Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 30

Thread: Các vi phạm nhân quyền của chính phủ CHXHCNVN

  1. #1
    Dac Trung
    Khách

    Các vi phạm nhân quyền của chính phủ CHXHCNVN

    Các vi phạm nhân quyền của chính phủ CHXHCNVN bị tô´ cáo ra trước quốc tế

    Women Human Rights Defenders to Unite at New York Global Summit


    NEW YORK -- Leading female human rights defenders from around the world are set to arrive in New York for a major summit organized to coincide with the annual opening of the United Nations General Assembly.

    We Have A Dream: Global Summit Against Persecution and Discrimination will highlight the centrality of women's struggles to the global human rights agenda when it convenes on September 21-22nd.

    Women of Courage who will be presenting include the writer Mariane Pearl, wife of the Wall Street Journal journalist Daniel Pearl who was murdered by Al Qaeda terrorists in Pakistan in 2001, Rebiya Kadeer, the most prominent advocate for the rights of the Uyghur people in China, Grace Kwinjeh, the Zimbabwean journalist who survived the torture chambers of the Mugabe regime, Jacqueline Kasha, the outspoken advocate for LBT rights in Uganda, Tran Khai Thanh Thuy, the Vietnamese writer and former political prisoner, and Marina Nemat, a leading Iranian writer and commentator.

    http://ngosummit.org/news_details.php?id=10




  2. #2
    Dac Trung
    Khách
    Hội thảo được tổ chức tại trường Elliot School of International Affairs, thuộc đại học George Washington University






    [/

  3. #3
    Dac Trung
    Khách
    Các vi phạm nhân quyền của chính phủ CHXHCNVN bị tô´ cáo ra trước quốc tế


    Bulletin d'information de la télévision franco-allemande ARTE concernant le procès du dissident Tran Anh Kim, avec l'interview d'un membre de Viet Tan en France. News from the french & german TV ARTE

    http://wn.com/%C4%90%C3%A0i_truy%E1%...erby=relevance
    Hội Nghị Geneva về Nhân Quyền và Dân Chủ 2012

    Vietnam: The Forgotten Fight for Freedom

    Addressed the backwardness of the judiciary system in Vietnam, as one of the last communist states in the world. The economic growth, compounded by a political system that is serf-serving, has created has fueled economic inequalities. He stated “ In this country where only the communist party has the right to exist repression is relentless.” He spoke of the regimes attempt to gain greater visibility by joining international bodies such as the WTO, presiding over ASEAN and becoming a candidate of the Human Rights Council for the 2014 term. The regime wants to give the appearance of a civilized country. Yet he states “ the authorities twist the law to stop political opposition.” such as by manipulating the constitution. However, he states because the “justice system takes orders from the communist party, it is useless to talk about the independence of a judiciary system.” Authority deliberately maintain ambiguity of articles in the Penal Code, so they can detain anyone at any place, for any reason.

    For example, Article 48 stipulates persons placed on pre-trial detention must be informed of their charges. Yet those who drafted this omitted to mention the time limit. He spoke of a case of a personal friend, who only heard charges after having spent several weeks. Lawyers are also not allowed to meet with clients before investigation period is over which can last a year. They are alone with interrogation period, tortured and deprived of food sometimes, so they would confess. When the place is sure that there is not anything else for confession then they have monitored meetings with their lawyer. Meetings sometimes are allowed to take only one week before trial starts which makes it difficult for lawyer to establish his case. In addition trials are usually predetermined, and family members are prevented from being present.“Is this democratic?”

    As Vietnam does not allow appeals, this privilege he stated is reserved for the prosecution. There is no way for them to contest the sentence that has been given. In addition, if a lawyer challenges and is not conforming with the judiciaries will, they are expelled from the bar. He spoke of a victim Mr. Van Dong who was expelled in august of 2011, but if he continues to work for democracy then they isolate him and there are financial reprisals, and force of re-education. “Vietnam is trying to show that it is civilized but you can see that the country is one of the most backward regimes in the world, in terms of its judiciary.”


    http://www.genevasummit.org/press/52...gle_for_reform





    Born in Vietnam, Michel Tran Duc fled the communist regime in 1983 at the age of 11 and settled down with his family in France. He has been a human rights activist for more than 20 years and is a frequent speaker on Vietnam-related issues. He is currently Europe advocacy director for Viet Tan, a pro-democracy party with members in Vietnam and around the world. He is a graduate of Evry Universtity in 1998 and work as Project Manager for a Computer Engineering Company.

    http://www.genevasummit.org/speaker/102/michel_tran_duc

    Click here to listen to it :

    http://www.radiocite.ch/grille-des-p...proximite.html

  4. #4
    Dac Trung
    Khách
    Các vi phạm nhân quyền của chính phủ CHXHCNVN bị tô´ cáo ra trước quốc tế

    NYU’s IPSA 2012 Conference - Revolution: People, Politics and Change

    Social Media & Social Change

    Trinh Nguyen, Social Media Director, Viet Tan

    http://www.wagneripsa.org/schedule.html

  5. #5
    Dac Trung
    Khách

    Các dân biểu Mỹ khẳng định Việt Tân là một tổ chức chủ trương tranh đấu ôn ḥa để mang lại thay đổi chính trị tại Việt Nam ....

    RFI

    http://www.viet.rfi.fr/viet-nam/2012...uyen-quoc-quan

    VOA

    http://www.voanews.com/vietnamese/ne...150412455.html

    SBTN

    http://sbtn.net/D_1-2_2-68_4-60329/6...quoc-quan.html

    http://vietbao.com/D_1-2_2-349_4-191...379_14-2_15-2/

    Một sô´ trang như Tinparis và những ngướ nào mà cáo buộc Việt Tân nào là tổ chưc´ tội phạm, lưà gạt tiền bạc này kia, tổ chưc´ do cộng sản Việt Nam lập ra, tổ chức khủng bố ,..., th́ vô lư, v́ Việt Tân thường xuyên đưa những vi phạm nhân quyền của chính phủ CHXHCNVN trong ngôn ngữ quôc´tê´ ra trươc´ thê´giơí .

    Ngoài ra họ cũng chỉ trích những chính sách sẽ gây hại cho nhân dân VN mà Trung ương Đảng cộng sản muôn´ làm :


    Nhà máy điện hạt nhân và chất thải phóng xạ :

    Coi trong thread

    http://www.vietlandnews.net/forum/sh...039#post155039

  6. #6

    Join Date
    07-11-2011
    Posts
    1,447
    Đảng VT tôn chỉ ra sao, tốt hay xấu th́ mọi người cũng biết rồi. Trời cao có mắt. Cái kim để trong bị sẽ có ngày ḷi ra thôi. Chúng ta không cần quảng cáo cũng không cần bôi nhọ. Công lư và sự thật bao giờ cũng thắng. Độc giả là những người khôn ngoan và có hiểu biết. Chính họ có quyền quyết định cho riêng họ. Họ thích hay không là quyền riêng tư cuả họ, đừng áp đặt và có thành kiến với những người bất đồng chính kiến với ḿnh.

  7. #7
    Dac Trung
    Khách
    Tôi chỉ nêu ra sự thật một cách khách quan và đa chiêù.

    Nh́n quanh trên thê´giơí, t́m hiểu và học hỏi thêm trong lịch sử, th́ sẽ nhận ra ai thật sự tranh đâú cho dân chủ.

  8. #8
    Dac Trung
    Khách
    Vietnam – VNM39109 – Viet Tan - Refugee Review Tribunal

    Coi bài trên trang chính phủ Úc .gov.au



    http://www.mrt-rrt.gov.au/ArticleDoc...39109.pdf.aspx

    Có thể dùng Google để dịch .

  9. #9
    Dac Trung
    Khách
    Vietnam Country of Origin Information :

    http://www.mrt-rrt.gov.au/Country-Ad...m/default.aspx

  10. #10
    Dac Trung
    Khách
    'Làm sao tin được chính phủ thất hứa'

    Cập nhật: 15:58 GMT - thứ bảy, 27 tháng 10, 2012

    Nữ Dân Biểu Loretta Sanchez, đại diện Địa Hạt 47 của tiểu bang California, Hoa Kỳ nói với BBC tiếng Việt rằng cần phải tiếp tục gây áp lực với Việt Nam để Hà Nội cải thiện thực trạng nhân quyền.

    Trong cuộc phỏng vấn dành cho Nguyễn Hoàng của BBC tiếng Việt, bà Sanchez cho biết bà đă và đang gây áp lực với Hà Nội trong bối cảnh Việt Nam đang đàm phán với Hoa Kỳ và các nước khác để gia nhập Hiệp định Đối tác Kinh tế Chiến lược xuyên Thái B́nh Dương (TPP).

    Bà Sanchez, chính khách Mỹ bị từ chối visa nhập cảnh vào Việt Nam, cũng cho biết về những mong đợi của Việt Tân, một tổ chức được thành lập tại Hoa Kỳ, đối với những diễn biến tại Việt Nam.

    BBC: Thưa dân biểu Sanchez, nói tới bầu cử th́ không thể không nói tới cử tri. Bà thấy có sự khác biệt ǵ giữa cử tri thế hệ thứ nhất gốc Việt (sang Hoa Kỳ sau Chiến tranh Việt Nam) và thế hệ sau, tức là con cái của họ?

    Điều thú vị là cộng đồng người Việt, ít nhất là tại Quận Cam, đă thể hiện tính chủ động lớn đặc biệt trong giới trẻ. Chúng ta thấy học sinh và sinh viên đă tích cực đứng ra tổ chức các sự kiện, liên hoan và lễ hội như Tết nguyên đán chẳng hạn. Tôi thấy lớp trẻ người Việt có tiềm năng lănh đạo rất lớn bởi trong cộng đồng gốc Mỹ Latinh như tôi chẳng hạn th́ thường là người có tuổi đứng ra làm việc đó chứ giới trẻ thậm chí chẳng quan tâm. Do đó tôi thấy thế hệ trẻ người Việt đang có sự chuẩn bị cho vai tṛ lănh đạo. Tôi cũng thấy người cao tuổi hơn thường quan tâm nhiều hơn tới chủ đề nhân quyền hoặc những ǵ đang diễn ra ở Việt Nam. Lớp trẻ th́ quan tâm tới những việc như là “tôi có được vay tiền để trả học phí hay không, hay tôi có vào được đại học hay không”.

    Nhưng đối với cá nhân tôi đă làm việc và tiếp xúc với cả hai nhóm, tôi thấy rằng lớp người có tuổi cảm ơn tôi v́ đă khơi dậy được thực trạng nhân quyền tại Việt Nam và v́ tôi đă lôi cuốn được lớp trẻ quan tâm tới chủ đề này. Do đó chúng tôi làm việc để hướng thế hệ đi trước quan tâm tới chủ đề nội địa tại Hoa Kỳ và thế hệ sau quan tâm tới chủ đề nhân quyền tại Việt Nam và tôi phải làm cả hai việc này cùng lúc. Vấn đề là ứng viên phải đúng đắn với những chủ đề có ảnh hưởng tới cộng đồng th́ mới có thể thu lượm được phiếu của họ.

    BBC:Việt Nam đang đàm phán với Hoa Kỳ và các nước khác trong quá tŕnh gia nhập Hiệp định Đối tác Kinh tế Chiến lược xuyên Thái B́nh Dương (TPP). Được biết bà đă gặp Đại diện Thương mại Hoa Kỳ Ron Kirk và đề nghị ông đảm bảo rằng Việt Nam phải có những thay đổi về nhân quyền trước khi gia nhập hiệp định này? Quan điểm của ông Kirk như thế nào?
    Đại diện Thương mại Hoa Kỳ Ron Kirk là một người bạn tốt của tôi. Ông rất vui đă họp bàn với tôi về các vấn đề liên quan tới Việt Nam để có thể mở rộng phạm vi đàm phán và gây sức ép với chính phủ Việt Nam nhằm cải thiện một số vấn đề về nhân quyền. Nhân viên từ văn pḥng tôi và văn pḥng ông Kirk làm việc với nhau hàng tuần nhằm đảm bảo khi đàm phán thương mại th́ cũng gây áp lực đối với các nước không thực hiện tốt chủ đề nhân quyền trong đó có Việt Nam. Việt Nam là một trong các nước vi phạm nhân quyền nghiêm trọng nhất.

    Trong bối cảnh đang trong quá tŕnh đàm phán TPP th́ hiển nhiên có nhu cầu cần phải gây áp lực lớn. Có ai đó phải đứng dậy và nói rằng “Quư vị biết không, quư vị muốn kư thỏa thuận mậu dịch song phương, chúng tôi đồng ư. Quí vị từng nói là sẽ nới lỏng về nhân quyền hơn, rồi có làm đâu. Rồi quư vị muốn gia nhập WTO và bảo chúng tôi rằng sẽ cải thiện nhân quyền, và rồi chẳng làm ǵ cả. Trên thực tế thực trạng trấn áp c̣n mạnh tay hơn. Nay quư vị muốn là một đối tác của TPP th́ quư vị sẽ nói với chúng tôi điều ǵ đây. Chúng tôi có thể tin được quư vị không? Thực trạng nhân quyền của quư vị là hết sức tồi tệ. Do đó quan điểm của tôi là không thể tin được những chính phủ không tôn trọng lời hứa của chính họ.

    BBC.Hạ viện Hoa Kỳ đă bỏ phiếu thông qua hai dự luật kêu gọi Việt Nam tôn trọng nhân quyền. Bà đánh giá khả năng Thượng viện sẽ thông qua các dự luật này như thế nào?

    Trước đây Thượng Nghị sỹ John McCain (Đảng Cộng ḥa) và Thượng Nghị sỹ John Kerry (Đảng Dân chủ), cản việc bỏ phiếu thông qua dự luật này. Trong một hai năm qua chúng tôi thấy Thượng Nghị sỹ Kerry có vẻ cởi mở hơn và cân nhắc xem có thể bỏ phiếu cho dự luật này được không. Chúng tôi sẽ nói chuyện với Thượng Nghị sỹ McCain xem sao. Sẽ có khó khăn nhưng chúng tôi đang đạt được những tiến bộ. Đây là lần thứ ba Hạ viện đă thông qua và lần này với số phiếu ủng hộ lớn và chúng tôi sẽ cố gắng để Thượng viện thông qua. Chúng tôi tiếp tục phải gây áp lực.

    Tại sao chúng tôi phải làm như vậy. Đó là v́ khi tôi gặp Ḥa Thượng Thích Quảng Độ lần đầu tiên vào năm 1998, ông nói với tôi rằng chúng tôi cần tiếp tục công việc của ḿnh, tiếp tục phải gơ cửa bởi v́ việc làm của chúng tôi gây ảnh hưởng tới chính phủ nhưng đồng thời cũng ảnh hưởng tới những người tranh đấu bên trong Việt Nam. Ḥa Thượng Thích Quảng Độ nói rằng nếu người trong nước biết chúng tôi đấu tranh cho họ th́ họ sẽ có thêm ḷng can đảm để có thể làm những ǵ cần làm: Đó là đứng lên và nói ra những điều người ta phải lắng nghe.

    BBC. Khi bà nói chuyện với đảng viên Việt Tân, bà thấy họ mong đợi điều ǵ cụ thể?

    Tôi nghĩ là Việt Tân và những người khác mong muốn thấy cái ǵ đó theo dạng như Mùa Xuân Ả rập. Tôi cho là không kiểu như bạo động đâu. Nhưng tôi nghĩ rằng họ muốn chính phủ Việt Nam hiểu rằng người dân nay có thể tiếp cận thông tin một cách dễ dàng và rằng người dân sẵn ḷng đứng lên và thách thức. Tôi nghĩ điều họ muốn là ép chính phủ Việt Nam đi tới tự do báo chí hơn chứ không thể chỉ có nhà nước kiểm soát báo chí.

    Tại sao báo Việt Nam lại có thể lưu hành ở Quận Cam mà người Mỹ gốc Việt trong hạt bầu cử của tôi không thể phát hành báo ở Việt Nam, đường đi phải là đường hai chiều chứ. Tôi nghĩ khi nói chuyện với một số thành viên của Đảng Việt Tân th́ họ muốn thấy như vậy, tức là Việt Nam có tự do báo chí hơn, một xă hội được cởi mở hơn, và họ muốn thấy Việt Nam có hệ thống đa đảng.

    BBC:Được biết bà lập ra ban cố vấn cho bà tại Quận Cam về chương tŕnh trao đổi giáo dục với Việt Nam?

    Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosi và Lănh đạo Đảng Dân Chủ Steny Hoyer bổ nhiệm tôi vào Quỹ Giáo dục Việt Nam (VEF), kể như chương tŕnh để chúng tôi từng đưa sinh viên Việt Nam sang học tập nghiên cứu tại các trường đại học tại Hoa Kỳ. Chúng tôi muốn xem chúng tôi sẽ làm thế nào để duy tŕ chương tŕnh này. Tôi lập ra ban cố vấn là người Mỹ gốc Việt để trợ giúp tôi trong nỗ lực này. Chúng tôi muốn đảm bảo rằng người có cơ hội sang học tập tại Hoa Kỳ không chỉ là con cái các quan chứng chính phủ Việt Nam, chúng tôi muốn thấy quá tŕnh xét duyệt được minh bạch và cởi mở hơn và nếu chúng tôi đáp ứng được tiêu chí đó th́ mới có thể triển khai tiếp tục được.

    BBC:Bà có nghĩ rằng sẽ có ngày một người Mỹ gốc Việt đứng ra đại diện cho hạt cử tri bà đang nắm?

    Trước hết tôi động viên người tham gia vào tiến tŕnh chính trị. Chúng tôi làm việc với khá nhiều người ứng viên gốc Việt muốn được bầu vào các vị trí cấp thành phố hay liên bang hay nhà nước. Quí vị cũng biết là tôi ngồi đây măi thế nào được. Trong cuộc sống có nhiều việc để làm chứ. Chúng tôi cố gắng bồi dưỡng một loạt những người thuộc sắc tộc khác nhau.

    Tôi hy vọng là một ngày nào đó tôi sẽ thấy một người trẻ tuổi mà tôi dẫn dắt một chút về sự nghiệp chính trị trở thành không chỉ là dân biểu cho Quận Cam ở đây mà có thể là nhiều hơn một người nắm giữ vị trí đó tại các nơi khác trên nước Mỹ. Tôi hy vọng sẽ có thêm người gốc Việt làm việc với chúng tôi, ra tranh cử và tất nhiên là được bầu chọn và đó là điều tốt cho người dân.

    Coi video vê` cuộc phỏng vấn Dân Biểu Loretta Sanchez trong :

    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/viet...nterview.shtml

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Chính phủ CHXHCNVN và thuốc bổ dương
    By Dac Trung in forum Tin Việt Nam
    Replies: 3
    Last Post: 07-06-2012, 01:32 AM
  2. Chính phủ Triều Tiên ân xá cho tù nhân
    By zanbiill in forum Tin Việt Nam
    Replies: 2
    Last Post: 12-01-2012, 05:33 PM
  3. Replies: 1
    Last Post: 10-10-2011, 12:01 PM
  4. Replies: 1
    Last Post: 29-09-2011, 06:19 PM
  5. Replies: 0
    Last Post: 31-08-2011, 12:29 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •