôi môi và nó bắt chàng đi đi lại lại khắp mấy gian nhà mà không tự biết.
    Thằng nhỏ đă bưng mâm lên. ông chủ nhà trọ cúi đầu chắp tay tỏ vẻ cung kính.
    - Bẩm xin rước quan thủ khoa và các quan xơi tạm chén rượu.
    Khắc Mẫn nh́n Hải Âu và nói:
    - Tôi tưởng hăy để anh Hạc đi lĩnh mũ rồi về uống rượu cũng vừa. Hôm nay anh ấy phải tiếp chúng ḿnh một bữa thật lâu, chứ nếu ăn chập, ăn chuội th́ c̣n thú ǵ?
    Ông chủ nhà trọ tỏ ra một người quen việc:
    - Bẩm cuộc xướng danh c̣n măi đến chiều mới xong kia ạ! Nếu quan thủ khoa không xơi cơm tạm, e rằng đói quá.
    Hải Âu nối lời:
    - Phải, ở trường thi cứ gọi được người này, mới lại xướng tên người khác. Thế mà các quan tân khoa, nghe đến tên ḿnh đă chịu ra ngay cho đâu? Các ngài c̣n trùng tŕnh chán. Gọi hết hai nhăm ông cử, có lẽ phải đến chiều thật.
    Hải Âu liền giục Vân Hạc, Đốc Cung và tất cả nhà cùng đi uống rượu, ai nấy vừa ngồi yên chỗ, bỗng thấy có tiếng ầm ầm. Rồi đến tiếng trẻ con ḥ reo:
    - Ô ḱa ông voi!
    - À voi đi gọi các ông cử nhân mới đỗ.
    Tường Loan, Cương Phượng và nhiều người khác vội bỏ mâm rượu đùng đùng chạy ra.
    Một con voi già lụ khụ như dáng bà cụ đương ở đầu phố khệnh khạng đi lại với người quản tượng bệ vệ ngồi trên chiếc bành. Nghênh ngang giơ cái loa đồng lên trời, người quản tượng lấy hết hơi sức và xướng:
    "Cử nhân đệ nhất danh Đào Vân Hạc! Niên canh nhị thập tam tuế, quán tại Sơn Tây tỉnh, Đào Nguyên xă?" Nhờ con voi già lệch thếch kéo đi, hồi loa ấm óe chạy từ đầu phố măi đến cuối phố mới hết. Người quản tượng tạm nghỉ giây lát, rồi lại chiếu lại một hồi loa khác.
    Chờ cho con vật theo lũ trẻ con hàng xứ rẽ sang phố khác. Tường Loan, Cương Phượng và các người kia mới cùng trở vào. Mâm cơm vẫn c̣n chờ đợi, Vân Hạc nh́n Đốc Cung và nói một cách đắc ư:
    - Bây giờ tao quyết là không hỏng nữa.
    Đốc Cung ra bộ lo ngại:
    - C̣n tao không biết thế nào.
    Rồi đó, ai ngồi vào chỗ của nấy, Vân Hạc cũng như Đốc Cung, chẳng thiết ǵ sự ăn uống. Bữa cơm chỉ trong chốc lát th́ xong.

    (Chương 19 còn tiếp)

  4. #494
    Member
    Join Date
    19-08-2010
    Posts
    820

    LỀU CHÕNG - Tiếp theo

    (Chương 19 tiếp theo)

    Ông chủ nhà trọ đệ lên hai chiếc ảo tấc xếp trong khăn gói:
    - Thưa các quan, tôi đă sắp sẵn đôi áo, để quan thủ khoa và quan cử mới dùng tạm.
    Đốc Cung xua tay:
    - Cái nào của quan thủ khoa th́ để lại đấy, c̣n cái nào ông mượn cho tôi th́ xin cất đi, chưa chắc tôi có dùng đến hay không.
    Ông chủ nhà trọ tươi cười:
    - Bẩm có ạ. Cháu chắc thế nào lát nữa ngài cũng phải dùng.
    Hải Âu pha tṛ:
    - Thôi th́ cứ đem đi cả, hễ bác Cung không mặc th́ tôi mặc?
    Rồi Hải Âu bảo ông chủ nhà trọ cho thằng nhỏ cắp chiếc khăn gói theo hầu. Mọi người lũ lượt kéo đi, ở nhà chỉ c̣n Đốc Cung với bộ ruột gan nóng như ḷ lửa.
    Trẻ con hàng phố sao mà tinh quá? Vân Hạc vừa nhô ra cửa, chúng đă vỗ tay bảo nhau:
    - A, ông thủ khoa đây rồi?
    - Ồ ông thủ khoa trẻ nhỉ?
    - Không biết ông thủ khoa đă có vợ chưa?
    Hàng trăm con mắt cḥng chọc trông vào, kẻ khen ông thủ khoa đẹp, người bảo ông thủ khoa tươi.
    Giữa sự chỉ trỏ nh́n ngắm của hàng xứ, Vân Hạc theo bọn Hải Âu đủng đỉnh lên phố Trường Thi. Khi sắp tới nơi, ở nẻo xa xa có tiếng thỏ thẻ đưa lại:
    - Ai muốn xem mặt ông thủ khoa mới th́ ra, ông ấy đă đến kia ḱa!
    Theo sau mấy tiếng ơng ẹo, đào Phượng, đào Cúc thướt tha dẫn lại với một bộ điệu ơng ẹo.
    Tới gần Vân Hạc, hai ả chắp tay vái dài và cười bằng nụ cười của nhà nghề:
    - Bẩm quan thủ khoa đă lên ạ! Một năm trời nay mất quan thủ khoa, chúng em tưởng...
    Vân Hạc sẽ hỏi:
    - Tưởng chết mất rồi, phải không?
    Hai ả cùng đáp:
    - Đâu dám thế. Chúng em tưởng rằng ngài bán cái xới Hà Nội.
    Vân Hạc vội vàng lảng ra:
    - Thôi hăy hăm các chuyện lại, để dành đến hôm tôi khao nhà trọ. Bây giờ lỗ tai người ta c̣n nghe xướng danh.
    Và chàng đưa mắt cho cả hai ả, như muốn tỏ rằng có các ông anh cùng đi, không tiện nói chuyện.
    Đào Phượng cố ư hỏi thêm câu nữa:
    - Thế c̣n anh Cung đâu mất?
    Vân Hạc sẽ đáp:
    - Anh ấy sắp lên bây giờ.
    Đào Cúc vỗ tay:
    - Thế th́ sung sướng quá nhỉ! Chúng tôi đi đón anh Cung.
    Hai ả tiến xuống nẻo dưới, Vân Hạc và bọn Hải Âu th́ đi lại phía cửa trường.
    Người ở đâu đến mà nhiều như vậy? Trên một khu đất ở ngoài cửa tiền, đầu người lố nhố như một đám nấm sau trận mưa xuân, kẻ lách ra, người cố chen vào, không biết họ xem cái ǵ.
    Vân Hạc đứng chờ một hồi khá lâu, chàng đă bồn chồn nóng ruột, bỗng có tiếng loa ậm ọe đưa ra cũng đúng như tiếng lúc năy:
    -Cử nhân đệ nhất danh Đào Vân Hạc? Niên canh nhị thập tam tuế, quán tại Sơn Tây tỉnh, Đào Nguyên Tiếng "xă" vừa dứt, Vân Hạc liền bảo thằng nhỏ nhà trọ:
    - Mày to tiếng, dạ đi hộ tao.
    Thằng nhỏ quay mặt trở vào, ưỡn ngực dạ một tiếng thật lớn.
    Như đoàn tên của toán lính cung nỏ chĩa vào quân địch, trong đám đông có bao nhiêu mặt đều xô về phía Vân Hạc. Người ta ồn ào hỏi nhau:
    - Không biết ông nào là ông thủ khoa?
    Thằng nhỏ nhà trọ liền mở khăn gói lấy chiếc áo tấc cho Vân Hạc.
    Với một dáng bộ hùng dũng như ông mănh tướng phá ṿng vây, người lính áo nẹp theo chỗ tiếng dạ múa roi dẹp đánh hàng xứ, để cho khu đất cửa trường có một lối đi. Theo người lính ấy, Vân Hạc lính xính đi vào với Cương Phượng.
    Trên chiếc ghế tréo kê ở phía hữu, ông chánh chủ khảo với chiếc mũ cánh chuồn đương ôm cây hốt ở ngực, đối nhau với ông chánh đề điệu và chiếc mũ vơ ngồi ở mặt ghế phía tả.
    Sau khi vái chào quan chánh chủ khảo, Vân Hạc quay sang vái chào quan chánh đề điệu.
    Bằng một giọng trọ trẹ khó nghe, ông chánh chủ khảo nói những câu ǵ không rơ, rồi ông chánh đề điệu chỉ đám mũ áo để trên một chiếc án thư cạnh đó, bảo người lính hầu chọn cho Vân Hạc mỗi thứ một chiếc.
    Vân Hạc đón áo và mũ đưa cho Cương Phượng, một lần nữa chàng cúi chào hai vị quan trường tỏ ư cám ơn. Hai tên lính đưa chàng đi thẳng vào nhà Thập đạo.
    Bấy giờ trong nhà Thập đạo, các ông sơ khảo, phúc khảo, các ông đề điệu đă họp đông đủ.
    Hôm nay quang cảnh khác hẳn mọi ngày. Trước nhà Thập đạo, một ṭa rạp cót chạy dọc, tênh hênh dựng ở giữa trời. Hai bên cạnh rạp, hai bức chấn song tre tươi hững hờ ngăn khu ḷng rạp với phía ngoài rạp.
    Dưới rạp hai dăy chiếu hoa cạp đỏ sàm sạp trải trên mặt đất.
    Theo lời chỉ dẫn của người lính đưa đường, Vân Hạc ngồi vào chiếc chiếu đầu hàng bên lẻ, Cương Phượng cắp gói mũ áo trang nghiêm đứng ở đằng sau.
    Vân Hạc c̣n đương phân vân không biết đă nên đội mũ và mặc ảo mới hay chưa, một ông sơ khảo vừa xuống bảo cho chàng biết những mũ áo đó ngày mai làm lễ tạ ân mới phải dùng đến.
    Rồi các khảo quan lần tới đó hỏi chuyện. Các ngài nhắc lại văn bài các kỳ và khen Vân Hạc là bậc tài hoa.
    Ngoài trường lúc ấy đă xướng đến tên ông cử thứ hai.
    Chừng một giờ sau, th́ ông á nguyên đi với người lính áo nẹp vào rạp và ngồi góc chiếu ở đầu hàng chẵn.
    Với ông đó, Vân Hạc tuy chưa quen thuộc bao giờ, nhưng ngay lúc đó, cái nghĩa đồng khoa, đă làm cho hai người coi nhau rất thân và rất tương đắc.
    Từ đó trở đi, cứ chừng mỗi giờ, trong rạp lại thêm một ông cử nữa.
    Mặt trời ở mái Thập đạo nḥm xuống, ánh nắng xuyên qua lỗ cót, khoang khua in vào mặt chiếu, ngoài cứa văng vẳng có tiếng "Đốc Cung", Vân Hạc vội để ư nghe, tiếng loa vừa ậm ọe gọi:
    "Cử nhân đệ bát danh Bùi Đốc Cung. Niên canh nhị thập nhị tuế, quán tại Hà Nội tỉnh. Trúc Lâm xă".
    Văn Hạc mừng quá, chàng liền đem hết gia thế, tính t́nh, tài học của Đốc Cung kể với các bạn đồng niên.
    Một hồi khá lâu mới thấy Đốc Cung ve vẩy đôi tay khấu của chiếc áo tấc lụng thụng đi vào với người cháu họ cắp bộ mũ áo của chàng vừa lĩnh. Người chàng khi ấy đă thành một thiên trào phúng rất có ư vị, khiến cho Vân Hạc không thể nín cười.
    Các ông vào trước lần lượt khai tên họ với ông vào sau. Giữa cuộc gặp gỡ của cửa Không sân Tŕnh, câu chuyện thanh khí mỗi lúc mỗi nồng nàn đằm thắm.
    Mặt trời tà tà, hai nhăm ông cử đến đă đủ mặt.
    Trong đó có đến bảy ông đều là học tṛ cụ bảng Tiên Kiều.
    Sau khi bảng cử nhân và bảng tú tài đă yết ở ngoài cửa trường, hai ông chủ khảo đề điệu lại về trong nhà Thập đạo. Lúc ấy quan tổng đốc Hà Nội mới vào trong trường chúc mừng các ông tân khoa và hẹn giờ măo ngày mai đến đây ăn yến.
    Rồi đó các ông tân khoa đồng thời đứng dậy và cùng giải tán theo mệnh lệnh của quan chủ khảo.
    Ra khỏi cửa trường, Vân Hạc, Đốc Cung liền cởi áo tấc trao cho thằng nhỏ nhà trọ. Hai chàng định cố len vào xem bảng tú tài: vừa thấy Tường Loan đi t́m và nó cho biết Khắc Mẫu được đỗ tú tài đội bảng.
    Đốc Cung vui cười:
    - Cứ như sức học anh ta thi đỗ đội bảng tú tài cũng phải. Nhưng giá được trên một người th́ danh giá hơn.
    Vân Hạc cũng cười:
    - Đến anh Bằng tao năm ngoái cũng chỉ đỗ trên hai người, huống chi thằng Mẫn. Thôi th́ đội bảng cũng được, miễn làm được là ông tú cũng sướng cho nó lắm rồi.
    Đi vài bước nữa th́ gặp Hải Âu, Đoàn Bằng.
    Không hiểu đă ai báo tin cho biết, Khắc Mẫn lúc ấy cũng đă tới đó. Cả bọn nghênh ngang trở về với sự hoan hỉ của một toán quân thắng trận.
    Tường Loan vừa đi, vừa kể:
    - Lúc năy có một ông cử lạ quá. Người lính xướng danh vừa bắc loa gọi, ông ta liền nắm hai tay đấm măi vào chiếc nón sơn để trước ngực. rồi nhảy như con choi choi và reo một thôi "sỏ lợn về ai". Lúc đầu ai cũng tưởng là người điên. Về sau có người nhắc rằng: "Sao không dạ đi", ông ta mới dạ một tiếng rất lớn, bấy giờ hàng xứ mới biết đó là ông cử.
    Hải Âu bật cười:
    - Chắc là ông đó đă hỏng nhiều khoa, cho nên bây giờ được đỗ mới sướng như thế.
    Mặt trời sắp lặn, cả bọn mới về đến nhà.
    Quang cảnh nhà trọ đêm ấy cố nhiên phải cực náo nhiệt, sự vui vẻ có phần c̣n hơn đám hội. Ông chủ nhà trọ và nhiều người khác đều phải thức đến sáng bạch.
    Hôm sau, vào khoảng nủa buổi, Vân Hạc, Đốc Cung, sắm sửa khăn áo chỉnh tề rồi mồi chàng đem một người xách gói mũ áo đến trường thi.
    Bấy giờ quan trường đều đă tề tựu ở nhà Thí viện. Cụ bảng Tiên Kiều, cụ nghè Quỳnh Lâm, cụ cử Mai Đ́nh và nhiều văn thân các tỉnh cùng được mời đến.
    Sau khi hai chàng vái chào khắp lượt, cụ cử Mai Đ́nh liền nói cho các quan biết khoa này học tṛ cụ bảng Tiên Kiều chiếm một góc bảng cử nhân. Cử tọa đều hết sức ca tụng, phục cụ là bậc sư biểu của sỹ lâm.
    Một lát sau, các ông cử mới lục tục đến dần. Theo lệnh quan chánh chủ khảo, hết thảy mọi người đều lên nhà Thí viện làm lễ.
    Chinh giữa Thí viện vừa mới thiết lập một chiếc hương án. Tán vàng, tán tía phấp phới giường trên những ngọn bạch lạp sáng rực. Cảnh tượng khi ấy mới đẹp làm sao! Hàng mấy chục mũ cánh chuồn nghênh ngang, hàng mấy chục áo đại trào khoang khua, rồi hàng mấy chục áo tấc mầu lam tha thướt như lưới đánh cá.
    Khói trầm nghi ngút bốc trên hương án, chiêng trống theo nhau đưa ra những tiếng tùng bu.
    Cuộc hành lễ bắt đầu.
    Đấy mới là lễ bái vọng. Quan chánh chủ khảo xúng xính vào trước. Qua năm lần hưng bái, ngài đi lùi ra và đứng sang phía bên hữu.
    Đến quan phó chủ khảo. Cũng đủ hưng bái năm lần, rồi ngài cũng lui xuống đứng sang phía bên tả.
    Rồi đến các ông ngự sử, đề điệu, phân khảo, giám khảo, phúc khảo, sơ khảo, ai lớn vào trước, ai nhỏ vào sau, mỗi ông cũng phải hàng năm lần và bái năm lần.
    Hết bộ quan trường, đến lượt quan tổng đốc sở tại và văn thần các tỉnh.
    Cũng như hai ông chánh phó chủ khảo, các ông sau này lễ xong cũng phải đứng ra hai bên. Ông nào ông ấy, hai tay chắp ngực, nét mặt nghiêm trang. . .
    Bây giờ mới đến các ông cử mới.
    Đây là lễ tạ ơn nhà vua lấy đỗ. Cố nhiên mỗi người cũng phải năm lễ.
    Hết hai trăm rưởi cái lên gối, xuống gối, các ông tân khoa cũng đứng dàn ra hai dăy.
    Bây giờ đến lễ tạ ân mũ áo. Hai nhăm các ông tân khoa phải ś sụp một trăm hai mươi nhăm cái.
    Lần này đến lễ tạ ơn cho yến. Mỗi vị tân khoa lại phải phủ phục thêm năm lượt nữa.
    Xong cuộc tạ ân nhà vua, đến cuộc tạ ân pḥng sư. Những ông tân khoa đều tạ quan trường hai lễ.
    Lúc này mới thật là hỗn độn, ông th́ lễ sang phía tả, ông th́ lễ sang phía hữu, có ông lễ vung tàn tán, chẳng biết ḿnh lễ ai.
    Tan các cuộc lễ, các quan và các ông cử đều ra ngoài rạp dự yến.
    Tiệc này là yến ́ộc ḿnh, do quan tổng đốc sở tại lĩnh tiền trong kho giao cho đội tuần sửa soạn.
    Theo lệ, các cỗ chĩa làm ba hạng, hạng nhất, mỗi cỗ ba quan, hạng nh́ kém đi năm tiền, hạng ba th́ chẵn hai quan một cỗ.
    Bấy giờ ở ngoài rạp cỗ bàn đă bày la liệt. Các quan khách và các cống sĩ rồi các lại pḥng, ai nấy cứ theo ngôi thứ mà ngồi.
    Hai ông chánh phó chủ khảo ngồi riêng một bàn.
    Ông chánh đề điệu ngồi với các ông giám khảo. Quan tổng đốc sở tại ngồi với các khách văn thân. Đấy là những cỗ hạng nhất, số người không nhất định.
    Mấy ông phân khảo, ngự sử, và phó đề điệu ngồi với các ông phúc khảo, sơ khảo. Đây là cỗ hạng nh́, mỗi bàn bốn người. Các ông cử mới và các lại pḥng đều ngồi vào cỗ hạng ba. Cử nhân mỗi bàn cũng bốn người, lại pḥng th́ phải sáu người một bàn. Các bàn ngồi vào vừa yên chỗ, ngoài cửa nghe có tiếng dép lẹp kẹp. Một lũ đào kép lố nhố tiến vào trước rạp với các sênh phách, đàn trống.
    Th́ ra hôm ấy là ngày đại yến, bao nhiêu danh ca trong tỉnh đều bị gọi đến hầu tiệc. Đào Phượng, đào Cúc cũng có ở đó.
    Sau khi vái chào các quan, hai đào một kép xin phép ngồi xuống chiếc chiếu trải ngoài cửa rạp, c̣n các ả khác th́ đến các mâm rót rượu.
    Theo lời đề cử của quan tổng đốc sở tại, ông thủ khoa mới phải đánh chầu. Người kép liền đệ trống và roi chầu đến chỗ Vân Hạc.
    Trống điểm, đàn dạo, phách giục chát chát, tiếng hát bắt đầu ngân dài, các bàn lần lượt lên chén.
    Lúc ấy người ta mới kịp ngó tới các món trong mâm. Đại để gần giống những món trong các đám khao, đám cưới, cũng gị chả, cũng ninh nấu cũng yến xào, vây cá, bào ngư, long tu... chỉ hơn bốn bát trên mặt có cài những mảnh trang kim trổ hoa vẽ thuốc, sặc sỡ như tờ trang kim ở ḥm pháo.
    ĐÓ là mấy món tứ linh, món "long" nấu bằng cá chép, giấy trang kim trổ h́nh vây rồng vẩy rồng, món "phượng" nấu bằng con gà, giấy trang kim trổ h́nh cánh phượng, đuôi phượng; món "quy" nấu bằng con vịt giấy trang kim trổ h́nh mai rùa, đuôi rùa, món "ly" th́ là một chiếc chân lợn, giấy trang kim làm ra đầu, đuôi và bờm kỳ lân.
    Đàn càng réo rắt, phách càng gịn giă, tiếng hát càng lên cao giọng, cuộc rượu mỗi lúc mồi thêm vẻ nồng nan.
    Vân Hạc đánh hết hai khổ, chàng liền nhường trống cho ông á nguyên.
    Theo lệnh quan chánh chủ khảo, một tên h́nh hầu đệ bút mực và bức hoa tiên đến chỗ Vân Hạc để chàng làm thơ niên nghị.
    Việc này chàng đă dự bị từ đêm hôm qua, bây giờ chỉ phải soát lại một lượt xem có chữ nào đáng chữa hay không, rồi chàng viết luôn một bài ngũ ngôn Đường luật đưa sang tŕnh quan chủ khảo.
    Với những chữ nét sắc như cắt và tươi như hoa viết trên một bức hoa tiên bóng bẩy, bài thơ như càng thêm vẻ xuất sắc, ông chánh chủ khảo coi rồi mỉm cười khen được và gọi một người lê sinh ngâm cho cử tọa cùng nghe.
    Bằng một giọng kêu như tiếng chuông, người lễ sinh đọc:

    "Thịnh thế văn phong uất,
    "Thu vi sỹ lộ hoành,
    "Long môn tân điểm ngạch,
    "Ḥe thị cựu tri danh.
    "Hồng bạch hoa tranh diệm,
    "B́nh cao lộc cộng minh
    "Như hà tương miễn lệ?
    "Vạn lư khán bằng tŕnh?
    Trên tiệc, ai nấy đều phục là giọng thủ khoa. Rồi bức hoa tiên lại trở về chỗ các ông cử mới. Mỗi ông liền sao một bản để làm kỷ niệm. Cuộc rượu thêm vài tuần nữa, cả đám đều có vẻ say, tiếng cười nói không lúc nào ngớt. Bấy giờ bao nhiêu ả đào đổ xô cả đến chỗ mấy ông cử trẻ. Chung quanh Vân Hạc, Đốc Cung, ngoài đào Phượng và đào Cúc ra, lại có bốn năm ả khác xoắn lại như nhựa. Mấy cụ cử già đành chịu ngồi trơ với nhau.
    Cuộc yên kéo dài đến cuối giờ ngọ mới tan. Các món tứ linh đâu vẫn nguyên đó, không ai động đũa.
    Mỗi ông cừ mới nhận lấy một món và vài ba thứ bánh trái, giao cho đầy tới gói lại làm phần, để đem về biếu người nhà, gọi là chút ơn vua lộc nước.
    Trước khi mọi người ra về, quan tổng đốc sở tại tặng cho mỗi ông cử mới một chiếc lọng xanh chóp bạc, sai lính đưa về tận nhà trọ cho các ông ấy.
    Vân Hạc, Đốc Cung ra khỏi cửa dinh, đào Phượng, đào Cúc tranh nhau che lọng đi hầu. Hai ả đă đưa hai chàng đến quá nửa đường, rồi mới trở lại.
    Lại một đêm nữa, nhà trọ phải làm đám hội.
    Rồi Vân Hạc, Đốc Cung, Khắc Mẫn và cả ba toán họ hàng đồng thời đưa việc vui mừng về quê sau khi đă an ủi ông chủ nhà trọ bằng một tiếc khao rất long trọng.
    ( Hết chương 19)

  5. #495
    Member
    Join Date
    19-08-2010
    Posts
    820

    LỀU CHÕNG tiếp theo

    Chương 20 - Thi Hội và thi Đình

    Vầng trăng như chiếc mâm ngọc thăm thẳm tụ ngọn kỳ đài chiếu xuống nhân gian, bầu trời đế đô không pha một mảy bụi gợn.
    Với mười mấy chiếc mái tráng lệ lơ lửng bay giữa từng không, bảy gian ngọ môn kiêu ngạo vươn những tréo đao cong vắt như muốn khoe vẻ nguy nga với chị Hằng.
    Trong bầu ánh sáng trong vắt, những con rồng phượng xanh đỏ sặc sỡ nằm trên các nếp cửa đồ sộ đều nghiêm trang chầu ông "mặt trời nặn vôi".
    Hoàng thành đương say đắm trong giấc ngủ đêm hè, ngoài tiếng trống nặng nề và tiếng kiểng sỗ xă của các hành lâu thỉnh thoảng mới có vài tiếng hô của bọn lính tuần thành thứ khẩu hiệu.
    Đêm mới chừng nửa canh tư.
    Vân Hạc đă đi sớm quá. Các bạn cống sĩ chưa có ai tới ở toà ngọ môn, ngoài bọn lính tráng canh cửa, h́nh như không có người nào.
    "C̣n nửa khắc nữa mới được vào. Âu là ta hăy dạo chơi đâu đó để coi cái cảnh đêm trăng của đế thành". Nghĩ vậy, chàng hến đến nói với bọn lính canh cho ḿnh qua cửa. Biết chàng là một cống sĩ, bọn đó không dám ngăn cản. Chàng bèn lững thững đi vào bên cửa đông ngọ.
    Trước đôi cột đồng bóng lộn cao ngất trên lưng chừng trời làn nước hèm hẹp nằm chắn ngang đầu đường đi.
    Đây là ao Thái-dịch, một khu liên đường của hoàn thành. Trên ao có một dịp cầu khum khum úp lấy mặt nước chạy từ bờ ngoài vào bờ trong.
    Một luồng gió nhẹ từ phía trước mặt hiu hiu đưa lại, mùi sen dưới ao bát ngát đưa lên, như muốn giúp cho sự nồng nào của du hứng.
    Vân Hạc đủng đỉnh tiến vào đầu cầu và dừng chân ở quăng giữa cầu. Với tầm mát bâng khuâng vô định, chàng thơ thẩn năm những bóng lâu đài san sát cơng nhau dưới một ṿm trời trắng ngần.
    Bấy giờ đă vào hạ tuần tháng tư. Dưới ao, một vài bông sen sắp nở. Trong đám lá sen tối um luôn luôn có tiếng cá đớp tí tốp.
    Ở tít ngoài xa, trồi đại cổ thụ lù lù hiện trên bờ ao. Những đoạn cành chánh kềnh c̣ng khúc khuỷu quằn quại trong bóng lá xanh lơ thơ, giống như một đoàn rồng rắn giờn nhau trên đất cạn.
    Trước cảnh tịch mịch của đêm khuya, chàng bông cảm thấy bồi hồi lai láng. Rồi mơ màng vơ vẩn, chàng nhớ những chuyện đă qua, chàng lo cho việc chốc nữa và chàng rùng rợn cho cuộc phong trần trong mấy chục ngày trước đây.
    Có lẽ hai mươi bốn tuổi đời như chàng, chưa có hồi nào khó nhọc đến thân như hồi ấy.
    Nói cho đúng ra, th́ trước hồi đó, chàng cũng được mấy chục ngày sung sướng. V́ rằng trong cuộc tao chiến với một vạn hai sỹ từ trường Hà năm ngoái chàng đă làm được vui ḷng người vợ thân yêu.
    Lúc ấy cô Ngọc như đă trẻ thêm mấy tuổi. Nhất là cái hôm được thấy dân làng Đào Nguyên cờ trống đi rước Vân Hạc từ cổng phủ về cổng nhà, bụng cô chằng khác ǵ những lá cờ phấp phới tung trước ngọn gió. Rồi lúc nghe tiếng người ta gọi chồng là ông thủ khoa hay cậu thủ khoa, gan ruột cô lại càng nở như bỏng rang.
    Sau đó, trong những tiệc khao hai làng Đào Nguyên, Vân Tŕnh, nào ḅ, nào lợn, nào rượu gạo, tất cả hết đến gần năm trăm quan, dấn vốn của cô đă bị hụt đi già nửa. Chẳng những cô không nửa lời kêu tốn, trái lại c̣n cho rằng ḿnh có tốt phúc mới được tốn kém như thế. V́ thế người cô lúc nào cũng tươi như bông hoa hồng mới nở, trước đẹp tám phần, bây giờ đẹp lên mười phần.
    Rồi th́ bà cống, cụ Năm. Cánh già được thấy con cháu nối được gia nghiệp, các cụ vui mừng vô hạn.
    Ư nghĩa của sự thi đỗ trong óc Vân Hạc, bao giờ cũng chỉ có thế. Bây giờ chàng đă bắt đầu đi tới, cho nên chàng cũng lấy làm đắc ư. Từ tháng chạp đến nửa tháng giêng, ngoài việc xem lại ít sách, chàng chỉ bận về việc mua vui với bạn bè xa gần. Đời chàng lúc ấy có thể gọi là một đời thần tiên.
    Cái bước phong trần của chàng mới khởi đầu từ ngày chàng và Đốc Cung lên đường đi thi hội.
    Thi hội năm nay mở vào hạ tuần tháng ba. Tính đường từ Bắc vào kinh, sức chân học tṛ phải đi đến gần hai tháng mới tới. V́ vậy, từ tháng giêng, Đốc Cung đă đến giục Vân Hạc đi cho kịp ngày. Sợ chồng đi bộ vất vả, cô Ngọc đă khuyên chàng nên đi đường thủy.
    Nhưng theo ư chàng, đi đường thủy tốn tiền, và cũng sóng gió nguy hiểm, Đốc Cung cũng nghĩ như thế, cho nên hai chàng mới cùng nhất định đi đường bộ.
    Trước khi khởi hành, cô Ngọc thuê cho mỗi chàng một người đầy tớ khỏe mạnh, lực lưỡng, để đeo hành lư đi hầu. Tính suốt các tiền ăn đường, ở trọ, mỗi người hà tiện cũng phải hết gần trăm quan, cô liền đổi cho mỗi chàng lấy sáu nén bạc, bó vào hai gói mo cau, để mang đi đường cho tiện. Rồi nào dùi nhói, nào dùi đục, nào dao dựa, nào mă tải khâu quai, không biết hỏi ai mà bao nhiêu khí cụ luồn rừng, cô đă sắp sửa đủ cả.
    Cái ngày thày tṛ nhà chàng quảy gánh lên đường là ngày hai mươi tháng giêng.
    Từ Sơn Tây đến Thanh Hóa, mỗi ngày chỉ được một cung, tối đâu ngủ đấy, tuy đă nhiều khi xuống dốc lên đèo, nhưng cũng chưa thấy vất vả cho lắm.
    Thanh Hóa trở vào, đường đă dần dần khó khăn.
    Rồi từ Hà Tĩnh mà đi, càng ngày càng thêm những cảnh khủng khiếp.
    Suốt ngày luồn trong cây cối um tùm, con mắt ít khi được thấy bầu trời. Rồi những ḥn núi thằng như bức tường lù lù hiện ở trước mặt. Rồi những ngọn suối nước chảy như bắn oằn oại chắn ngang lối đi. Có khi phải ngửa ngực trèo lên đỉnh núi. Có khi lại chống đôi gối mà ḅ dần xuống chân núi. Có khi đương đi vằn vèo theo những bờ suối khuất khúc, đứng trên đường trông xuống ḷng suối, thăm thẳm hàng mười mấy trượng, tưởng như trượt chân một cái, xương thịt sẽ vụn như cám.
    Khổ nhất là đoạn ở quăng núi Trông.
    Cạnh một quả núi cao liền với trời, con kiến trèo lên cũng khó, lối đi phải vắt lên trên một đám đá mọc lởm chởm. Cái đá mới ác làm sao, ḥn nào ḥn ấy, đầu nó nhọn như mũi gươm, đặt chân lên trên, có thể thủng cả da thịt. Cho được tránh sự đau đớn của đôi bàn chân, mỗi bước người ta cứ phải nhằm vào những vết nhẵn nhụi của người đi trước, rồi nhún hai chân mà nhảy cho tời.
    Cái dép đă rách, đôi gối đă chồn, mà vẫn không thể tạm nghỉ. Bởi v́ không có chỗ nào mà đứng. Bấy giờ Vân Hạc cũng như Đốc Cung, ai nấy đều nhớ đến cảnh tượng Sạn Đạo, mà hai chàng đă thấy ở trong sách Tầu, và đều nghĩ thầm: "Vị tất Sạn Đạo đă hiểm hơn con đường này. Nhưng từ thượng cổ, người Tầu đă biết bắc ván đi qua, làm sao ngày nay nước ḿnh vẫn chưa bắt chước kiểu đó?".
    Đi thoát quăng đường ác nghiệt, hai chàng đều thấy mệt nhoài. Nhưng v́ sợ lỡ cung đường, không có chỗ trọ, cho nên chỉ dám ngồi lại bên đường một lúc, để giở xôi gói, cơm nắm ra ăn, rồi lại đi.
    Một hôm đương đi, thấy ở bên đường, có mấy con dao đặt trên tảng đá. Đốc Cung tưởng là của bọn tiều phu nào đó, nên không để ư, Vân Hạc nh́n đến mấy ḍng chữ vôi nguệch ngoạc viết ở ḥn đá liền đấy, mới biết những con dao đó, người ta dự bị cho các hành khách chặt những cành cây v́ gió băo găy xuống ngang đường, sau khi dùng rồi, dao ở chỗ nào, lại phải để vào chỗ ấy. Đi một quăng nữa, quả nhiên giữa đường có bụi nứa đổ, lấp cả thân đường, không thể nào mà trèo qua được Trong gánh hành lư sẵn có đôi dao, hai chàng liền bảo hai người đầy tớ phát hết đống gai góc đó. Họ phát, chàng và Đốc Cung th́ kéo, thầy tṛ dọn mất một hồi khá lâu, bấy giờ mới có lối đi.
    Lại một hôm khác, Vân Hạc vừa bị nhược sức về leo trèo, vừa bị dăi dầu trong sương gió, chàng thấy trong ḿnh hầm hập phát sốt uể oải đi không buồn bước. Đốc Cung và hai người quẩy gánh cứ phải luôn luôn chờ đợi. Tưởng chừng trời đă chiều rồi, theo lỗ thủng trong đám lá cây mù mịt ngó sang dăy núi bên kia, mặt trời đă nằm giữa sát đầu núi, mà vẫn chưa đến chỗ trọ, hai chàng đều cuống lo sợ.
    "Đêm nay đành phải ngủ ở ngọn cây". Vân Hạc bàn với Đốc Cung như vậy.
    Nhưng các cây cối gần đó, cây nào cũng cao von vót và thắng tuồn tuột, dưới gốc không có một mẩu cành nhánh th́ làm thế nào mà leo lên được?
    May khi lại gần thấy có mấy cây từ gốc đến chỗ xẻ trạc, có đóng một hàng đanh tre bằng ngón chân cái.
    Trước kia đă có người nào ngủ trên cây ấy, người ta đóng những đanh ấy để làm bậc trèo cho dễ.
    Một cây thấp nhất đă long mất vài cái đanh. Hai người đầy tớ hến phải đẵn tre đẽo cái đanh khác. Và họ giở gánh lấy dùi nhói và dùi đục ra, người nọ kề vai làm thang cho người kia đứng lên, để nhói mấy lỗ ở thân cây và đóng đanh vào. Rồi họ đem các mă tải dùng dây tam cố buộc vào những cành đâm ngang, giống như người ta mắc vơng. Đó là chỗ ngủ của người đi rừng. Có thế mới khỏi lo về nạn rắn rết beo cọp.
    Tay ôm thân cây, chân đạp vào các đanh tre, leo hết một đoạn gốc cây và đánh đu vào đoạn cành ngang để ngồi xuống tấm mă tải, Vân Hạc, cũng như Đốc Cung, ai nấy rùng ḿnh sởn gáy, bụng bảo dạ, nếu nó đứt dây một cái, th́ thật tan xác.
    Hai chàng đă ngồi yên chỗ, hai người đầy tới lại đi chặt lấy mấy tầu lá gồi, buộc lên trên chiếc mă tải, để che cho người nằm dưới khỏi bị mưa sương, rồi họ mới trèo lên chỗ của họ. Trời tối như cửa địa ngục. Nào cú kêu, khỉ ho, nào dế giun rên khóc, thỉnh thoảng lại thêm những tiếng cọp gầm theo với ngọn gió tanh tanh thối thối ở nẻo xa xa đưa lại. Biết bao nhiêu sự ghê sợ rùng rợn kéo đến chung quanh hai chàng. Cơn sốt ở đâu nổi lên, Vân Hạc vừa nằm vừa rên hừ hừ, chàng tự hỏi chàng: "Không biết có sống mà về được không?". Rồi chàng gọi với Đốc Cung và nói:
    - Nghĩ đến những lúc thế này, th́ dẫu đi thi đỗ đến ngọc hoàng thượng đế cũng không bơ công, đừng nói là đỗ tiến sĩ.
    Nằm th́ nằm, vẫn không ai dám chợp mắt, v́ sợ ngủ quên, giở ḿnh, sẽ bị ngă lăn xuống đất.
    Hôm sau, chờ cho trời thật sáng rơ mới dám ḅ xuống. Bấy giờ Vân Hạc đă tan cơn sốt, trong ḿnh chỉ c̣n tải mải mệt nhọc. Bốn thầy tṛ lại kéo nhau đi. Ra đến cửa rừng trời lại sắp tối, trông lên những đám đồi núi lù lù ở giữa trời, có thể tưởng như những con yêu quái khổng lồ đương sắp đe dọa nhân gian.
    Sau đó, đường đi phần nhiều men ở lợi bể. Trên th́ núi đứng thăm thẳm, dưới th́ sóng vỗ oàm oạp, thân đường vừa quanh quất, vừa nhỏ hẹp lại vừa gập ghềnh lượn lên lượn xuống, như leo cầu vồng. Bốn người ḷ ḍ từng bước, chỉ sợ trượt chân xuống bể th́ sẽ làm mồi cho cá. Đi mấy ngày nữa tới một khúc sông mênh mông đứng ở bờ nọ không thể trông thấy bờ kia. Hỏi ra mới biết đó là phá Tam Giang, một cái cửa sông liền với mặt bể. Trong sông sóng đánh dữ dội không kém sóng bể. Người ta nói rằng: ngày xưa c̣n rộng hơn nhiều, bây giờ nhờ có cát bồi nên đă hẹp bớt. Đi đ̣ hết gần một ngày mới sang tới bờ bên kia, bốn người đều thấy lảo đảo say sóng thốc tháo nôn mửa, nghỉ mất một đêm mới lại sức.
    Lận đận gần hai mươi ngày nữa mới vào đến Huế, tính ra tất cả vừa hết một tháng mười ngày.
    Sau khi vào thành t́m được chỗ trọ hai chàng nghỉ ngơi vài ngày, rồi cùng đóng quyển đem vào nộp ở bộ Lễ.
    Khác với thi hương, quyển của cống sĩ thi hội phải để đệ lên ngự lăm, khảo quan chỉ được chấm vào bản sao, v́ vậy, cống sĩ phải nộp mỗi kỳ hai quyển, bốn kỳ tám quyển, đều bằng giấy lệnh, có kẻ ô son, mỗi trang tám ḍng, mỗi ḍng hai mươi hai chữ. Sáu quyển của ba kỳ thứ nhất, thứ hai và thứ ba mỗi quyển chỉ đóng mười tờ. Hai quyển của kỳ thứ tư th́ đóng đủ ba chục tờ. Thi hội năm nay bắt đầu từ ngày 18 tháng ba, trường thi lập ở phường Phú Thứ. Quanh trường đều có tường gạch bao bọc. Trong trường, ngoài nhà Thí viện và những nhà ở của quan chủ khảo, quan tri cống cử và các quan nội liêm, ngoại liêm, lại có mười ṭa nhà ngói để cho cống sĩ làm văn. Mấy ṭa nhà đều ở trước nhà Thí viện, mỗi ṭa ba gian, mỗi gian ngăn làm ba pḥng.
    Pḥng nọ cách pḥng kia chừng hơn một thước. Trong pḥng có sẵn cái yên để cống sĩ viết. Mỗi người cống sĩ chỉ phải mang thêm bút mực và một chiếc chiếu.
    Trước ngày thi, bộ Lễ phải sắm một số thẻ tre đề tên từng người cống sĩ, đem cắm ở các cửa pḥng.
    Đến khi cống sĩ vào trường liền có bọn lính hướng dẫn đưa đi, thẻ tên ai ở pḥng nào, họ sẽ đưa đến pḥng ấy. Trong lúc cống sĩ làm văn, mỗi pḥng đều có một người vơ sĩ cắp gươm đứng canh ngoài cửa, ngoài trường th́ có các quan đề điệu đốc thúc voi ngựa quân lính đi diễu suốt ngày suốt đêm.
    Cũng như thi hương, kỳ thứ nhất của tíu hội cũng có bảy bài kinh nghĩa. Đáng lẽ mỗi người chỉ làm ba bài cũng đủ quyển, nhưng Vân Hạc xưa nay vẫn có thừa sức kiêm trị, nên chàng làm cả bảy bài, c̣n Đốc Cung th́ cũng làm được năm bài.
    Sau khi ở trong trường ra hai chàng đều có đưa bản giáp cho các bạn coi.

    Cách chấm điểm trong kỳ thi Hội và thi Đình
    Cứ như người ta b́nh phẩm th́ quyển của Vân Hạc ít nhất cũng được năm phân, quyển của Đốc Cung may ra th́ được ba phân. Bởi v́ cân lạng của văn thi hội phải tính bằng phân, chứ không tính bằng ưu, b́nh, thứ, liệt. Mỗi quyển cực điểm có thể phê đến mười phân, nhưng nếu chỉ được một phân cũng là hợp lệ. Quyển nào không đủ một phân mới là bất cập. Cộng cả bốn kỳ làm một người nào được từ mười phân trở ra mà không kỳ nào bất cập, tức là trúng cách, sẽ được dự cuộc thi đ́nh. Người nào được từ bốn phân trở lên cho đến chín phân, và cũng không có kỳ nào bất cập, th́ sẽ được đỗ phó bảng, chứ không được vào điện thí. C̣n những người nào không đủ bốn phân, hoặc có một kỳ bất cập, th́ đều bị đánh hỏng tuột. Thấy bước đầu tiên, văn chương đă được linh lợi, hai chàng đều có ḷng mừng.
    Không ngờ đến kỳ thứ hai, giữa ngày thi, Đốc Cung bị bệnh đi tả, không thể vào trường, phải làm giấy cáo, Vân Hạc đành đi một ḿnh.
    Sau đó mấy hôm, Đốc Cung lại được bằng cũ – (Bình phục, khỏi bệnh)- , đáng lẽ chàng cùng ở đó để đợi Vân Hạc thi xong. Nhưng không hiểu sao, ruột gan càng ngày càng thấy bồn chồn không sao chịu được. Đốc Cung liền phải cùng người đầy tớ về trước. Bấy giờ Vân Hạc như bị mất một món ǵ ở trong thân thể, bụng chàng rất là buồn bực khó chịu.
    Qua kỳ thứ ba và kỳ thứ tư, văn chàng cũng đều lưu loát, các bạn trong kinh, ai cũng chắc là chàng trúng cách. Quả nhiên hôm qua, khi bảng thi hội treo ở cửa lầu Phu Văn, tên chàng đứng ngay đầu bảng. Vậy là chàng lại có thêm được cái hội nguyên. Lúc ấy các ông cống sĩ ai cũng sợ phục, người ta cho rằng không khéo chàng sẽ đỗ cả đ́nh nguyên. Và chàng cũng vẫn tự tin như thế. Cái mừng rỡ ở ḷng chàng bấy giờ bút mực không thể tả xiết. Chàng chắc vợ chàng thế nào cũng là bà thám, bà bảng như lời nàng đă cầu ước năm xưa .
    Bởi v́ ngày nay phải vào điện thí, cho nên đêm qua chàng ngủ sớm hơn mọi đêm. Đến lúc thức giấc sợ là quá muộn, chàng vội đội mũ mặc áo lật đật ra đi không ngờ đến nơi, hăy c̣n sớm mất nửa giờ.
    Lúc ấy, chàng thơ thẩn trên ao Thái Dịch, chừng một hồi lâu, chợt có một tiếng đảnh đùng như tiếng súng nổi ở ngoài kỳ đài đưa vào, làm cho chuyển cả trời đất chàng biết đó là ống lệnh báo hiệu đă đến canh năm, tức th́ sửa lại mũ áo đi luôn vào cửa túc môn ngoài điện Cần Chinh. Trời sáng rơ, viên quan bộ Lễ ở trong đi ra truyền các cống sĩ vào điện. Chiếu theo thứ tự trên bảng thi hội, ai ở số lẻ th́ vào cửa tả, ai ở số chẵn th́ vào cửa hữu. Chàng ở số một, viên quan bộ Lễ bảo chàng qua cửa tả rồi vào bên trong. Sau khi viên tuần kiểm đă khám qua loa trong ḿnh chàng, một viên quan khác liền đưa chàng vào bên hữu vũ. Ở đó đă có yên chiếu do bộ Lễ đưa đến từ chiều hôm trước và cũng có thẻ đề tên cống sĩ. Vân Hạc được ngồi vào pḥng thứ nhất là chỗ có thẻ tên chàng.
    Bấy giờ quan giám thí đại thần và các quan đọc quyển, truyền lô, duyệt quyển, ḱnh dẫn, di phong, thu trưởng, ấn quyển, điện bảng v.v... đều đă mặc áo đại trào chực sẵn ở đó.
    Ở điện Cần Chính cũng đă bày sẵn hài chiếc hương án thếp vàng, một chiếc trên thềm, một chiếc dưới thềm.
    Cống sĩ vào hết, viên thượng bảo liền bưng ḥm đựng đầu bài thí sách của nhà vua ra, đặt lên chiếc hương án trên thềm. Quan giám thí, quan đọc quyển và tất cả các quan coi việc đ́nh thí đều phủ phục trước điện, lễ đủ năm lễ. Rồi quan thư tả lĩnh tờ đầu bài chiếu số cống sĩ sao đă mỗi người một bản.
    Chừng độ giây lát, các bản sao xong, quan thư tả để các bản ấy vào chiếc hương án dưới thềm sau khi đặt bản chính lên chiếc hương án trên thềm.
    Quan kinh dẫn liền bảo Vân Hạc và các cống sĩ đều ra qùy ở trước sân. Rồi quan thư tá lĩnh những tờ sao đầu bài ở chiếc hương án dưới thềm phát cho mỗi người một bản. Theo lệnh quan kinh dẫn, Vân Hạc và các cống sĩ đều phải đứng dậy đem bản sao đó để vào yên thi của ḿnh, rồi lại ra sân lễ tạ năm lễ.
    Bây giờ đến giờ làm vàn, cống sĩ ai về chỗ nấy.
    Các quan văn vơ đều phải ra hết ngoài viện Đăi Lậu.
    Trong điện, tả vũ cũng như hữu vũ, mỗi bên có một tên lính đóng cửa đứng canh. Sân điện có viên tuần la và viên tuần sát đi lại tuần pḥng, ở ngoài hai cửa túc môn th́ có hai trăm biện binh của quan thị nội thống chế phải đến canh giữ.
    Trong các pḥng triều hết thảy im lặng như tờ, người ta có thể nghe rơ tiếng vo ve của từng con muỗi.
    Vân Hạc mới giở đến tập đầu bài đă thấy hoảng hồn. Làm sao mà nó dài thế! Mười tờ giấy đặc, lư tịt những chữ là chữ. Coi qua một lượt, th́ thấy nửa trên hỏi về ư nghĩa của các kinh truyện tử sử của Tầu, nửa dưới hỏi về công việc hiện thời của nhà nước, tất cả đến gần một trăm câu hỏi. Chàng liền gấp lại, và chỉ hở mấy ḍng ở đầu, cho lúc trông đến khỏi nóng ruột.
    Viết xong ba chữ "đối thần văn" và mấy câu chúc tụng nhà vua mà người ta gọi là đoạn "tụng thánh", chàng mới nh́n vào ḍng chữ để hở ở tờ đầu bài, rồi theo thứ tự từ trên xuống, lần lượt giả nhời từng câu hỏi một.
    Cũng may, văn sách thi đ́nh, chỉ cần ư kiến, không cần văn chương mẹo luật như văn sách thi hương thi hội, và quyển văn lại được viết thảo, không cần phải viết chân phương, cho nên vừa nghĩ vừa viết cũng không lâu lắm. Chừng đến nửa buổi, chàng đă trả lời được hai phần ba đầu bài. Th́nh ĺnh thấy cửa pḥng hé mở, rồi một viên quan, chàng không biết là quan ǵ, chạy vào truyền chàng ra qú ở trước sân điện.
    Th́ ra nhà vua ban nước và bánh cho các cống sĩ điểm tâm. Những món đặc ân hiện đă đặt trên hương án kê ở dưới thềm, sau khí một viên quan khác lĩnh các món đó giao các cống sĩ chuyển cho người lính tuần sát đem vào trong pḥng, ai nấy đều phải tạ ân năm lễ, rồi mới trở vào ăn bánh uống nước.
    Vân Hạc viết lia, viết lịa từ bấy giờ cho đến gần trưa, quyển văn đă hết già nửa, cửa pḥng lại thấy ngỏ rộng, rồi một người lính tuần kiểm đệ vào một mâm đồ ăn và một phạn cơm.
    Đây là cơm trưa của các cống sĩ, do dinh Quảng Đức sửa soạn, đưa vào ngoài cửa túc môn, rồi h́nh tuần kiểm mang đến cho các cống sĩ, không phải là đồ vua ban, cho nên không phải làm lễ tạ ân.
    Th́ giờ lúc ấy quư hơn vàng ngọc, chàng chỉ để vào nó độ ba, bốn phút ǵ đó, rồi lại cắm cổ mà viết.
    Quá trưa một lúc, bài làm đă xong chừng ba phần tư, nhà vua lại ban đồ nước cho một lần nữa.
    Cũng như lần trước, chàng và các cống sĩ lại phải ra sân quỳ nhận, rồi lại tạ ân năm lễ.
    Trời nhá nhem tối, chàng vừa viết xong, các cống sĩ cũng đều xong cả, ai nấy đem quyển ra nộp cho quan tuần la. Bấy giờ biện b́nh ngoài cửa túc môn lại ngó cánh cửa cho các cống sĩ đi ra. Rồi quan giám th́ đại thần và tất cả các viên quan khác đều phải trở lại trong điện. ông thu quyển nhận quyển của ông tuần la giao lại, ông ấn quyển đóng dấu "Luân tài thịnh điển" vào các cuối quyển, ông di phong xếp quyển vào rương và dán niêm phong, rồi giao cho ông thủ trưởng canh giữ.
    Các ông ấy đều phải ngủ ở triều pḥng để ngày mai chầu chực nhà vua chấm văn.
    Vân Hạc và các cống sĩ ra khỏi cửa điện th́ trời tối mịt. Luôn thể chàng mới tất cả mấy người cùng về nhà trọ ḿnh ăn cơm. Trong lúc uống rượu, người nọ đọc văn cho người kia nghe, hết thảy mọi người đều phục văn chàng có nhiều ư kiến lỗi lạc hơn cả. Người ta lài càng tin rằng đ́nh nguyên sẽ phải về chàng.
    Luôn hai hôm sau, chàng và mấy ông bạn mới lần lượt dắt nhau di chơi các danh thắng gần đấy để chờ nghe tin truyền lô. Bụng chàng vẫn chắc mẩm rằng: nếu không đô bảng nhỡn, thám hoa, cũng phải đỗ đến nhị giáp tiến sĩ.
    Chiều hôm thứ ba, chàng đương cùng bọn cống sĩ tṛ chuyện vui đùa, bỗng thấy có hai tên ĺnh vác hèo và gông xống sộc vào trong nhà. Sau khi hỏi qua tên chàng, họ liền đưa chàng một mảnh giấy chữ dấu sơn đỏ chóe. Té ra có lệnh của viện đô sát sai đi nă chàng, không biết là v́ việc ǵ.
    Cái gông ở tay người lính liền ghép luôn vào cổ chàng, rồi họ điệu chàng về giam ở ngục Hộ Thành. Các bạn cống sĩ ai cũng thương hại và kinh sợ.
    (Hết chương 20)

  6. #496
    Member
    Join Date
    15-10-2010
    Posts
    1,590

    Cung đình Huế là đây!

    Trươc hết phải muôn vàn cảm ơn bác Cả đã cho TX có dịp đọc lại tác phẩm Lều Chõng cuả NTT - đọc hồi nào và truyện hay ra sao, thật sự là quên ...sạch nhách! -
    Nhất là sáng hôm nay! - Lễ Canada Day 01/07!-
    Với ly cà phê 100% Hawaiian Kona Coffee - mới rước từ ấy về mà - trên tay, mà lại đươc thưởng thức cảnh trời nước cung đình xứ Huế trong một đêm trăng, nó tuyệt vời làm sao!

    Bây giờ Huế ra sao?
    "Tiếc thay cây quế giữa rừng,
    để cho thằng mán thằng mường nó leo"!

  7. #497
    Member Tigon's Avatar
    Join Date
    13-08-2010
    Posts
    22,674

    Cho xem tiếp chương 21 đi

    Chiều hôm thứ ba, chàng đương cùng bọn cống sĩ tṛ chuyện vui đùa, bỗng thấy có hai tên ĺnh vác hèo và gông xống sộc vào trong nhà. Sau khi hỏi qua tên chàng, họ liền đưa chàng một mảnh giấy chữ dấu sơn đỏ chóe. Té ra có lệnh của viện đô sát sai đi nă chàng, không biết là v́ việc ǵ.
    Cái gông ở tay người lính liền ghép luôn vào cổ chàng, rồi họ điệu chàng về giam ở ngục Hộ Thành. Các bạn cống sĩ ai cũng thương hại và kinh sợ.
    Chuyện ǵ xảy ra đây ?
    Bác Cả post tiếp đi , sốt ruột lắm rồi .

    Tigon

  8. #498
    Member
    Join Date
    19-08-2010
    Posts
    820

    Cám ơn nhị vị Tigon, Tiếng Xưa đã theo dõi và quan tâm

    Quote Originally Posted by Tigon View Post
    Chuyện ǵ xảy ra đây ?
    Bác Cả post tiếp đi , sốt ruột lắm rồi .

    Tigon
    Thì Thi sĩ Tản Đà đã tả, "Công danh phù thế có ngần ấy thôi" mà lỵ
    Khi Lưu Bang đã dẹp xong Hạng Võ thì các mưu thần võ tướng như Trần Bình, Hàn Tín bị hãm hại. Lê Thái Tổ đuổi được quân Minh xong thì Nguyễn Trãi bị chu di tam tộc. Gia Long dẹp xong nhà Tây Sơn thì Tiền Quân Nguyễn Văn Thành, Tả Quân Lê văn Duyệt bị hãm hại.
    Những người khôn nhất như Phạm Lãi từ bỏ công danh, sánh vai cùng Tây Thi bơi thuyền dạo chơi Ngũ Hồ; như Đại Tướng Trần Khắc Trung đời TRần, vào Chiêm Thành cứu Huyền TRân Công Chúa rồi giong "cánh buồm thoát tục" cùng người yêu dạo chơi trên các cửa biển Ngũ Linh Thần Phù. Nếu các bậc tu mi đều hào hoa như thế thì các bà hẳn không phải ôm con ngóng chồng hoá đá như ba Hòn Vọng Phu.
    Có phải không quí vị ?
    Chương 21 là chương chót của Lều Chõng
    Last edited by CảThộn; 02-07-2011 at 06:47 AM.

  9. #499
    Member
    Join Date
    19-08-2010
    Posts
    820

    LỀU CHÕNG tiếp theo và Hết

    Chương 21

    Một lần nữa, cụ bảng Tiên Kiều lại đứng làm ông tơ hồng xe duyên cho con gái út ông đồ Vân Tŕnh. Chẳng bao lâu nữa, cô gái ngoan ngoăn và ngây thơ đó sẽ thành ra bà nội tướng của ông cử Cung.

    Nhưng lần này không phải do ở cụ bảng chủ trương như mối nhân duyên cô Ngọc. Đây là tự ư cụ Mền Trúc Lâm. Từ khi Đốc Cung mới có tin đỗ cừ nhân, ở Hà Nội và Sơn Tây cũng có nhiều người gọi gả con gái cho chàng. Trong số đó, có người hiện đương làm quan, có người nổi tiếng cự phú, không ai là nhà tầm thường.
    Nhưng theo ư cụ Mền, th́ việc kén chọn nàng dâu chỉ cốt ở người và nết, rồi ở phúc đức của cha mẹ, chứ sự phú quư th́ không cần lắm. V́ là bạn thân của ông đồ Vân Tŕnh, trước kia cụ vẫn thường thường đến chơi, đă có biết mặt cô Bích cho nên cụ mới từ chối các đám, rồi cụ cậy cụ Bảng làm mối cô này cho Đốc Cung.
    Với Đốc Cung, ông đồ, bà đồ đều không lạ ǵ. Nếu chàng hỏi cô Bích từ khi chưa đỗ, ông bà cũng vui ḷng gả, huống chi bây giờ chàng lại mới đỗ cử nhân. Cố nhiên ông bà không hề từ chối nửa lời.

    Hôm nay là ngày ăn hỏi, ông đồ nghĩ ḿnh hiếm hoi lại đă tuổi già, ít khi có dịp được gặp anh em cố giao, cho nên khi mới nhận nhời nhà trai, ông có cho mời mấy ông bại già gần đó đến chơi với ḿnh.
    Từ lúc nửa buổi, cụ nghè Quỳnh Lâm, cụ cử Liên Tŕ, cụ cử Mai Đ́nh, thày nào tớ nấy, đă cùng đến cả.
    Họ nội, họ ngoại cũng đương lục tục kéo vào. Trong nhà rất là tấp nập.
    Chỉ có cô Ngọc sắc mặt vẫn buồn rười rượi, nhiều lúc nước mắt chạy quanh, có khi lén vào trong buồng, lăn đùng trên giường bưng mặt khóc thầm.
    Là v́ trước đây bảy ngày, người đầy tớ của cô thuê đi theo hầu Vân Hạc vào kinh, vừa về báo cho cô biết tin chồng bị bắt vào ngục.
    Thật là sét đánh bên tai cũng không sợ bằng. Lúc ấy mặt mũi cô không c̣n sắc máu, chân tay cô run cầm cập, trống ngực cô đánh th́nh th́nh, luống cuống cô vội hỏi hắn v́ cớ ǵ mà chàng bị bắt.
    Nhưng mà ai biết? Chính chàng cũng c̣n chưa biết, huống chi đầy tớ của chàng.
    ông đồ bà đồ cuống quít lo sợ, lập tức cho người sang làng Đào Nguyên nói với bà cống và anh em Hải Âu. Bên ấy được tin, cả nhà đều kinh khủng. Bà Cống kêu khóc như mưa như gió.
    Ngay sáng hôm sau, Tiêm Hồng liền phải thuê người cùng đi với ḿnh vào kinh để xem t́nh đầu ra sao.
    Thày tṛ Tiêm Hồng đ́ được một lát, cô Ngọc cũng tới Đào Nguyên, mọi người trông thấy đều phải giật ḿnh. V́ không biết rằng cô bắt đầu đi bao giờ, mà bây giờ đă sang đến đó. Th́ ra đêm ấy, cô những nóng đ̣ng nóng ruột chỉ muốn biết ngay tin tức của chồng, cho nên mới đầu canh tư cô đă cắp nón ra đ́, cốt về nhà chồng để xin phép mẹ và anh cho ḿnh vào Huế thăm chồng. Nhưng bà Cống và Hải Âu, Đoàn Bằng đều không bằng ḷng cho đi. Sợ rằng thân gái dặm trường có thể xảy ra nhiều sự nguy hiểm. Vả chăng đă có Tiêm Hồng đi rồi, công việc thế nào sẽ có tin về không cần phải thêm người đi nữa.
    Cô cũng biết thế là phải. Nhưng nghĩ đến chồng bị giam, không biết tội lệ ra sao, th́ gan ruột cô tự nhiên thấy như lửa chất, cô cứ khóc rũ, khóc rợi, khóc không dứt tiếng. Hải Âu, Đoàn Bằng tuy đă hết sức khuyên giải, nhưng cũng không ngăn được nỗi thương tâm của em dâu. Quá trưa cơn khóc của cô đă không c̣n tiếng, th́ có người nhà ở bên Vân Tŕnh sang hỏi cô có đấy không. Là v́ lúc đi cô không kịp nói với ông đồ, bà đồ, ông bà không biết rằng con đi đâu, nên phải cho người sang t́m. Hải Âu, Đoàn Bằng tức th́ giục cô phải về Vân Tŕnh, kẻo nữa ông bà lo ngại.
    Từ đấy, suốt ngày suốt đêm không mấy khi cô ráo nước mắt. . . chỉ muốn mọc ngay đôi cánh để b ay vào kinh xem chồng thế nào.
    Trước cái tai nạn... của rể và sự thê thảm của con, cố nhiên ông đồ, bà đồ cũng đều đau xót vô hạn. Bởi v́ ông bà bây giờ đă đều ḿnh già sức yếu, chỉ có vợ chồng Vân Hạc làm vui cho cảnh nắng quái chiều hôm. Nếu chàng bị tội, tất nhiên gia đ́nh sẽ phải tan nát, mà rồi công việc trăm năm của ḿnh cũng khó có người khả dĩ trông cậy. Cho nên từ hôm được tin Vân Hạc bị bắt, ông đồ cũng như bà đồ, lúc nào cũng ủ rầu rầu, có bữa bỏ cả ăn uống.
    Đáng lẽ lễ hỏi cô Bích, ông bà cũng không bầy biện ĺnh đ́nh làm ǵ. Trong nhà đương có vết thương, ai c̣n bụng dạ nào mà nghĩ đến chuyện vui mừng?
    Nhưng v́ trót mời khách khứa từ trước, hoăn lại, sợ có ngáng trở cho việc tốt lành của đôi trẻ sau này. V́ thế, ông bà cũng phải miên cưỡng giữ đúng hẹn cũ. Nhưng việc cỗ bàn, th́ chỉ sửa soạn một cách lạo thảo, không có hoa ḥe ǵ hết.
    Các cụ bè bạn của ông đồ, lúc trước, đều chưa biết tin Vân Hạc bị nạn, khi thấy ông đồ nói chuyện, ai cũng có vẻ ái ngại. Nhất là cụ bảng Tiên Kiều lại càng lo thay cho học tṛ ḿnh. V́ cụ biết chàng chưa hết cái tính tự phụ của tuổi trẻ, nếu như trong bài đ́nh đối mà có chỗ nào nói ngông, làm cho phật ư triều đ́nh, th́ không khéo sẽ bị tội nặng. Rồi các cụ lần lượt phỏng đoán cái cớ Vân Hạc bị bắt. Cụ này bảo phạm húy, cụ kia bảo chàng làm văn trái ư nhà vua, có cụ lại đồ là chàng đă đi vào chỗ cấm địa. Rút lại, chẳng ai đám chắc lời của cụ nào là đúng.
    Gần trưa, ngoái sân lù lù tiến vào một dăy mâm thau phủ khăn đỏ đi theo một lũ quả tṛn sơn son. Cụ Mền Trúc Lâm, và họ nhà trai đă dẫn lễ vật sang cho nhà gái, ông cử Bùi Đốc Cung cũng phải có mặt trong đám. Bấy giờ cỗ bàn vừa xong.
    Sau khi nhà trai đă ngồi yên chỗ, ông đồ liền khăn áo lên nhà thờ cúng, để cho chàng rể làm lễ.
    Với nhà này, Đốc Cung tuy không phải là người xa lạ, nhưng khi đóng vai chú rể, chàng cũng không khỏi có vẻ bẽn lẽn ngượng nghịu.
    Thoáng nh́n Đốc Cung, cô Ngọc nhớ ngay đến chồng, máu uất lại hừng hực như sắp bốc lên. V́ sợ lỡ có sự ǵ, sẽ thành gàn quải công việc vui mừng của em, cô phải uống măi nước lă cho ngực đỡ nóng.
    Nghe tin Vân Hạc bị bắt, Đốc Cung rụng rời chân tay, sắc mặt tự nhiên xám lại, như người vừa qua một trận khủng khiếp.
    Cả nhà xúm lại hỏi chàng về chuyện Vân Hạc ở kinh. Nhưng chàng cũng không biết lắm. V́ xong kỳ đệ nhi, chàng đă lên đường về Bắc rồi, c̣n biết chuyện tṛ trong ấy ra sao.
    Tàn ba tuần chè, khách khứa họ mạc bắt đầu uống rượu.
    Câu chuyện Vân Hạc thành một đầu đề của cả bữa tiệc. Hầu hết các mâm, mâm nào cũng nói đến chàng làm cho ông đồ càng thêm lo phiền, tuy ngồi tiếp khách nhưng ngoài tiếng mời chào, ông không nói thêm một câu nào khác.
    Cụ bảng Tiên Kiều, cụ nghè Quỳnh Lâm và cụ cả Liên Tŕ tuy đă thi nhau pha tṛ, để cho quang cảnh vui thêm, song mà trên tiệc vẫn có một vẻ bẽ bàng.
    Rượu đến nửa chừng, ngoài cổng nghe có tiếng người léo seo:
    - A cậu thủ khoa đă về!
    Tiếp luôn đến tiếng bà đồ:
    - Ấy ḱa! Anh thủ về thật kia ḱa! Lại cả các bác cũng sang chơi nữa. Quư hóa chửa ḱa!
    Cả nhà đổ xô ra sân. Cô Ngọc đương nằm lăn lóc trong buồng, không kịp nghĩ đến lễ phép, cô vội nhảy phắt xuống đất, ôm bộ đầu rũ rợi ra thềm. Quả đúng là Vân Hạc và Hải Âu, Đoàn Bằng, Tiêm Hồng nghênh ngang ôm vơng và các đ̣n cáng đưa lên đầu cổng.
    Đố ai tả được tâm trạng cô Ngọc lúc ấy. Nếu không có đông khách họ hàng ở trước mặt có khi cô sẽ nghĩ là ḿnh nằm chiêm bao thấy chồng.
    Sau khi vái chào cụ bảng, ông đồ và các cụ nghè cụ cử, anh em Vân Hạc ngồi vào chiếc ghế bỏ không gian cạnh. Khách khứa họ mạc ai về chỗ nấy. Tiệc rượu phải hoăn một lúc, để cho các cụ hỏi chuyện Vân Hạc.
    Th́ ra chàng về vừa khỏi Nam Định th́ gặp Tiêm Hồng. Anh em cùng đến Đào Nguyên từ tối hôm qua.
    Bên ấy cũng biết hôm nay ăn hỏi cô Bích, cho nên sáng nay Hải Âu phải sai thuê mấy chiếc cáng để Vân Hạc sang ngay bên này cho ông đồ, bà đồ yên ḷng và bảo Đoàn Bằng, Tiêm Hồng đi chơi với ḿnh để mừng nhà trai, nhà gái luôn thể.
    Ông đồ bấy giờ rất là vui vẻ. Sốt sắng, ông giục bưng mâm để anh em Vân Hạc uống rượu. Ngôi thứ trong tiệc lại phải đổi lại. Hải Âu tiếp các cụ. Đốc Cung, Vân Hạc ngồi với Đoàn Bằng, Tiêm Hồng.
    Cụ bảng vừa nâng chén rượu vừa nh́n Vân Hạc:
    - Thế anh được tha từ bao giờ?
    Vân Hạc lễ phép:
    - Bẩm thày, con chỉ bị giam hai ngày đến ngày thứ ba th́ được tha ra.
    Đến lượt cụ nghè Quỳnh Lâm:
    - Vậy th́ cậu đỗ hay hỏng?
    Vân Hạc tươi cười:
    - Bẩm cụ, con hỏng tuột, và bị cách cả thủ khoa.
    Ông đồ tỏ vẻ ngạc nhiên:
    - Anh bị tội ǵ?
    Vân Hạc vẫn tươi như hoa:
    - Thưa thày, v́ đoạn trả lời câu hỏi "trí ngôn dưỡng khí" , con . . . đă dùng lầm bốn chữ. . . chẳng may câu đó bị quan Đối Độc t́m ra, ngài liền tâu với hoàng thượng, xin giao đ́nh nghị. V́ vậy con mời bị bắt. Ông đồ phàn nàn:
    - Đă vào thi đ́nh mà không biết những cái đó.
    Cụ bảng hỏi tắt:
    - Vậy anh có được thi hương nữa không?
    Vân Hạc thưa:
    - Bẩm thày có ạ.
    Ngoài cổng bỗng có tiếng hỏi rất tơi tả:
    - Anh thủ khoa đă về đây chưa?
    Theo sau tiếng nói, Nguyễn Khắc Mẫn với chiếc nón dứa quai lụa bạch lù khù tiến vào trong cổng.
    Vân Hạc vội vàng chạy ra đón mời.
    Sau khi Khắc Mân vái chào tất cả các cụ, ông đồ liền bảo người nhà lấy thêm đũa bát mời thầy ngồi với bọn Vân Hạc, Đốc Cung.
    Vừa nâng chén rượu, Khắc Mẫn vừa trông Vân Hạc:
    - Sáng hôm qua, tôi được tin anh bị bắt ở Huế, đă định sáng nay th́ sang Đào Nguyên hỏi thăm. May sao đến chiều hôm qua lại thấy ṇi anh đă về, tôi đoán chắc rằng ngày nay thế nào anh cũng có mặt ở đây. Thế mà đúng thật. Vậy anh vào đ́nh ra sao? CÓ phải thật anh bị bắt hay là người ta đồn nhảm?
    - Tôi bị bắt thật đấy.
    Vân Hạc vừa nói vừa rói thêm rượu vào chén Đoàn Bằng, rồi một lần nữa chàng đem đầu đuôi câu chuyện ḿnh ở kinh kể vời Khắc Mẫn. Khắc Mẫn ra giọng vui mừng:
    - Chẳng qua cũng tại số anh chưa được hết nợ trưởng ốc, cho nên mời gàn quải ra thế. Nhưng cứ như tài học của anh, th́ thi lúc nào có thể đỗ ngày lúc ấy. Miễn là anh c̣n được đi thi. Chẳng làm ǵ mà phải chán nản.
    Vân Hạc chỉ cười không đáp. Khắc Mẫn tiếp:
    - Khốn nạn! Thân anh nghè Long bây giờ mới đáng thương chứ!
    Vân Hạc, Đốc Cung đều tỏ ra vẻ kinh ngạc:
    - Anh ta làm sao?
    Khắc Mẫn đáp:
    - Vừa mới có chỉ phải đi tiền quân hiệu lực.
    Cụ nghè Quỳnh Lâm thoáng nghe câu đó liền hỏi:
    - Ông tú Nguyễn nói ai phải đi tiền quân hiệu lực?
    Khắc Mẫn khiêm tốn:
    - Bẩm cụ, anh nghè Văn Khoa chúng tôi.
    Ông đồ, vội đặt chén rượu xuống mâm:
    - Tồi mới nghe nói ông ấy đă đi tri phủ Thuận Thành kia mà?
    Khắc Mẫn thưa:
    - Bẩm vâng. Năm ngoái ạnh ấy được bổ tri phủ Thuận Thành, hồi đầu tháng tư đổi ra tri phủ Hải Ńnh. Bấy giờ đương có giặc khách quấy nhiễu ở vùng duyên hải, triều đ́nh có phái đại b́nh ra tiễu, anh ấy cũng phải cầm quân đ́ đánh một mặt. Chằng ngờ gặp phả́ toán giặc rất kiệt hiệt, giao chiến một trận, bao nhiêu lính tráng chết gần hết. Anh ấy chỉ c̣n một thày một tṛ trốn về. Việc đó tâu vào trong triều, triều đ́nh chiếu luật "ngộ thất quân cơ" đă định trị tội đúng như quân pháp. Sau nhờ hoàng thượng có ḷng nhân từ mới giảm xuống tồi "tiền quân hiệu lực".
    Cụ cử Liên Tŕ cũng hỏi:
    - Có thật thế không?
    Khắc Mẫn đáp:
    - Bẩm thật thế ạ. Tôi vừa chơi ở Văn Khoa sang đây. Cứ như cụ cố nói lại, th́ trước đây mười ngày, anh nghè Long đă phải giải vào Quảng Nam để xung đội tiên phong đánh mọi Thạch Bích.
    Vân Hạc phàn nàn:
    - Nghè Long cũng là một bậc thông ḿnh có tài, nếu được từng trải việc đời, chắc sẽ thành ra một người đài dụng, có thể giúp dân giúp nước được nhiều việc. Nhưng mà bây giờ vừa mới thi đỗ, c̣n là một anh thiếu niên thư sinh, gần nửa đời người chỉ được nghiền ngẫm kinh nghĩa thơ phú, chưa nghe tiếng súng lần nào. Thế mà nhất đán phải đi cầm quân đánh giặc.
    Cả đám nghe tin, ai cũng ngại cho Trần Đằng Long. Mặt trời tà tà, tiệc vừa tan. ông đồ v́ mừng Vân Hạc được về, muốn lưu tất cả khách khứa ở lại đến mai. Nhưng mà các cụ sợ rằng Vân Hạc đi xa mới về, chắc trong ḿnh c̣n mệt nhọc, nếu lại thức thêm đêm nữa, không khéo có khi b́ bệnh, cho nên ai nấy đều khất đến ngày cho cưới cô Bích sẽ lại đến chơi.
    Rồi đó các cụ và họ nhà trai lũ lượt ra về. Hải Âu, Đoàn Bằng, Tiêm Hồng, Khắc Mẫn cũng bị cụ bảng Tiên Kiều bắt phải sang chơi bên ấy. Quang cảnh trong nhà lúc ấy lại yên tĩnh như mọi khi.

    Người nhà dọn dẹp vừa xong, th́ trời vừa tối.
    Ông đồ, bà đồ v́ mấy đêm trước thức luôn, cho nên đêm ấy, sau khi hỏi han Vân Hạc ít câu, cả hai đều đi ngủ trước. Ở nhà học chỉ có cô Ngọc với chàng.
    Dưới ánh sáng rực rỡ của ngọn đèn đầy dầu, cô trông mặt chồng tuy vẫn tươi trẻ như xưa, nhưng v́ mấy tháng ăn gió nằm sương, da thịt cũng có xanh xao gầy sút hơn lúc ở nhà, bụng cô rất băn khoăn thương hại. Khi nghe chàng kể lại những nỗi nguy hiểm ở dọc đường, th́ cô thương xót không biết chừng nào, có lúc hai hàng nước mắt chảy ra chan chứa. Rồi cô vỗ vào vai chàng và nói bằng giọng âu yếm: - Chỉ v́ tôi muốn được làm bà thám, bà bảng, xuưt nữa làm cho chồng tôi chết oan. Ḿnh có giận tôi hay không?
    Vân Hạc mỉm cười:
    - Giận lắm chứ. Làm khổ người ta như thế, ai mà không giận?
    Cô cũng đáp lại bằng nụ cười bông đùa:
    - Thôi từ giờ trở đi, tôi không bắt ḿnh thi cử nữa, xin ḿnh vuốt giận làm lành.
    Rồi cô lảng sang chuyện khác:
    - Lúc năy tôi nghe như bác tú Mẫn nói ông nghè Long phải đi "tiền quân hiệu lực" phải không?
    Vân Hạc đáp:
    - Phải. Tội nghiệp! Tôi thương anh ấy quá chừng.
    Cô phàn nàn:
    - Chết chửa, ông ấy lưng sức học tṛ, mà phải đi vào những chỗ mọi rợ ma thiêng nước độc th́ chịu sao nổi?
    Th́nh ĺnh nghĩ đến câu Kiều của ḿnh bói được ngày trước, cô liền đọc cho chồng nghe. Vân Hạc lại cười và hỏi:
    - Ḿnh có nhớ cái bài "nhàn ngâm" của cụ Nguyễn Công Trứ không?
    Cô ngơ ngẩn:
    - Bài ấy thế nào? Tôi chưa được nghe bao giờ.
    Vân Hạc gật gù đáp:
    - Bài ấy như vầy:

    "Ngồi rồi mà trách ông xanh,
    Cơn vui muốn khóc, buồn tênh lại cười,"
    Cô cướp nhời:
    - Thế th́ tôi biết. C̣n bốn câu nữa thế này.
    Và cô thỏ thẻ đọc tiếp:

    "Kiếp sau xin chớ làm người,
    Làm cây thông đứng giữa trời mà reo.
    Giữa trời vách đá cheo leo,
    Ai mà chịu rét th́ trèo với thông
    ."


    Bấy giờ đêm đă canh ba, bốn bề không c̣n tiếng động. Vầng trăng vằng vặc nḥm vào cửa sổ, như cũng thèm sự tương đắc của cặp vợ chồng chung một tâm hồn.

    Hết

  10. #500
    Member Tigon's Avatar
    Join Date
    13-08-2010
    Posts
    22,674

    HAI CÔ BÉ BẮC-KỲ HÁT CHÈO CỔ !



    Đây chắc là hai bé " con nhà ṇi " , hát rất vững .

    Bé lớn hát rất hay , nhưng mặt quá nghiêm nghị , làm mất vẻ ngây thơ của trẻ em . Bé nhỏ tươi cười , có duyên , dễ có cảm t́nh hơn .

    Tigon

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 11 users browsing this thread. (0 members and 11 guests)

Similar Threads

  1. Chuyện nghe được từ ngướ không quen
    By Dac Trung in forum Tin Việt Nam
    Replies: 1
    Last Post: 10-10-2012, 12:25 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 03-05-2012, 10:37 PM
  3. Bắt Buộc Phải Nghe
    By Dean Nguyen in forum Tin Việt Nam
    Replies: 2
    Last Post: 19-01-2012, 08:34 PM
  4. Replies: 3
    Last Post: 31-07-2011, 05:33 PM
  5. Tưởng Niệm Tháng 4 Đen Nghe Nhạc Lính VNCH
    By Camlydalat in forum Giao Lưu - Giải Trí
    Replies: 18
    Last Post: 25-04-2011, 06:28 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •