Cơ Quan Lập Pháp Đài Loan bị Chiếm Cứ bởi Những Sinh Viên Lo Ngại về Thương Mại với Hoa Lục
Matthew Robertson, Epoch Times March 22, 2014 Xă Hội Trung Quốc No Comment
—
Sinh viên và những người biểu t́nh trong Quốc Hội Đài Loan hôm 19 tháng Ba, ở Đài Bắc, Đài Loan, để biểu t́nh chống lại nỗ lực của Quốc Dân Đảng đang cầm quyền phê chuẩn một hiệp định thương mại dịch vụ với Hoa Lục. Hơn 200 sinh viên xông vào chiếm cứ hội trường chính ṭa Quốc Hội Đài Loan.(Ashley Pon/Getty Images)
Hàng trăm sinh viên biểu t́nh ở Đài Loan xông vào văn pḥng quốc hội hôm tối thứ Ba, dựng lên các rào chắn chống đối nỗ lực của chính quyền đang thúc đẩy quan hệ thương mại đầy tranh căi với Hoa lục.
Nguyên do chính của chuyện này là do các nhà lập pháp của Quốc Dân Đảng đang cầm quyền cố gắng thương thảo một hiệp định thương mại xuyên eo biển bởi Hoa Lục. Một vài nhóm người ở Đài Loan tin rằng việc này sẽ phá hoại việc làm và làm ảnh hưởng tới giới tiểu thương, xương sống của nền kinh tế Đài Loan.
Tính tới thời điểm này, vụ việc nổ ra là minh chứng rơ ràng nhất cho t́nh trạng căng thẳng sâu sắc tại Đài Loan liên quan đến vấn đề tăng trưởng quan hệ với Trung Quốc và Đảng Cộng Sản, đất nước với hệ thống kiểm soát chính trị và đường lối đàn áp hoàn toàn khác với những sự tự do huyên náo mà người Đài Loan đang tận hưởng.
Những nhà lập pháp Quốc Dân Đảng đă đồng ư thảo luận theo từng điều khoản một của hiệp định thương mại. Nhưng hôm 17 tháng Ba, Chang Chinh Chung, một nhà lập pháp với những người Quốc Dân Đảng, ngay giữa đám đông la hét vốn rất phổ biến trong quốc hội Đài Loan (Lập Pháp Viện), tuyên bố rằng việc duyệt xét bản dự thảo đă được định sẵn trước khi cuộc thảo luận bắt đầu.
Ngay tối hôm sau, nhiều sinh viên và nhóm dân sự khác xông vào ṭa nhà Lập Pháp Viện và dựng lên nhiều rào chắn. Mặc dù có rất ít cơ may rằng luật sẽ không được thông qua – v́ có 65 thành viên Quốc Dân Đảng trong cơ chế lập pháp gồm 113 ghế – những người biểu t́nh nói rằng họ đă bị phản đối một cách gay gắt khi cố gắng xông vào từ bên hông quốc hội của buổi xem xét dự luật.
Nỗ lực của cảnh sát để giải tán không mấy hiệu quả, nhiều người mới nữa phản đối chính sách của chính quyền đă tràn vào. Hàng trăm người bên trong ṭa nhà, ngăn chặn lối vào với các rào chắn bằng ghế, trong lúc đó hơn 10,000 người tập trung bên ngoài ủng hộ.
Một người biểu t́nh đă chuẩn bị máy quay kết nối internet, quay lại cảnh bên trong Lập Pháp Viện. Cung cấp tường thuật trực tiếp cho sự kiện bên trong ṭa nhà. Những phụ nữ trẻ ngồi bên cạnh máy quay và có thể nghe tiếng họ bàn tán về những ǵ cảnh sát và người biểu t́nh đang làm, trong khi những người biểu t́nh tṛ chuyện, đi tới đi lui và ngủ ngay bên dưới, biểu ngữ dựng lên tường hoặc để trên bàn.
Gia tăng mối lo ngại
Người Đài Loan cho rằng Hiệp ước Thương Mại Dịch Vụ sẽ cho những công y Hoa lục tràn vào thị trường nội địa Đài Loan và những tiểu thương không thể cạnh tranh lại. Một phát biểu của lănh đạo sinh viên hôm thứ Năm đă nói rằng “Doanh nghiệp vừa và nhỏ ở Đài Loan sẽ đối đầu với thách thức to lớn từ những công ty từ Trung Quốc có nhiều vốn và có mô h́nh kinh doanh tích hợp dọc.” [1]
“Chúng tôi mạnh mẽ phản đối việc chính quyền tổng thống Mă Anh Cửu – giờ đây có mức tín nhiệm rất thấp – kiểm soát lập pháp để thông qua một dự luật thương mại bằng cách thức bạo lực và bất chấp tương lai đất nước,” theo như tờ Thời Báo Đài Bắc.
Đài Loan là một quốc gia tự trị trở thành một thể chế dân chủ sau hàng thập kỷ lănh đạo bởi sự độc tài của Quốc Dân Đảng, những người rời bỏ Hoa Lục sau khi thất thủ trong cuộc nội chiến với người Cộng Sản. Đảng Cộng Sản Trung Quốc tuyên bố Đài Loan là một phần của Cộng Ḥa Nhân Dân Trung Hoa và nói rằng họ có quyền sử dụng quân lực để kiểm soát lănh thổ này.
Từ năm 2008 tổng thống hiện tại của Đài Loan, Mă Anh Cửu, đă theo đuổi nhiều chính sách mang Đài Loan lại gần Trung Hoa hơn. Việc xoa dịu căng thẳng vốn được chào đón, nhưng nhiều người Đài Loan lo ngại về những ảnh hưởng của Đảng Cộng Sản đối với đảo Đài Loan. Đài Loan đă phàn nàn về sự đi xuống của nền tự do báo chí đánh đổi bằng những quan tâm làm ăn buôn bán với Hoa Lục. Một loạt những vụ tấn công bằng dao của băng đảng ở Hong Kong gần đây không hề làm giảm đi những lo ngại về những ǵ có thể xảy ra khi làm ăn với Trung Hoa.
Một du khách từ Hong Kong khi quan sát vụ biểu t́nh đă phát biểu trên truyền thông Đài Loan ETtoday: “Người Hong Kong đă mất nhà của ḿnh rồi. Đài Loan phải đứng lên tự vệ.”
Với sự góp tin từ Lu Chen.
Ghi chú của người dịch:
[1] Mô h́nh kinh doanh tích hợp dọc (vertically integrated business model) : một mô h́nh kinh doanh hợp nhất mọi khâu trong chuỗi phân phối dưới cùng một chủ thể.
Đảng cộng sản Việt Nam dâng hiến Biển Đảo Đất Đai cùng cả Dân Tộc cho Tầu mà sao không thấy sinh viên Việt Nam có một hành động ǵ ?
Bookmarks